《李贺》 自昌谷到洛后门

【自昌谷到洛后门】原文

九月大野白,苍岑竦秋门。寒凉十月末,露霰濛晓昏。 澹色结昼天,心事填空云。道上千里风,野竹蛇涎痕。 石涧涷波声,鸡叫清寒晨。强行到东舍,解马投旧邻。 东家名廖者,乡曲传姓辛。杖头非饮酒,吾请造其人。 始欲南去楚,又将西适秦。襄王与武帝,各自留青春。 闻道兰台上,宋玉无归魂。缃缥两行字,蛰虫蠹秋芸。 为探秦台意,岂命余负薪。

【自昌谷到洛后门】译文

【自昌谷到洛后门】赏析

追赋画江潭苑四首

【追赋画江潭苑四首】原文

吴苑晓苍苍,宫衣水溅黄。小鬟红粉薄,骑马珮珠长。 路指台城迥,罗薰袴褶香。行云沾翠辇,今日似襄王。 宝袜菊衣单,蕉花密露寒。水光兰泽叶,带重剪刀钱。 角暖盘弓易,靴长上马难。泪痕沾寝帐,匀粉照金鞍。 剪翅小鹰斜,绦根玉镟花。鞦垂妆钿粟,箭箙钉文牙。 狒狒啼深竹,䴔䴖老湿沙。宫官烧蜡火,飞烬污铅华。 十骑簇芙蓉,宫衣小队红。练香熏宋鹊,寻箭踏卢龙。 旗湿金铃重,霜干玉镫空。今朝画眉早,不待景阳钟。

【追赋画江潭苑四首】译文

【追赋画江潭苑四首】赏析

杂曲歌辞。神仙曲

【杂曲歌辞。神仙曲】原文

碧峰海面藏灵书,上帝拣作神仙居。晴时笑语闻空虚, 斗乘巨浪骑鲸鱼。春罗翦字邀王母,共宴红楼最深处。 鹤羽冲风过海迟,不如却使青龙去。犹疑王母不相许, 垂露娃鬟更传语。

【杂曲歌辞。神仙曲】译文

【杂曲歌辞。神仙曲】赏析

杂曲歌辞。十二月乐辞。十月

【杂曲歌辞。十二月乐辞。十月】原文

玉壶银箭稍难倾,釭花夜笑凝幽明。碎霜斜舞上罗幕, 烛笼两行照飞阁。珠帷怨卧不成眠,金凤刺衣著体寒, 长眉对月斗弯环。

【杂曲歌辞。十二月乐辞。十月】译文

【杂曲歌辞。十二月乐辞。十月】赏析

追和何、谢铜雀妓

【追和何、谢铜雀妓】原文

佳人一壶酒,秋容满千里。石马卧新烟,忧来何所似。 歌声且潜弄,陵树风自起。长裾压高台,泪眼看花机。

【追和何、谢铜雀妓】译文

【追和何、谢铜雀妓】赏析

杂曲歌辞。十二月乐辞。四月

【杂曲歌辞。十二月乐辞。四月】原文

晓凉暮凉树如盖,千山浓绿生云外。依微香雨青氛氲, 腻叶蟠花照曲门。金塘闲水摇碧漪,老景沉重无惊飞, 堕红残萼暗参差。

【杂曲歌辞。十二月乐辞。四月】译文

【杂曲歌辞。十二月乐辞。四月】赏析

听颖师琴歌

【听颖师琴歌】原文

别浦云归桂花渚,蜀国弦中双凤语。芙蓉叶落秋鸾离, 越王夜起游天姥。暗珮清臣敲水玉,渡海蛾眉牵白鹿。 谁看挟剑赴长桥,谁看浸发题春竹。竺僧前立当吾门, 梵宫真相眉棱尊。古琴大轸长八尺,峄阳老树非桐孙。 凉馆闻弦惊病客,药囊暂别龙须席。请歌直请卿相歌, 奉礼官卑复何益。

【听颖师琴歌】译文

【听颖师琴歌】赏析

杂曲歌辞。十二月乐辞。五月

【杂曲歌辞。十二月乐辞。五月】原文

雕玉押帘上,轻縠笼虚门。井汲铅华水,扇织鸳鸯文。 回雪舞凉殿,甘露洗空绿。罗袖从徊翔,香汗沾宝粟。

【杂曲歌辞。十二月乐辞。五月】译文

【杂曲歌辞。十二月乐辞。五月】赏析

有所思

【有所思】原文

去年陌上歌离曲,今日君书远游蜀。帘外花开二月风, 台前泪滴千行竹。琴心与妾肠,此夜断还续。 想君白马悬雕弓,世间何处无春风。君心未肯镇如石, 妾颜不久如花红。夜残高碧横长河,河上无梁空白波。 西风未起悲龙梭,年年织素攒双蛾。江山迢递无休绝, 泪眼看灯乍明灭。自从孤馆深锁窗,桂花几度圆还缺。 鸦鸦向晓鸣森木,风过池塘响丛玉。白日萧条梦不成, 桥南更问仙人卜。

【有所思】译文

【有所思】赏析

杂曲歌辞。十二月乐辞。八月

【杂曲歌辞。十二月乐辞。八月】原文

孀妾怨长夜,独客梦归家。傍檐虫缉丝,向壁灯垂花。 檐外月光吐,帘中树影斜。悠悠飞露姿,点缀池中荷。

【杂曲歌辞。十二月乐辞。八月】译文

【杂曲歌辞。十二月乐辞。八月】赏析

杂曲歌辞。十二月乐辞。正月

【杂曲歌辞。十二月乐辞。正月】原文

上楼迎春新春归,暗黄著柳宫漏迟。薄薄淡霭弄野姿, 寒绿幽泥生短丝。锦床晓卧玉肌冷,露脸未开对朝暝。 官街柳带不堪折,早晚菖蒲胜绾结。

【杂曲歌辞。十二月乐辞。正月】译文

【杂曲歌辞。十二月乐辞。正月】赏析

月漉漉篇

【月漉漉篇】原文

月漉漉,波烟玉。莎青桂花繁,芙蓉别江木。 粉态袷罗寒,雁羽铺烟湿。谁能看石帆,乘船镜中入。 秋白鲜红死,水香莲子齐。挽菱隔歌袖,绿刺罥银泥。

【月漉漉篇】译文

【月漉漉篇】赏析

杂曲歌辞。十二月乐辞。二月

【杂曲歌辞。十二月乐辞。二月】原文

二月饮酒采桑津,宜男草生兰笑人。蒲如交剑风如薰, 劳劳胡燕怨酣春。薇帐逗烟生绿尘,金翅峨髻愁暮云, 沓飒起舞真珠裙。津头送别唱流水,酒客背寒南山死。

【杂曲歌辞。十二月乐辞。二月】译文

【杂曲歌辞。十二月乐辞。二月】赏析

赠陈商

【赠陈商】原文

长安有男儿,二十心已朽。楞伽堆案前,楚辞系肘后。 人生有穷拙,日暮聊饮酒。只今道已塞,何必须白首。 凄凄陈述圣,披褐鉏俎豆。学为尧舜文,时人责衰偶。 柴门车辙冻,日下榆影瘦。黄昏访我来,苦节青阳皱。 太华五千仞,劈地抽森秀。旁古无寸寻,一上戛牛斗。 公卿纵不怜,宁能锁吾口。李生师太华,大坐看白昼。 逢霜作朴樕,得气为春柳。礼节乃相去,憔悴如刍狗。 风雪直斋坛,墨组贯铜绶。臣妾气态间,唯欲承箕帚。 天眼何时开,古剑庸一吼。

【赠陈商】译文

【赠陈商】赏析

杂歌谣辞。李夫人歌

【杂歌谣辞。李夫人歌】原文

紫皇宫殿重重开,夫人飞入琼瑶台。绿香绣帐何时歇, 青云无光宫水咽。翩联桂花坠秋月,孤鸾惊啼商丝发。 红璧阑珊悬佩当,歌台小妓遥相望。玉蟾滴水鸡人唱, 露华兰叶参差光。

【杂歌谣辞。李夫人歌】译文

【杂歌谣辞。李夫人歌】赏析

杂曲歌辞。十二月乐辞。九月

【杂曲歌辞。十二月乐辞。九月】原文

离宫散萤天似水,竹黄池冷芙蓉死。月缀金铺光脉脉, 凉苑虚庭空澹白。霜花飞飞风草草,翠锦斓斑满层道。 鸡人罢唱晓珑璁,鸦啼金井下疏桐。

【杂曲歌辞。十二月乐辞。九月】译文

【杂曲歌辞。十二月乐辞。九月】赏析

章和二年中

【章和二年中】原文

云萧索,田风拂拂,麦芒如篲黍如粟。关中父老百领襦, 关东吏人乏诟租。健犊春耕土膏黑,菖蒲丛丛沿水脉。 殷勤为我下田租,百钱携偿丝桐客。游春漫光坞花白, 野林散香神降席。拜神得寿献天子,七星贯断姮娥死。

【章和二年中】译文

【章和二年中】赏析

杂歌谣辞。邺城童子谣

【杂歌谣辞。邺城童子谣】原文

邺城中,暮尘起。将黑丸,斫文吏。棘为鞭,虎为马。 团团走,邺城下。切玉剑,射日弓。献何人,奉相公。 扶毂来,关右儿。香扫途,相公归。

【杂歌谣辞。邺城童子谣】译文

【杂歌谣辞。邺城童子谣】赏析

杂曲歌辞。十二月乐辞。六月

【杂曲歌辞。十二月乐辞。六月】原文

裁生罗,伐湘竹,帔拂疏霜簟秋玉。炎炎红镜东方开, 晕如车轮上徘徊,啾啾赤帝骑龙来。

【杂曲歌辞。十二月乐辞。六月】译文

【杂曲歌辞。十二月乐辞。六月】赏析

啁少年

【啁少年】原文

青骢马肥金鞍光,龙脑入缕罗衫香。美人狭坐飞琼觞, 贫人唤云天上郎。别起高楼临碧筱,丝曳红鳞出深沼。 有时半醉百花前,背把金丸落飞鸟。自说生来未为客, 一身美妾过三百。岂知劚地种苗家,官税频催勿人织。 长得积玉夸豪毅,每揖闲人多意气。生来不读半行书, 只把黄金买身贵。少年安得长少年,海波尚变为桑田。 荣枯递传急如箭,天公不肯于公偏。莫道韶华镇长在, 发白面皱专相待。

【啁少年】译文

【啁少年】赏析

杂曲歌辞。浩歌

【杂曲歌辞。浩歌】原文

南风吹山作平地,帝遣天吴移海水。王母桃花千遍红, 彭祖巫咸几回死。青毛骢马参差钱,娇春杨柳含细烟。 筝人劝我金屈卮,神血未凝身问谁。不须浪饮丁督护, 世上英雄本无主。买丝绣作平原君,有酒惟浇赵州土。 漏催水咽玉蟾蜍,卫娘发薄不胜梳。看见秋眉换深绿, 二十男儿那刺促。

【杂曲歌辞。浩歌】译文

【杂曲歌辞。浩歌】赏析

杂曲歌辞。十二月乐辞。七月

【杂曲歌辞。十二月乐辞。七月】原文

星依云渚冷,露滴盘中圆。好花生木末,衰蕙愁空园。 夜天如玉砌,池叶极青钱。仅厌舞衫薄,稍知花簟寒。 晓风何拂拂,北斗光阑干。

【杂曲歌辞。十二月乐辞。七月】译文

【杂曲歌辞。十二月乐辞。七月】赏析

致酒行

【致酒行】原文

零落栖迟一杯酒,主人奉觞客长寿。 主父西游困不归,家人折断门前柳。 吾闻马周昔作新丰客,天荒地老无人识。 空将笺上两行书,直犯龙颜请恩泽。 我有迷魂招不得,雄鸡一声天下白。 少年心事当拿云,谁念幽寒坐呜呃。(拿云 一作:拂云 / 擎云)

【致酒行】译文

译文 我潦倒穷困漂泊落魄,唯有借酒消愁,主人持酒相劝,相祝身体健康。当年主父向西入关,资用困乏滞留异乡,家人思念折断了门前杨柳。哎,我听说马周客居新丰之时,天荒地老无人赏识。只凭纸上几行字,就博得了皇帝垂青。我有迷失的魂魄,无法招回,雄鸡一叫,天下大亮。少年人应当有凌云壮志,谁会怜惜你困顿独处,唉声叹气呢? 注释 (1)致酒:劝酒。 行:乐府诗的一种体裁。 (2)零落栖迟:这是说诗人潦倒闲居,飘泊落魄,寄人篱下。奉觞:捧觞,举杯敬酒。客长寿:敬酒时的祝词,祝身体健康之意。 (3)主父:《汉书》记载:汉武帝的时候,“主父偃西入关见卫将军,卫将军数言上,上不省。资用乏,留久,诸侯宾客多厌之。”后来,主父偃的上书终于被采纳,当上了郎中。 (4)马周:《旧唐书》记载:“马周西游长安,宿于新丰,逆旅主人唯供诸商贩而不顾待。周遂命酒一斗八升,悠然独酌。主人深异之。至京师,舍于中郎将常何家。贞观五年(注:贞观五年为公元631年),太宗令百僚上书言得失,何以武吏不涉经学,周乃为陈便宜二十余事,令奏之,皆合旨。太宗怪其能,问何,对曰:‘此非臣所能,家客马周具草也。’太宗即日招之,未至间,遣使催促者数四。及谒见,与语甚悦,令值门下省。六年授监察御史。” (5)迷魂:这里指执迷不悟。宋玉曾作《招魂》,以招屈原之魂。 (6)少年句:这两句是说:“少年人应有高远的理想,可是谁能想到我却如此凄凉寂寞呢?”拏云:高举入云。呜呃:悲叹。

【致酒行】赏析

806年,李贺带着刚刚踏进社会的少年热情,满怀希望打算迎接进士科举考试。不料竟被人以避讳他的父亲“晋肃”的名讳为理由,剥夺了考试资格。这个意外的打击使诗人终生坎坷。诗人“不平则鸣”,从此“怀才不遇”成了他作品中的一个重要主题,他的诗也因而带有一种哀愤的特色。但这首困居异乡,有所感遇的《致酒行》,音情高亢,表现明快,别具一格。 这首诗写诗人客居长安,求官而不得的困难处境和潦倒感伤的心情。诗人以不得志的人的身份作客饮酒,前四句写作客的情形和潦倒自伤的心情。中间四句,诗人由自伤转为自负和自勉,引汉代名士主父偃和唐代名士马周自比,说明他自己有经世之才,早晚会得到皇帝赏识。后四句,诗人又由自负和自勉转为自伤,感慨自己冷落寂寞的处境。三层意思转折跌宕,沉郁顿挫,而以怀才不遇之意加以贯通。《李长吉集》引黄淳耀的话评价说:“绝无雕刻,真率之至者也。”黎简评价说:“长吉少有此沉顿之作。” 从开篇到“家人折断门前柳”四句一韵,为第一层,写劝酒场面。先总说一句,“零落栖迟”(潦倒游息)与“一杯酒”连缀,大致地表示以酒解愁的意思。不从主人祝酒写起,而从客方(即诗人自己)对酒兴怀落笔,突出了客方悲苦愤激的情怀,使诗一开篇就具“浩荡感激”(刘辰翁语)的特色。接着,诗境从“一杯酒”而转入主人持酒相劝的场面。他首先祝客人身体健康。“客长寿”三字有丰富潜台词:忧能伤人,折人之寿,而“留得青山在”,才能“不怕没柴烧”。七字画出两人的形象,一个是穷途落魄的客人,一个是心地善良的主人。紧接着,似乎应继续写主人的致词了。但诗笔就此带住,以下两句作穿插,再引申出“零落栖迟”的意思,显得委婉含蓄。“主父西游困不归”,是说汉武帝时主父偃的故事。主父偃西入关,郁郁不得志,资用匮乏,屡遭白眼(见《汉书·主父偃传》)。诗人以他来自比,“困不归”中含有无限辛酸之情。古人多因柳树而念别。“家人折断门前柳”,通过家人的望眼欲穿,写出诗人自己的久羁异乡之苦,这是从对面落笔。引古自喻与对面落笔同时运用,都使诗情曲折,生动有味。经过这两句的跌宕,再继续写主人致词,诗情就更为摇曳多姿了。 “吾闻马周昔作新丰客”到“直犯龙颜请恩泽”是第二层,为主人致酒之词。“吾闻”二字领起,是对话的标志;同时通过换韵,与上段划分开来。这几句主人的开导写得很有意味,他抓住上进心切的少年心理,甚至似乎看穿诗人引古自伤的心事,有针对性地讲了另一位古人一度受厄但终于否极泰来的奇遇:唐初名臣马周,年轻时受地方官吏侮辱,在去长安途中投宿新丰,逆旅主人待他比商贩还不如,他的处境比主父偃更为狼狈。为了强调这一点,诗中用了“天荒地老无人识”的生奇夸张造语,那种抱荆山之玉而“无人识”的悲苦,以“天荒地老”四字来表达,看似无理,实际上极能尽情。马周一度像这样困厄难堪,以后却时来运转,因替他寄寓的主人、中郎将常何代笔写条陈,唐太宗十分高兴,予以破格提拔。(注:原文见作品注释。)“空将笺上两行书,直犯龙颜请恩泽”说的就是这件事。主人的话到此为止,只称引古事,不加任何发挥。但这番语言很富于启发性。他说马周只凭“两行书”即得皇帝赏识,言外之意似乎是:政治出路不只是有一种途径,“囊锥”终有出头之日,科场受阻也不能悲观。事实上,马周只是被唐太宗偶然发现,这里却说成“直犯龙颜请恩泽”,主动自荐,似乎又在怂恿少年要敢于进取,创造成功的条件。这四句以古事对古事,话中有话,极尽循循善诱之意。 “我有迷魂招不得”至篇终为第三层,直抒胸臆作结。“听君一席话,胜读十年书”,主人的开导使“我”这个“有迷魂招不得”者,茅塞顿开。诗人运用擅长的象征手法,以“雄鸡一声天下白”写主人的开导生出奇效,使他的心胸豁然开朗。这“雄鸡一声”是一鸣惊人,而“天下白”的景象更是光明璀璨。这一景象激起了诗人的豪情,于是末二句写道:“少年正该壮志凌云,怎能一蹶不振!老是唉声叹气,那是谁也不会来怜惜你的。”“谁念幽寒坐呜呃”,“幽寒坐呜呃”五字,用语独造,形象地刻画出诗人自己“咽咽学楚吟,病骨伤幽素”(《伤心行》)的苦态。“谁念”句,同时也就是一种对旧我的批判。末二句音情激越,颇具兴发感动的力量,使全诗具有积极的思想色彩。 《致酒行》以抒情为主,却运用主客对白的方式,不作平直叙写。诗中涉及两个古人故事,却分属宾主,《李长吉歌诗汇解》引毛稚黄的话说:“主父、马周作两层叙,本俱引证,更作宾主详略,谁谓长吉不深于长篇之法耶?”这篇的妙处,还在于它有情节性,饶有兴味。另外,诗在铸词造句、辟境创调上往往避熟就生,如“零落栖迟”、“天荒地老”、“幽寒坐呜呃”,尤其是“雄鸡一声”句等等,或语新,或意新,或境奇,都对表达诗情起到了积极作用,是李贺式的锦心绣口。 杂曲歌辞。摩多楼子

【杂曲歌辞。摩多楼子】原文

玉塞去金人,二万四千里。风吹沙作云,一时渡辽水。 天白水如练,甲丝双串断。行行莫苦辛,城月犹残半。 晓气朔烟上,趢趗胡马蹄。行人听水别,隔陇长东西。

【杂曲歌辞。摩多楼子】译文

【杂曲歌辞。摩多楼子】赏析

杂曲歌辞。十二月乐辞。闰月

【杂曲歌辞。十二月乐辞。闰月】原文

帝重光,年重时,七十二候回环推。天官玉琯灰剩飞, 今岁何长来岁迟。王母移桃献天子,羲氏和氏迂龙辔。

【杂曲歌辞。十二月乐辞。闰月】译文

【杂曲歌辞。十二月乐辞。闰月】赏析

杂曲歌辞。少年乐

【杂曲歌辞。少年乐】原文

芳草落花如锦地,二十长游醉乡里。红缨不重白马骄, 垂柳金丝香拂水。吴娥未笑花不开,绿鬓耸堕兰云起。 陆郎倚醉牵罗袂,夺得宝钗金翡翠。

【杂曲歌辞。少年乐】译文

【杂曲歌辞。少年乐】赏析

杂曲歌辞。十二月乐辞。三月

【杂曲歌辞。十二月乐辞。三月】原文

东方风来满眼春,花城柳暗愁几人。复宫深殿竹风起, 新翠舞襟静如水。光风转蕙百馀里,暖雾驱云扑天地。 军装宫妓扫蛾浅,摇摇锦旗夹城暖。曲水飘香去不归, 梨花落尽成秋苑。

【杂曲歌辞。十二月乐辞。三月】译文

【杂曲歌辞。十二月乐辞。三月】赏析

许公子郑姬歌(郑园中请贺作)

【许公子郑姬歌(郑园中请贺作)】原文

许史世家外亲贵,宫锦千端买沉醉。铜驼酒熟烘明胶, 古堤大柳烟中翠。桂开客花名郑袖,入洛闻香鼎门口。 先将芍药献妆台,后解黄金大如斗。莫愁帘中许合欢, 清弦五十为君弹。弹声咽春弄君骨,骨兴牵人马上鞍。 两马八蹄踏兰苑,情如合竹谁能见。夜光玉枕栖凤凰, 袷罗当门刺纯线。长翻蜀纸卷明君,转角含商破碧云。 自从小靥来东道,曲里长眉少见人。相如冢上生秋柏, 三秦谁是言情客。蛾鬟醉眼拜诸宗,为谒皇孙请曹植。

【许公子郑姬歌(郑园中请贺作)】译文

【许公子郑姬歌(郑园中请贺作)】赏析

杂曲歌辞。十二月乐辞。十二月

【杂曲歌辞。十二月乐辞。十二月】原文

日脚淡光红洒洒,薄霜不销桂枝下。 依稀和气解冬严,已就长日辞长夜。

【杂曲歌辞。十二月乐辞。十二月】译文

【杂曲歌辞。十二月乐辞。十二月】赏析

新夏歌

【新夏歌】原文

晓木千笼真蜡彩,落蕊枯香数分在。阴枝秀牙卷缥茸, 长风回气扶葱茏。野家麦畦上新垄,长畛裴回桑柘重。 刺香满地菖蒲草,雨梁燕语悲身老。三月摇扬入河道, 天浓地浓柳梳扫。

【新夏歌】译文

【新夏歌】赏析

雁门太守行

【雁门太守行】原文

黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。 角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。 半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。 报君黄金台上意,提携玉龙为君死。

【雁门太守行】译文

译文 战争的乌云翻滚而来,像是要把城楼压垮; 鳞片状的铠甲在日光照射下金光闪闪。 号角的声音在这秋色里响彻天空; 夜色中塞上泥土犹如胭脂凝成,浓艳得近似紫色。 寒风卷动着红旗,部队抵达易水; 凝重的霜湿透了鼓皮,鼓声低沉,扬不起来。 为了报答国君的赏赐和厚爱, 手执宝剑甘愿为国血战到死! 战国时燕昭王曾筑台置千金于其上以延揽人才,因称此台为“黄金台”。“玉龙”,唐人用以称剑。 黄金、 白玉, 其质地和色泽, 都为世人所重。“龙”,是古代传说中的高贵动物,“黄金台”,是求贤若渴的象征。 黄金台:《上古郡国图经》“黄金台在易水东南十八里,燕昭王(姬平)置千金于台上,以延天下之士。” 注释 (1)雁门太守行:(古乐府曲调名)雁门,郡名,位于山西代县。 (2)摧:毁坏。这句形容敌军兵临城下的紧张气氛和临危形势。 (3)向日:迎着太阳。亦有版本写作“向月”。 (4)甲光:铠甲迎着太阳闪出的光。甲,指铠甲,战衣。 (5)向:向着,对着。 (6)开:打开,铺开。 (7)金鳞开:(铠甲)像金色的鱼鳞一样闪闪发光。金:像金子一样的颜色和光泽。 (8)角:古代军中一种吹奏乐器,多用兽角制成,也是古代军中的号角。 (9)塞土燕脂凝夜紫:长城附近多紫色泥土。燕脂,即胭脂,深红色。这里写夕晖掩映下,塞土有如燕脂凝成,紫色更显得浓艳 (10)塞上:亦有版本写作“塞土”。 (11)燕脂:调脂饰女面,产于燕地,故曰燕脂,一种红色化妆品。这里指暮色中塞上泥土有如胭脂凝成。据说长城附近多半是紫色泥土。一作“胭脂”。 (12)临:逼近,到,临近。 (13)易水:河名,大清河上源支流,源出今河北省易县,向东南流入大清河。战国时荆轲前往刺秦王,燕太子丹及众人送至易水边,荆轲慷慨而歌:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!” (14)霜重鼓寒:天寒霜降,战鼓声沉闷而不响亮。 (15)声不起:形容鼓声低沉;不高扬。 (16)报:报答。 (17)黄金台:故址在今河北省易县东南,相传战国燕昭王所筑,置千金于台上,以招聘人才、招揽隐士。 (18)意:信任,重用。 (19)玉龙:宝剑的代称。 (20)君:君王。

【雁门太守行】赏析

《雁门太守行》是乐府旧题,唐人的这类拟古诗,是相对唐代“近体诗”而言的。它有较宽押韵,押韵,不受太多格律束缚,可以说是古人的一种半自由诗。后称“乐府诗”。多介绍战争场景。 诗人的语言极力避免平淡而追求峭奇。为了追求奇,他在事物的色彩和情态上着力,用浓辞丽藻大红大绿去表现紧张悲壮的战斗场面,构思新奇,形象丰富。 一般说来,写悲壮惨烈的战斗场面不宜使用表现浓艳色彩的词语,而李贺这首诗几乎句句都有鲜明的色彩,其中如金色、胭脂色和紫红色,非但鲜明,而且浓艳,它们和黑色、秋色、玉白色等等交织在一起,构成色彩斑斓的画面。诗人就象一个高明的画家,特别善于着色,以色示物,以色感人,不只勾勒轮廓而已。他写诗,绝少运用白描手法,总是借助想象给事物涂上各种各样新奇浓重的色彩,有效地显示了它们的多层次性。 诗共八句,前四句写日落前的情景。首句既是写景,也是写事,成功地渲染了敌军兵临城下的紧张气氛和危急形势。“黑云压城城欲摧”一个“压”字,把敌军人马众多,来势凶猛,以及交战双方力量悬殊、守军将士处境艰难等等,淋漓尽致地揭示出来。次句写城内的守军,以与城外的敌军相对比,忽然,风云变幻,一缕日光从云缝里透射下来,映照在守城将士的甲衣上,只见金光闪闪,耀人眼目。此刻他们正披坚执锐,严阵以待。这里借日光来显示守军的阵营和士气,情景相生,奇妙无比。据说王安石曾批评这句说:“方黑云压城,岂有向日之甲光?”杨慎声称自己确乎见到此类景象,指责王安石说:“宋老头巾不知诗。”(《升庵诗话》)其实艺术的真实和生活的真实不能等同起来,敌军围城,未必有黑云出现;守军列阵,也未必就有日光前来映照助威,诗中的黑云和日光,是诗人用来造境造意的手段。三、四句分别从听觉和视觉两方面铺写阴寒惨切的战地气氛。时值深秋,万木摇落,在一片死寂之中,那角声呜呜咽咽地鸣响起来。显然,一场惊心动魄的战斗正在进行。“角声满天”,勾画出战争的规模。敌军依仗人多势众,鼓噪而前,步步紧逼。守军并不因势孤力弱而怯阵,在号角声的鼓舞下,他们士气高昂,奋力反击。战斗从白昼持续到黄昏。诗人没有直接写车毂交错、短兵相接的激烈场面,只对双方收兵后战场上的景象作了粗略的然而极富表现力的点染:鏖战从白天进行到夜晚,晚霞映照着战场,那大块大块的胭脂般鲜红的血迹,透过夜雾凝结在大地上呈现出一片紫色。这种黯然凝重的氛围,衬托出战地的悲壮场面,暗示攻守双方都有大量伤亡,守城将士依然处于不利的地位,为下面写友军的援救作了必要的铺垫。 后四句写唐军将士夜袭敌营,以死报效朝廷。“半卷红旗临易水”,“半卷”二字含义极为丰富。黑夜行军,偃旗息鼓,为的是“出其不意,攻其不备”;“临易水”既表明交战的地点,又暗示将士们具有“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”那样一种壮怀激烈的豪情。接着描写苦战的场面:驰援部队一迫近敌军的营垒,便击鼓助威,投入战斗。无奈夜寒霜重,连战鼓也擂不响。面对重重困难,将士们毫不气馁。“报君黄金台上意,提携玉龙为君死。”黄金台是战国时燕昭王在易水东南修筑的,传说他曾把大量黄金放在台上,表示不惜以重金招揽天下士。诗人引用这个故事,写出将士们报效朝廷的决心。 有时为了使画面变得更加鲜明,他还把一些性质不同甚至互相矛盾的事物揉合在一起,让它们并行错出,形成强烈的对比。例如用压城的黑云暗喻敌军气焰嚣张,借向日之甲光显示守城将士雄姿英发,两相比照,色彩鲜明,爱憎分明。李贺的诗篇不只奇诡,亦且妥帖。奇诡而又妥帖,是他诗歌创作的基本特色。这首诗,用秾艳斑驳的色彩描绘悲壮惨烈的战斗场面,可算是奇诡的了;而这种色彩斑斓的奇异画面却准确地表现了特定时间、特定地点的边塞风光和瞬息变幻的战争风云,又显得很妥帖。惟其奇诡,愈觉新颖;惟其妥贴,则倍感真切;奇诡而又妥帖,从而构成浑融蕴藉富有情思的意境。这是李贺创作诗歌的绝招,他的可贵之处,也是他的难学之处。 全诗写了三个画面:一个白天,表现官军戒备森严;一个在黄昏前,表现刻苦练兵;一个在中夜,写官军出其不意地袭击敌人。 首联写景又写事,渲染兵临城下的紧张气氛和危急形势。后句写守城将士严阵以待,借日光显示守军威武雄壮。 颔联从听觉和视觉两方面渲染战场的悲壮气氛和战斗的残酷。 颈联写部队夜袭和浴血奋战的场面。 尾联引用典故写出将士誓死报效国家的决心. 李贺生活的时代藩镇叛乱此起彼伏,发生过重大的战争。如史载,809年(元和四年),王承宗的叛军攻打易州和定州,爱国将领李光颜曾率兵驰救。元和九年,他身先士卒,突出、冲击吴元济叛军的包围,杀得敌人人仰马翻,狼狈逃窜。 从有关《雁门太守行》这首诗的一些传说和材料记载推测,可能是写平定藩镇叛乱的战争。 当时是元和二年,公元807年。李贺当时仅17岁。 此诗写一位激昂慷慨、逆境奋战、誓死疆场的英雄。诗以热烈的礼赞和深沉追念的心情,塑造出一个十分具体而动人的英雄人物形象,格调浓丽而壮烈。以“报君黄金台上意”作结,反映了作者投笔从戎,建功立业,但又得不到赏识的一种“英雄无用”的悲哀。 休洗红

【休洗红】原文

休洗红,洗多红色浅。卿卿骋少年,昨日殷桥见。 封侯早归来,莫作弦上箭。

【休洗红】译文

【休洗红】赏析

杨生青花紫石砚歌

【杨生青花紫石砚歌】原文

端州石工巧如神,踏天磨刀割紫云。佣刓抱水含满唇, 暗洒苌弘冷血痕。纱帷昼暖墨花春,轻沤漂沫松麝薰。 干腻薄重立脚匀,数寸光秋无日昏。圆毫促点声静新, 孔砚宽顽何足云。

【杨生青花紫石砚歌】译文

【杨生青花紫石砚歌】赏析

塘上行

【塘上行】原文

藕花凉露湿,花缺藕根涩。飞下雌鸳鸯,塘水声溘溘。

【塘上行】译文

【塘上行】赏析

谣俗

【谣俗】原文

上林胡蝶小,试伴汉家君。飞向南城去,误落石榴裙。 脉脉花满树,翾翾燕绕云。出门不识路,羞问陌头人。

【谣俗】译文

【谣俗】赏析

题归梦

【题归梦】原文

长安风雨夜,书客梦昌谷。怡怡中堂笑,小弟栽涧菉。 家门厚重意,望我饱饥腹。劳劳一寸心,灯花照鱼目。

【题归梦】译文

【题归梦】赏析

瑶华乐

【瑶华乐】原文

穆天子,走龙媒。八辔冬珑逐天回,五精扫地凝云开。 高门左右日月环,四方错镂棱层殷。舞霞垂尾长盘珊, 江澄海净神母颜。施红点翠照虞泉,曳云拖玉下昆山。 列旆如松,张盖如轮。金风殿秋,清明发春。八銮十乘, 矗如云屯。琼钟瑶席甘露文,玄霜绛雪何足云。 薰梅染柳将赠君。铅华之水洗君骨,与君相对作真质。

【瑶华乐】译文

【瑶华乐】赏析

题赵生壁

【题赵生壁】原文

大妇然竹根,中妇舂玉屑。冬暖拾松枝,日烟坐蒙灭。 木藓青桐老,石井水声发。曝背卧东亭,桃花满肌骨。

【题赵生壁】译文

【题赵生壁】赏析

野歌

【野歌】原文

鸦翎羽箭山桑弓,仰天射落衔芦鸿。麻衣黑肥冲北风, 带酒日晚歌田中。男儿屈穷心不穷,枯荣不等嗔天公。 寒风又变为春柳,条条看即烟濛濛。

【野歌】译文

【野歌】赏析

送秦光禄北征

【送秦光禄北征】原文

北虏胶堪折,秋沙乱晓鼙。髯胡频犯塞,骄气似横霓。 灞水楼船渡,营门细柳开。将军驰白马,豪彦骋雄材。 箭射欃枪落,旗悬日月低。榆稀山易见,甲重马频嘶。 天远星光没,沙平草叶齐。风吹云路火,雪污玉关泥。 屡断呼韩颈,曾然董卓脐。太常犹旧宠,光禄是新隮. 宝玦麒麟起,银壶狒狖啼。桃花连马发,彩絮扑鞍来。 呵臂悬金斗,当唇注玉罍。清苏和碎蚁,紫腻卷浮杯。 虎鞟先蒙马,鱼肠且断犀。zazb西旅狗,蹙额北方奚。 守帐然香暮,看鹰永夜栖。黄龙就别镜,青冢念阳台。 周处长桥役,侯调短弄哀。钱塘阶凤羽,正室擘鸾钗。 内子攀琪树,羌儿奏落梅。今朝擎剑去,何日刺蛟回。

【送秦光禄北征】译文

【送秦光禄北征】赏析

夜来乐

【夜来乐】原文

红罗复帐金流苏,华灯九枝悬鲤鱼。丽人映月开铜铺, 春水滴酒猩猩沽。重一箧,香十株,赤金瓜子兼杂麸。 五丝封青凫,阿侯此笑千万馀。南轩汉转帘影疏, 桐林哑哑挟子乌。剑崖鞭节青石珠,白騧吹湍凝霜须。 漏长送珮承明庐,倡楼嵯峨明月孤。新客下马故客去, 绿蝉秀黛重拂梳。

【夜来乐】译文

【夜来乐】赏析

送沈亚之歌·并序

【送沈亚之歌·并序】原文

文人沈亚之,元和七年以书不中第,返归于吴江。吾悲其行,无钱酒以劳,又感沈之勤请,乃歌一解以送之。 吴兴才人怨春风,桃花满陌千里红。 紫丝竹断骢马小,家住钱塘东复东。 白藤交穿织书笈,短策齐裁如梵夹。 雄光宝矿献春卿,烟底蓦波乘一叶。 春卿拾材白日下,掷置黄金解龙马。 携笈归江重入门,劳劳谁是怜君者。 吾闻壮夫重心骨,古人三走无摧捽。 请君待旦事长鞭,他日还辕及秋律。

【送沈亚之歌·并序】译文

元和:唐宪宗年号。 以书不中第:因为文章没有考取功名。 勤请:再三请求。 一解:乐府歌词一章称为一解。这里指的是一首诗。 吴兴才人:这里指沈亚之。 桃花满陌:落红铺满田间的路。 紫丝竹:马鞭。 骢马:青白色马。 书笈:书箱。 梵夹:佛经。 宝矿:金银宝石。 一叶:小船。 拾才:选取人才。 掷置:抛弃。 解龙马:放走骢马。《周礼》“马八尺以上为龙”。 重心骨:以有志向有骨气为重。 古人三走:《史记·管晏列传》“管仲三次为官,三次罢免;三次打仗,三次失败。后来辅助齐桓公成为一代名相。”用典故鼓励沈亚之不要灰心。 摧捽:挫折。 事长鞭:执鞭打马。 事:使用。 还辕:再来。辕:车。 秋律:秋天。

【送沈亚之歌·并序】赏析

科举始于隋朝,盛于唐朝。作为帝王文化的重要组成部分,科举制吸引着无数企图走向仕途的举子。及第时得意忘形,失意时丧魂落魄,折射到了文学上。它给文学带来了新的表现主题。 沈亚之落第还家,李贺写诗进行宽慰,这本是一般性的应酬之作。但是由于诗人的切身之痛,对科举制的体察,所以发出愤激之词,痛斥主考官有眼无珠,在光天化日之下“掷置黄金解龙马”可谓是字字珠玑。铿锵有力。 此诗为送别之作,需要为落第之友着想,因而“携笈”二句表示出对朋友的深切关怀。最后四句则寄予厚望,鼓励朋友振作精神他日再试。 其中,“古人三走”的典故用得贴切自然,画龙点睛。 杂曲歌辞。十二月乐辞。十一月

【杂曲歌辞。十二月乐辞。十一月】原文

宫城团回凛严光,白天碎碎堕琼芳。挝钟高饮千日酒, 却天凝寒作君寿。御沟泉合如环素,火井温水在何处。

【杂曲歌辞。十二月乐辞。十一月】译文

【杂曲歌辞。十二月乐辞。十一月】赏析

夜饮朝眠曲

【夜饮朝眠曲】原文

觞酣出座东方高,腰横半解星劳劳。柳苑鸦啼公主醉, 薄露压花蕙园气。玉转湿丝牵晓水,熟粉生香琅玕紫。 夜饮朝眠断无事,楚罗之帏卧皇子。

【夜饮朝眠曲】译文

【夜饮朝眠曲】赏析

送韦仁实兄弟入关

【送韦仁实兄弟入关】原文

送客饮别酒,千觞无赭颜。何物最伤心,马首鸣金镮. 野色浩无主,秋明空旷间。坐来壮胆破,断目不能看。 行槐引西道,青梢长攒攒。韦郎好兄弟,叠玉生文翰。 我在山上舍,一亩蒿硗田。夜雨叫租吏,春声暗交关。 谁解念劳劳,苍突唯南山。

【送韦仁实兄弟入关】译文

【送韦仁实兄弟入关】赏析

夜坐吟

【夜坐吟】原文

踏踏马蹄谁见过,眼看北斗直天河。西风罗幕生翠波, 铅华笑妾颦青蛾。为君起唱长相思,帘外严霜皆倒飞。 明星烂烂东方陲,红霞梢出东南涯,陆郎去矣乘班骓。

【夜坐吟】译文

【夜坐吟】赏析

苏小小歌 / 苏小小墓

【苏小小歌 / 苏小小墓】原文

幽兰露,如啼眼。 无物结同心,烟花不堪剪。 草如茵,松如盖。 风为裳,水为佩。 油壁车,夕相待。 冷翠烛,劳光彩。 西陵下,风吹雨。

【苏小小歌 / 苏小小墓】译文

苏小小:《乐府广题》记载:“苏小小,钱塘名倡也,盖南齐时人。”《方舆胜览》:“苏小小墓在嘉兴县西南六十步,乃晋之歌妓。今有片石在通判厅,题曰苏小小墓。” “幽兰”四句:写已成幽灵的苏小小眼含泪水,如幽兰带露。她不能再与人缔结同心,只能孤独地飘荡。 “草”、“松”两句:写坟墓的景象。 “风”、“水”两句:写苏小小的幽灵以风为衣裳,以水为佩饰。 油壁车四句:写往昔的幽会已成空幻,当年的情人已为鬼魂。这是反用了古乐府《苏小小歌》中的意思。 翠烛:鬼火,有光无焰,所以说“冷翠烛”。

【苏小小歌 / 苏小小墓】赏析

这首诗以景起兴,通过景物幻出人物形象,把写景、拟人融合为一体。写幽兰,写露珠,写烟花,写芳草,写青松,写春风,写流水,笔笔是写景,却又笔笔在写人。写景即是写人。用“如”字、“为”字,把景与人巧妙地结合在一起,既描写了景物,创造出鬼魂活动的环境气氛,同时也就塑造出了人物形象,使读者睹景见人。诗中美好的景物,不仅烘托出苏小小鬼魂形象的婉媚多姿,同时也反衬出她心境的索寞凄凉,收到了一箭双雕的艺术效果。这些景物描写都围绕着“何处结同心,西陵松柏下”这一中心内容,因而诗的各部分之间具有内在的有机联系,人物的内心世界也得到集中的、充分的揭示,显得情思脉络一气贯穿,具有浑成自然的特点。 这首诗的主题和意境借鉴了屈原《九歌·山鬼》中对神、鬼的描写方法。从苏小小鬼魂兰露啼眼、风裳水佩的形象上,可以找到山鬼“被薜荔兮带女萝”、“既含睇兮又宜笑”的影子;苏小小那“无物结同心,烟花不堪剪”的坚贞而幽怨的情怀,同山鬼“折芳馨兮遗所思”、“思公子兮徒离忧”的心境有一脉神传;西陵下风雨翠烛的境界,与山鬼期待所思而不遇时“雷填填兮雨冥冥”、“风飒飒兮木萧萧”的景象同样凄冷。由于诗人采用以景拟人的手法,他笔下的苏小小形象,比之屈原的山鬼,更具有空灵缥缈、有影无形的鬼魂特点。她一往情深,即使身死为鬼,也不忘与所思之人绾结同心。她牢落不偶,死生异路,竟然不能了却心愿。她怀着缠绵不尽的哀怨在冥路游荡。在苏小小这个形象身上,即离隐跃之间,读者可以看到诗人自己的影子。诗人也有他的追求和理想,就是为挽救多灾多难的李唐王朝做一番事业。然而,他生不逢时,奇才异能不被赏识,他也是“无物结同心”。诗人使自己空寂幽冷的心境,通过苏小小的形象得到了充分流露。在绮丽秾艳的背后,有着哀激孤愤的思想,透过凄清幽冷的外表,有着诗人炽热如焚的肝肠。鬼魂,只是一种形式,它所反映的,是人世的内容,它所表现的,是人的思想感情。 这首诗写得绮丽浓艳,然而又空灵缥渺,“鬼气森森”,极具特色。苏小小是南齐时钱塘名妓。李绅在《真娘墓》诗序中说:“嘉兴县前有吴妓人苏小小墓,风雨之夕,或闻其上有歌吹之音。”全诗由景起兴,通过一派凄迷的景象和丰富的联想,刻画出飘飘忽忽、若隐若现的苏小小鬼魂形象。这首诗以景起兴,通过景物幻出人物形象,把写景、拟人融合为一体。 写幽兰,写露珠,写烟花,写芳草,写青松,写春风,写流水,笔笔是写景,却又笔笔在写人。写景即是写人。用“如”字、“为”字,把景与人巧妙地结合在一起,既描写了景物,创造出鬼魂活动的环境气氛,同时也就塑造出了人物形象,使读者睹景见人。诗中美好的景物,不仅烘托出苏小小鬼魂形象的婉媚多姿,同时也反衬出她心境的索寞凄凉,收到了一箭双雕的艺术效果。这些景物描写都围绕着“何处结同心,西陵松柏下”这一中心内容,因而诗的各部分之间具有内在的有机联系,人物的内心世界也得到集中的、充分的揭示,显得情思脉络一气贯穿,具有浑成自然的特点。 堂堂

【堂堂】原文

堂堂复堂堂,红脱梅灰香。十年粉蠹生画梁, 饥虫不食推碎黄。蕙花已老桃叶长,禁院悬帘隔御光。 华清源中礜石汤,裴回白凤随君王。

【堂堂】译文

【堂堂】赏析

铜驼悲

【铜驼悲】原文

落魄三月罢,寻花去东家。谁作送春曲,洛岸悲铜驼。 桥南多马客,北山饶古人。客饮杯中酒,驼悲千万春。 生世莫徒劳,风吹盘上烛。厌见桃株笑,铜驼夜来哭。

【铜驼悲】译文

【铜驼悲】赏析

王濬墓下作

【王濬墓下作】原文

人间无阿童,犹唱水中龙。白草侵烟死,秋梨绕地红。 古书平黑石,袖剑断青铜。耕势鱼鳞起,坟科马鬣封。 菊花垂湿露,棘径卧干蓬。松柏愁香涩,南原几夜风。

【王濬墓下作】译文

【王濬墓下作】赏析

巫山高

【巫山高】原文

碧丛丛,高插天,大江翻澜神曳烟。楚魂寻梦风飔然, 晓风飞雨生苔钱。瑶姬一去一千年,丁香筇竹啼老猿。 古祠近月蟾桂寒,椒花坠红湿云间。

【巫山高】译文

【巫山高】赏析

五粒小松歌

【五粒小松歌】原文

蛇子蛇孙鳞蜿蜿,新香几粒洪崖饭。绿波浸叶满浓光, 细束龙髯铰刀剪。主人壁上铺州图,主人堂前多俗儒。 月明白露秋泪滴,石笋溪云肯寄书。

【五粒小松歌】译文

【五粒小松歌】赏析

相和歌辞。江南曲

【相和歌辞。江南曲】原文

汀洲白蘋草,柳恽乘马归。江头楂树香,岸上蝴蝶飞。 酒杯若叶露,玉轸蜀桐虚。朱楼通水陌,沙暖一双鱼。

【相和歌辞。江南曲】译文

【相和歌辞。江南曲】赏析

相和歌辞。塘上行

【相和歌辞。塘上行】原文

藕花凉露湿,花缺藕根涩。飞下雌鸳鸯,塘水声溢溢。

【相和歌辞。塘上行】译文

【相和歌辞。塘上行】赏析

舞曲歌辞。拂舞辞

【舞曲歌辞。拂舞辞】原文

吴娥声绝天,空云闲裴回。门外满车马,亦须生绿苔。 尊有乌程酒,劝君千万寿。全胜汉武锦楼上, 晓望晴寒饮花露。东方日不破,天光无老时。 丹成作蛇乘白雾,千年重化玉井龟。从蛇作龟二千载。 吴堤绿草年年在。背有八卦称神仙,邪鳞顽甲滑腥涎。

【舞曲歌辞。拂舞辞】译文

【舞曲歌辞。拂舞辞】赏析

相和歌辞。箜篌引

【相和歌辞。箜篌引】原文

公乎公乎,提壶将焉如。屈平沉湘不足慕, 徐衍入海诚为愚。公乎公乎,床有菅席盘有鱼, 北里有贤兄,东邻有小姑,陇亩油油黍与葫, 瓦甒浊醪蚁浮浮。黍可食,醪可饮,公乎公乎其奈居, 被发奔流竟何如?贤兄小姑哭呜呜。

【相和歌辞。箜篌引】译文

【相和歌辞。箜篌引】赏析

相和歌辞。铜雀妓

【相和歌辞。铜雀妓】原文

佳人一壶酒,秋容满千里。石马卧新烟,忧来何所似。 歌声且潜弄,陵树风自起。长裾压高台,泪眼看花机。

【相和歌辞。铜雀妓】译文

【相和歌辞。铜雀妓】赏析

舞曲歌辞。公莫舞歌

【舞曲歌辞。公莫舞歌】原文

方花古础排九楹,刺豹淋血盛银罂。华筵鼓吹无桐竹, 长刀直立割鸣筝。横楣粗锦生红纬,日炙锦嫣王未醉。 腰下三看宝玦光,项庄掉箾拦前起。材官小臣公莫舞, 座上真人赤龙子。芒砀云瑞抱天回,咸阳王气清如水。 铁枢铁楗重束关,大旗五丈撞双环。汉王今日须秦印, 绝膑刳肠臣不论。

【舞曲歌辞。公莫舞歌】译文

【舞曲歌辞。公莫舞歌】赏析

相和歌辞。猛虎行

【相和歌辞。猛虎行】原文

长戈莫舂,强弩莫烹。乳孙哺子,教得生狞。 举头为城,掉尾为旌。东海黄公,愁见夜行。 道逢驺虞,牛哀不平。生何用尺刀,壁上雷鸣。 泰山之下,妇人哭声。官家有程,吏不敢听。

【相和歌辞。猛虎行】译文

【相和歌辞。猛虎行】赏析

相劝酒

【相劝酒】原文

羲和骋六辔,昼夕不曾闲。弹乌崦嵫竹,抶马蟠桃鞭。 蓐收既断翠柳,青帝又造红兰。尧舜至今万万岁, 数子将为倾盖间。青钱白璧买无端,丈夫快意方为欢。 臛蠵臑熊何足云。会须钟饮北海,箕踞南山。 歌淫淫,管愔愔,横波好送雕题金。人生得意且如此, 何用强知元化心。相劝酒,终无辍。 伏愿陛下鸿名终不歇,子孙绵如石上葛。 来长安,车骈骈。中有梁冀旧宅,石崇故园。

【相劝酒】译文

【相劝酒】赏析

舞曲歌辞。章和二年中(鼙舞曲)

【舞曲歌辞。章和二年中(鼙舞曲)】原文

云萧索,风拂拂,麦芒如篲黍和粟。关中父老百领襦, 关东吏人乏诟租。健犊春耕土膏黑,菖蒲丛丛沿水脉。 殷勤为我下田鉏,百钱携赏丝桐客。游春漫光坞花白, 野林散香神降席。拜神得寿献天子,七星贯断姮娥死。

【舞曲歌辞。章和二年中(鼙舞曲)】译文

【舞曲歌辞。章和二年中(鼙舞曲)】赏析

相和歌辞。莫愁曲

【相和歌辞。莫愁曲】原文

草生陇坂下,鸦噪城堞头。何人此城里,城角栽石榴。 青丝系五马,黄金络双牛。白鱼驾莲船,夜作十里游。 归来无人识,暗上沉香楼。罗床倚瑶瑟,残月倾帘钩。 今日槿花落,明朝梧树秋。若负平生意,何名作莫愁。

【相和歌辞。莫愁曲】译文

【相和歌辞。莫愁曲】赏析

琴曲歌辞。蔡氏五弄。渌水辞

【琴曲歌辞。蔡氏五弄。渌水辞】原文

今宵好风月,阿侯在何处。为有倾城色,翻成足愁苦。 东湖采莲叶,南湖拔蒲根。未持寄小姑,且持感愁魂。

【琴曲歌辞。蔡氏五弄。渌水辞】译文

【琴曲歌辞。蔡氏五弄。渌水辞】赏析

相和歌辞。难忘曲

【相和歌辞。难忘曲】原文

夹道开洞门,弱杨低画戟。帘影竹叶起,箫声吹日色。 蜂语绕妆镜,拂蛾学春碧。乱系丁香梢,满阑花向夕。

【相和歌辞。难忘曲】译文

【相和歌辞。难忘曲】赏析

琴曲歌辞。湘妃

【琴曲歌辞。湘妃】原文

筠竹千年老不死,长伴秦娥盖湘水。蛮娘吟弄满寒空, 九山静绿泪花红。离鸾别凤烟梧中,巫云蜀雨遥相通。 幽愁秋气上青枫,凉夜波间吟古龙。

【琴曲歌辞。湘妃】译文

【琴曲歌辞。湘妃】赏析

相和歌辞。日出行

【相和歌辞。日出行】原文

白日下昆仑,发光如舒丝。徒照葵藿心,不照游子悲。 折折黄河曲,日从中央转。旸谷耳曾闻,若木眼不见。 奈何铄石,胡为销人。羿弯弓属矢那不中, 足令久不得奔,讵教晨光夕昏。

【相和歌辞。日出行】译文

【相和歌辞。日出行】赏析

琴曲歌辞。走马引

【琴曲歌辞。走马引】原文

我有辞乡剑,玉锋堪截云。襄阳走马客,意气自生春。 朝嫌剑光静,暮嫌剑花冷。能持剑向人,不解持照身。

【琴曲歌辞。走马引】译文

【琴曲歌辞。走马引】赏析

溪晚凉

【溪晚凉】原文

白狐向月号山风,秋寒扫云留碧空。玉烟青湿白如幢, 银湾晓转流天东。溪汀眠鹭梦征鸿,轻涟不语细游溶。 层岫回岑复叠龙,苦篁对客吟歌筒。

【溪晚凉】译文

【溪晚凉】赏析

相和歌辞。上云乐

【相和歌辞。上云乐】原文

飞香走红满天春,花龙盘盘上紫云。三千宫女列金屋, 五十弦瑟海上闻。大江碎碎银沙路,嬴女机中断烟素。 断烟素,缝舞衣,八月一日君前舞。

【相和歌辞。上云乐】译文

【相和歌辞。上云乐】赏析

秋来

【秋来】原文

桐风惊心壮士苦,衰灯络纬啼寒素。 谁看青简一编书,不遣花虫粉空蠹。 思牵今夜肠应直,雨冷香魂吊书客。 秋坟鬼唱鲍家诗,恨血千年土中碧。

【秋来】译文

译文 秋风惊人心,壮士辛苦著作急,有似昏灯里,纺织娘啼叫着催织寒衣。日后谁来读我用竹简写下的这编书,不使它被蠹虫蛀成粉屑和洞隙?这思想牵扯着,今晚我的肚肠也要愁直了,雨滴冷飕飕,像有古诗人的灵魂来慰吊。秋夜坟场上,诗鬼们诵读着鲍氏的诗句,他们的怨血在土中化作碧玉,千年难消。 注释 1桐风:指吹过梧桐叶的秋风。壮士:诗人自称。 2衰灯:暗淡的灯光。络纬:虫名,俗称纺织娘,因秋天季节转凉而哀鸣,其声似纺线。 3青简:青竹简。一编书:指诗人的一部诗集。竹简书久无人读,蠹虫就在其中生长。 4不遣:不让。花虫:蛀蚀器物、书籍的虫子。蠹(du):蛀蚀。 5香魂吊书客:指前代诗人的魂魄来慰问诗人。书客:诗人自指。 6鲍家诗:指南朝宋鲍照的诗。鲍照曾写过《行路难》组诗,抒发怀才不遇之情。 7“恨血”句:《庄子》中说:“苌弘死于蜀,藏其血,三年化为碧。”

【秋来】赏析

李贺流传后世的二百多首诗中,“鬼”诗有十多首。此诗写秋天来临时诗人的愁苦情怀,从其阴森料峭、鬼魅飘飘的风格来看,就是一首“鬼”诗。 “日月掷人去,有志不获骋”,这原是古往今来有才智之士的共同感慨。诗人对于时光的流逝表现了特异的敏感,以致秋风吹落梧桐树叶子的声音也使他惊心动魄,无限悲苦。这时,残灯照壁,又听得墙脚边络纬哀鸣;那鸣声,在诗人听来仿佛是在织着寒天的布,提醒人们秋深天寒,快到岁末了。诗开头一、二句点出“秋来”,抒发由此而引出的由“惊”转“苦”的感受,首句“惊心”说明诗人心里震动的强烈。第二句“啼寒素”,这个寒字,既指岁寒,更指听络纬啼声时的心寒。在感情上直承上句的“惊”与“苦”。 这一、二两句是全诗的引子。一个“苦”字给全诗定下了基调,笼罩以下六句。“谁看青简一编书,不遣花虫粉空蠹”,上句正面提问,下句反面补足。面对衰灯,耳听秋声,诗人感慨万端,他发出一声长长的叹息:“自己写下的这些呕心呖血的诗篇,又有谁来赏识而不致让蠹虫白白地蛀蚀成粉末呢?”情调感伤,与首句的“苦”字相呼应。 五、六句紧接上面两句的意思。诗人辗转反侧,彻夜无眠,深深为世无知音、英雄无主的忧愤愁思所缠绕折磨,似乎九曲回肠都要拉成直的了。诗人痛苦地思索着,思索着,在衰灯明灭之中,仿佛看到赏识他的知音就在眼前,在洒窗冷雨的淅沥声中,一位古代诗人的“香魂”前来吊问他这个“书客”来了。这两句,诗人的心情极其沉痛,用笔又极其诡谲多姿。习惯上以“肠回”、“肠断”表示悲痛欲绝的感情,李贺却自铸新词,采用“肠直”的说法,愁思萦绕心头,把纡曲百结的心肠牵直,形象地写出了诗人愁思的深重、强烈,可见他用语的新奇。凭吊这种事情,一般只是生者对死者做,他却反过来说鬼魂前来凭吊他这个不幸的生者,更是石破天惊的诗中奇笔。 “雨冷香魂吊书客”,诗人画出了一幅十分凄清幽冷的画面,而且有画外音,在风雨淋涔之中,他仿佛隐隐约约听到秋坟中的鬼魂,在唱着鲍照当年抒发“长恨”的诗,他的遗恨就像苌弘的碧血那样永远难以消释。诗人表面上是说鲍照,实际上是借他人的酒杯,浇自己胸中的块垒。志士才人怀才不遇,这正是千古同恨的事情。 此诗上半篇采用的是常见的由景入情的写法,下半篇则是全诗最有光彩的部分。“思牵今夜肠应直”,在牵肠情思的引发下,一个又一个恍惚迷离的幻象在眼前频频浮现,创造出了富有浪漫主义色彩的以幻象写真情的独特境界。诗人深广的悲愤与瑰丽奇特的艺术形象之间达到了极其和谐的统一。在用韵上,后半篇也与前半篇不同。前半篇虽然悲苦、哀怨,但还能长歌当哭,痛痛快快地唱出,因而所选用的韵字正好是声调悠长、切合抒写哀怨之情的去声字“素”与“蠹”。到后半篇,与抒写伤痛已极的感情相适应,韵脚也由哀怨、悠长的去声字变为抑郁短促的入声字“客”与“碧”。 这是一首著名的“鬼”诗,其实,诗所要表现的并不是“鬼”,而是抒情诗人的自我形象。香魂来吊、鬼唱鲍诗、恨血化碧等等形象出现,主要是为了表现诗人抑郁未伸的情怀。诗人在人世间找不到知音,只能在阴冥世界寻求同调,感情十分悲凉。 仙人

【仙人】原文

弹琴石壁上,翻翻一仙人。手持白鸾尾,夜扫南山云。 鹿饮寒涧下,鱼归清海滨。当时汉武帝,书报桃花春。

【仙人】译文

【仙人】赏析

相和歌辞。神弦别曲

【相和歌辞。神弦别曲】原文

巫山小女隔云别,松花春风山上发。绿盖独穿香径归, 白马花竿前孑孑。蜀江风澹水如罗,堕兰谁泛相经过。 南山桂树为君死,云衫残污红脂花。

【相和歌辞。神弦别曲】译文

【相和歌辞。神弦别曲】赏析

秋凉诗,寄正字十二兄

【秋凉诗,寄正字十二兄】原文

闭门感秋风,幽姿任契阔。大野生素空,天地旷肃杀。 露光泣残蕙,虫响连夜发。房寒寸辉薄,迎风绛纱折。 披书古芸馥,恨唱华容歇。百日不相知,花光变凉节。 弟兄谁念虑,笺翰既通达。青袍度白马,草简奏东阙。 梦中相聚笑,觉见半床月。长思剧寻环,乱忧抵覃葛。

【秋凉诗,寄正字十二兄】译文

【秋凉诗,寄正字十二兄】赏析

相和歌辞。安乐宫

【相和歌辞。安乐宫】原文

深井桐乌起,尚复牵清水。未盥邵陵王,瓶中弄长翠。 新城安乐宫,宫如凤凰翅。歌回蜡版鸣,大绾提壶使。 绿繁悲水曲,茱萸别秋子。

【相和歌辞。安乐宫】译文

【相和歌辞。安乐宫】赏析

相和歌辞。神弦曲

【相和歌辞。神弦曲】原文

西山日没东山昏,旋风吹马马踏云。画弦素管声浅繁, 花裙綷縩步秋尘。桂叶刷风桂坠子,青狸哭血寒狐死。 古壁彩虬金帖尾,雨工骑入秋潭水。百年老鸮成木魅, 笑声碧火巢中起。

【相和歌辞。神弦曲】译文

【相和歌辞。神弦曲】赏析

染丝上春机

【染丝上春机】原文

玉罂泣水桐花井,蒨丝沉水如云影。美人懒态燕脂愁, 春梭抛掷鸣高楼。彩线结茸背复叠,白袷玉郎寄桃叶, 为君挑鸾作腰绶,愿君处处宜春酒。

【染丝上春机】译文

【染丝上春机】赏析

相和歌辞。长歌续短歌

【相和歌辞。长歌续短歌】原文

长歌破衣襟,短歌断白发。秦王不可见,旦夕成内热。 渴饮壶中酒,饥拔陇头粟。凄凄四月兰,千里一时绿。 夜峰何离离,月明落石底。裴回沿石寻,照出高峰外。 不得与之游,歌成鬓先改。

【相和歌辞。长歌续短歌】译文

【相和歌辞。长歌续短歌】赏析

相和歌辞。蜀国弦

【相和歌辞。蜀国弦】原文

枫香晚华静,锦水南山影。惊石坠猿哀,竹云愁半岭。 凉月生秋浦,玉沙鳞鳞光。谁家红泪客,不忍过瞿塘。

【相和歌辞。蜀国弦】译文

【相和歌辞。蜀国弦】赏析

仁和里杂叙皇甫湜(湜新尉陆浑)

【仁和里杂叙皇甫湜(湜新尉陆浑)】原文

大人乞马癯乃寒,宗人贷宅荒厥垣。横庭鼠径空土涩, 出篱大枣垂朱残。安定美人截黄绶,脱落缨裾瞑朝酒。 还家白笔未上头,使我清声落人后。枉辱称知犯君眼, 排引才升强縆断。洛风送马入长关,阖扇未开逢猰犬。 那知坚都相草草,客枕幽单看春老。归来骨薄面无膏, 疫气冲头鬓茎少。欲雕小说干天官,宗孙不调为谁怜。 明朝下元复西道,崆峒叙别长如天。

【仁和里杂叙皇甫湜(湜新尉陆浑)】译文

【仁和里杂叙皇甫湜(湜新尉陆浑)】赏析

相和歌辞。大堤曲

【相和歌辞。大堤曲】原文

妾家住横塘,红纱满桂香。青云教绾头上髻, 明月与作耳边珰。莲风起,江畔春。大堤上,留北人。 郎食鲤鱼尾,妾食猩猩唇。莫指襄阳道,绿浦归帆少。 今日菖蒲花,明朝枫树老。

【相和歌辞。大堤曲】译文

【相和歌辞。大堤曲】赏析

日出行

【日出行】原文

白日下昆仑,发光如舒丝。徒照葵藿心,不照游子悲。 折折黄河曲,日从中央转。旸谷耳曾闻,若木眼不见。 奈尔铄石,胡为销人。羿弯弓属矢那不中, 足令久不得奔,讵教晨光夕昏。

【日出行】译文

【日出行】赏析

神仙曲

【神仙曲】原文

碧峰海面藏灵书,上帝拣作神仙居。清明笑语闻空虚, 斗乘巨浪骑鲸鱼。春罗书字邀王母,共宴红楼最深处。 鹤羽冲风过海迟,不如却使青龙去。犹疑王母不相许, 垂露娃鬟更传语。

【神仙曲】译文

【神仙曲】赏析

相和歌辞。江南弄

【相和歌辞。江南弄】原文

江中绿雾起凉波,天上叠巘红嵯峨。水风浦云生老竹, 渚暝蒲帆如一幅。鲈鱼千头酒百斛,酒中倒卧南山绿。 吴歈越吟未终曲,江上团团帖寒玉。

【相和歌辞。江南弄】译文

【相和歌辞。江南弄】赏析

荣华乐(一作东洛梁家谣)

【荣华乐(一作东洛梁家谣)】原文

鸢肩公子二十馀,齿编贝,唇激朱。气如虹霓,饮如建瓴, 走马夜归叫严更。径穿复道游椒房,龙裘金玦杂花光。 玉堂调笑金楼子,台下戏学邯郸倡。口吟舌话称女郎, 锦袪绣面汉帝旁。得明珠十斛,白璧一双, 新诏垂金曳紫光煌煌。马如飞,人如水,九卿六官皆望履。 将回日月先反掌,欲作江河唯画地。峨峨虎冠上切云, 竦剑晨趋凌紫氛。绣段千寻贻皂隶,黄金百镒贶家臣。 十二门前张大宅,晴春烟起连天碧。金铺缀日杂红光, 铜龙啮环似争力。瑶姬凝醉卧芳席,海素笼窗空下隔。 丹穴取凤充行庖,玃玃如拳那足食。金蟾呀呀兰烛香, 军装武妓声琅珰。谁知花雨夜来过,但见池台春草长。 嘈嘈弦吹匝天开,洪崖箫声绕天来。天长一矢贯双虎, 云弝绝骋聒旱雷。乱袖交竿管儿舞,吴音绿鸟学言语。 能教刻石平紫金,解送刻毛寄新兔。三皇皇后七贵人, 五十校尉二将军。当时飞去逐彩云,化作今日京华春。

【荣华乐(一作东洛梁家谣)】译文

【荣华乐(一作东洛梁家谣)】赏析

神弦

【神弦】原文

女巫浇酒云满空,玉炉炭火香冬冬。海神山鬼来座中, 纸钱窸窣鸣旋风。相思木帖金舞鸾,攒蛾一啑重一弹。 呼星召鬼歆杯盘,山魅食时人森寒。终南日色低平湾, 神兮长在有无间。神嗔神喜师更颜,送神万骑还青山。

【神弦】译文

【神弦】赏析

塞下曲

【塞下曲】原文

胡角引北风,蓟门白于水。天含青海道,城头月千里。 露下旗濛濛,寒金鸣夜刻。蕃甲锁蛇鳞,马嘶青冢白。 秋静见旄头,沙远席羁愁。帐北天应尽,河声出塞流。

【塞下曲】译文

1:塞下曲:乐府旧题。出塞入塞曲,李延年造。 2:胡角引北风,蓟门白于水:蓟门,今河北有蓟县,汉唐时为边城。陆机有《出自蓟北门行》。 3:天含青海道,城头月千里:青海,唐时属吐谷浑。 4:露下旗蒙蒙,寒金鸣夜刻:寒金,刁斗也。夜刻,夜更也。 5:蕃甲鏁蛇鳞,马嘶青冢白:蕃甲,兵甲多也。蕃,众多,《说文》:"蕃,草茂也。" 6:秋静见旄头,沙逺席覉愁:旄头,星名,为冀州之分野。《史记》:"昴曰旄头,胡星也。" 席覉,席箕,一名塞芦。马草也,生 北方。古诗:"千里席箕草。" 7:帐北天应尽,河声出塞流:帐北,军帐以北。

【塞下曲】赏析

神弦别曲

【神弦别曲】原文

巫山小女隔云别,春风松花山上发。绿盖独穿香径归, 白马花竿前孑孑。蜀江风澹水如罗,堕兰谁泛相经过。 南山桂树为君死,云衫浅污红脂花。

【神弦别曲】译文

【神弦别曲】赏析

三月过行宫

【三月过行宫】原文

渠水红繁拥御墙,风娇小叶学娥妆。 垂帘几度青春老,堪锁千年白日长。

【三月过行宫】译文

【三月过行宫】赏析

神弦曲

【神弦曲】原文

西山日没东山昏,旋风吹马马踏云。画弦素管声浅繁, 花裙綷gw步秋尘。桂叶刷风桂坠子,青狸哭血寒狐死。 古壁彩虬金帖尾,雨工骑入秋潭水。百年老鸮成木魅, 笑声碧火巢中起。

【神弦曲】译文

【神弦曲】赏析

沙路曲

【沙路曲】原文

柳脸半眠丞相树,珮马钉铃踏沙路。断烬遗香袅翠烟, 烛骑啼乌上天去。帝家玉龙开九关,帝前动笏移南山。 独垂重印押千官,金窠篆字红屈盘。沙路归来闻好语, 旱火不光天下雨。

【沙路曲】译文

【沙路曲】赏析

石城晓

【石城晓】原文

月落大堤上,女垣栖乌起。细露湿团红,寒香解夜醉。 女牛渡天河,柳烟满城曲。上客留断缨,残蛾斗双绿。 春帐依微蝉翼罗,横茵突金隐体花。帐前轻絮鹤毛起, 欲说春心无所似。

【石城晓】译文

【石城晓】赏析

伤心行

【伤心行】原文

咽咽学楚吟,病骨伤幽素。秋姿白发生,木叶啼风雨。 灯青兰膏歇,落照飞蛾舞。古壁生凝尘,羁魂梦中语。

【伤心行】译文

【伤心行】赏析

罗浮山父与葛篇

【罗浮山父与葛篇】原文

依依宜织江雨空,雨中六月兰台风。博罗老仙时出洞, 千岁石床啼鬼工。蛇毒浓凝洞堂湿,江鱼不食衔沙立。 欲剪箱中一尺天,吴娥莫道吴刀涩。

【罗浮山父与葛篇】译文

【罗浮山父与葛篇】赏析

上云乐

【上云乐】原文

飞香走红满天春,花龙盘盘上紫云。三千宫女列金屋, 五十弦瑟海上闻。天江碎碎银沙路,嬴女机中断烟素。 断烟素,缝衣缕,八月一日君前舞。

【上云乐】译文

【上云乐】赏析

汉唐姬饮酒歌

【汉唐姬饮酒歌】原文

御服沾霜露,天衢长蓁棘。金隐秋尘姿,无人为带饰。 玉堂歌声寝,芳林烟树隔。云阳台上歌,鬼哭复何益。 铁剑常光光,至凶威屡逼。强枭噬母心,奔厉索人魄。 相看两相泣,泪下如波激。宁用清酒为,欲作黄泉客。 不说玉山颓,且无饮中色。勉从天帝诉,天上寡沈厄。 无处张繐帷,如何望松柏。妾身昼团团,君魂夜寂寂。 蛾眉自觉长,颈粉谁怜白。矜持昭阳意,不肯看南陌。

【汉唐姬饮酒歌】译文

【汉唐姬饮酒歌】赏析

上之回

【上之回】原文

上之回,大旗喜。悬红云,挞凤尾。剑匣破,舞蛟龙。 蚩尤死,鼓逢逢。天高庆雷齐坠地,地无惊烟海千里。

【上之回】译文

【上之回】赏析

贵主征行乐

【贵主征行乐】原文

奚骑黄铜连锁甲,罗旗香干金画叶。中军留醉河阳城, 娇嘶紫燕踏花行。春营骑将如红玉,走马捎鞭上空绿。 女垣素月角咿咿,牙帐未开分锦衣。

【贵主征行乐】译文

【贵主征行乐】赏析

少年乐

【少年乐】原文

芳草落花如锦地,二十长游醉乡里。红缨不动白马骄, 垂柳金丝香拂水。吴娥未笑花不开,绿鬓耸堕兰云起。 陆郎倚醉牵罗袂,夺得宝钗金翡翠。

【少年乐】译文

【少年乐】赏析

代崔家送客

【代崔家送客】原文

行尽柳烟下,马蹄白翩翩。恐随行处尽,何忍重扬鞭。

【代崔家送客】译文

【代崔家送客】赏析

申胡子觱篥歌

【申胡子觱篥歌】原文

颜热感君酒,含嚼芦中声。花娘篸绥妥,休睡芙蓉屏。 谁截太平管,列点排空星。直贯开花风,天上驱云行。 今夕岁华落,令人惜平生。心事如波涛,中坐时时惊。 朔客骑白马,剑弝悬兰缨。俊健如生猱,肯拾蓬中萤。

【申胡子觱篥歌】译文

【申胡子觱篥歌】赏析

梁公子

【梁公子】原文

风彩出萧家,本是菖蒲花。南塘莲子熟,洗马走江沙。 御笺银沫冷,长簟凤窠斜。种柳营中暗,题书赐馆娃。

【梁公子】译文

【梁公子】赏析

梁台古愁

【梁台古愁】原文

梁王台沼空中立,天河之水夜飞入。台前斗玉作蛟龙, 绿粉扫天愁露湿。撞钟饮酒行射天,金虎蹙裘喷血斑。 朝朝暮暮愁海翻,长绳系日乐当年。芙蓉凝红得秋色, 兰脸别春啼脉脉。芦洲客雁报春来,寥落野篁秋漫白。

【梁台古愁】译文

【梁台古愁】赏析

马诗二十三首·其九

【马诗二十三首·其九】原文

飂叔去匆匆,如今不豢龙。 夜来霜压栈,骏骨折西风。

【马诗二十三首·其九】译文

译文 养龙能手飂叔逝去匆匆不复返, 如今已经没有人培养重用英贤。 寒夜里的霜雪把马棚压得坍塌, 西风中骏马的脊骨已经被折断。 注释 1王琦注:“《左传》:‘昔有飂(liu)叔安,有裔子日董父,实甚好龙,能求其嗜欲以饮食之,龙多归之;乃扰畜龙以服事帝舜。帝赐之姓曰董氏,曰豢(huàn)龙。’杜预注;‘飂,古国也。叔安,其君名。豢,养也。” 2按古以马为龙类,故李贺以今不能豢龙,而骏骨为霜所折。

【马诗二十三首·其九】赏析

此诗为李贺组诗《马诗》二十三首的第九首。这首诗化用飂叔豢龙的典故,斥责当时统治者摒弃、残害贤才,表现了作者的愤慨不平和对英才埋没的痛惜心情。 刘辰翁谓“赋马多矣,此独取不经人道者。”盖李贺此二十三首皆借马以抒感。王琦谓“大抵于当时所闻见之中,各有所比。言马也而意初不征马矣。”二人所论皆是。此诗叹良马不得善养者则必为风霜所摧折,可为咏物诗之典范,所谓“不即不离”、“不粘不脱”于此诗中可以明见。 勉爱行二首送小季之庐山

【勉爱行二首送小季之庐山】原文

洛郊无俎豆,弊厩惭老马。小雁过炉峰,影落楚水下。 长船倚云泊,石镜秋凉夜。岂解有乡情,弄月聊呜哑。 别柳当马头,官槐如兔目。欲将千里别,持我易斗粟。 南云北云空脉断,灵台经络悬春线。青轩树转月满床, 下国饥儿梦中见。维尔之昆二十馀,年来持镜颇有须。 辞家三载今如此,索米王门一事无。荒沟古水光如刀, 庭南拱柳生蛴螬。江干幼客真可念,郊原晚吹悲号号。

【勉爱行二首送小季之庐山】译文

【勉爱行二首送小季之庐山】赏析

龙夜吟

【龙夜吟】原文

卷发胡儿眼睛绿,高楼夜静吹横竹。一声似向天上来, 月下美人望乡哭。直排七点星藏指,暗合清风调宫徵。 蜀道秋深云满林,湘江半夜龙惊起。玉堂美人边塞情, 碧窗皓月愁中听。寒砧能捣百尺练,粉泪凝珠滴红线。 胡儿莫作陇头吟,隔窗暗结愁人心。

【龙夜吟】译文

【龙夜吟】赏析

摩多楼子

【摩多楼子】原文

玉塞去金人,二万四千里。风吹沙作云,一时渡辽水。 天白水如练,甲丝双串断。行行莫苦辛,城月犹残半。 晓气朔烟上,趢趗胡马蹄。行人临水别,隔陇长东西。

【摩多楼子】译文

【摩多楼子】赏析

潞州张大宅病酒,遇江使,寄上十四兄

【潞州张大宅病酒,遇江使,寄上十四兄】原文

秋至昭关后,当知赵国寒。系书随短羽,写恨破长笺。 病客眠清晓,疏桐坠绿鲜。城鸦啼粉堞,军吹压芦烟。 岸帻褰沙幌,枯塘卧折莲。木窗银迹画,石磴水痕钱。 旅酒侵愁肺,离歌绕懦弦。诗封两条泪,露折一枝兰。 莎老沙鸡泣,松干瓦兽残。觉骑燕地马,梦载楚溪船。 椒桂倾长席,鲈鲂斫玳筵。岂能忘旧路,江岛滞佳年。

【潞州张大宅病酒,遇江使,寄上十四兄】译文

【潞州张大宅病酒,遇江使,寄上十四兄】赏析

莫愁曲

【莫愁曲】原文

草生龙坡下,鸦噪城堞头。何人此城里,城角栽石榴。 青丝系五马,黄金络双牛。白鱼驾莲船,夜作十里游。 归来无人识,暗上沈香楼。罗床倚瑶瑟,残月倾帘钩。 今日槿花落,明朝桐树秋。莫负平生意,何名何莫愁。

【莫愁曲】译文

【莫愁曲】赏析

吕将军歌

【吕将军歌】原文

吕将军,骑赤兔。独携大胆出秦门,金粟堆边哭陵树。 北方逆气污青天,剑龙夜叫将军闲。将军振袖挥剑锷, 玉阙朱城有门阁。榼榼银龟摇白马,傅粉女郎火旗下。 恒山铁骑请金枪,遥闻箙中花箭香。西郊寒蓬叶如刺, 皇天新栽养神骥。厩中高桁排蹇蹄,饱食青刍饮白水。 圆苍低迷盖张地,九州人事皆如此。赤山秀铤御时英, 绿眼将军会天意。

【吕将军歌】译文

【吕将军歌】赏析

莫种树

【莫种树】原文

园中莫种树,种树四时愁。独睡南床月,今秋似去秋。

【莫种树】译文

【莫种树】赏析

马诗二十三首·其三

【马诗二十三首·其三】原文

忽忆周天子,驱车上玉山。 鸣驺辞凤苑,赤骥最承恩。

【马诗二十三首·其三】译文

译文 忽然想起天子周穆王, 浩浩荡荡驾车上玉山。 跟随驺从离开游乐苑, 赤骥终能驰骋至天边。 注释 1周天子:指周穆王。 2玉山:神话中的山名。《山海经》:“玉山是西王母所居也。” 3鸣驺:前呼后拥的驺从。驺:古代养马兼管驾车的人。 4赤骥:指火红色的马,传说中周穆王驾车用的八匹骏马之一。

【马诗二十三首·其三】赏析

李贺《马诗》共二十三首,诗人通过咏马、赞马或慨叹马的命运,来表现志士的奇才异质、远大抱负及不遇于时的感慨与愤懑。这是其中的第三首。此诗前两句叙述周穆王西域取玉的故事,后两句交代赤骥离开凤苑这游乐之地,终于有了纵横驰骋的天地,表达了诗人不愿困守书斋,沉沦下僚,渴望展示自己才学,实现自己抱负的心情。 绿水词

【绿水词】原文

今宵好风月,阿侯在何处。为有倾人色,翻成足愁苦。 东湖采莲叶,南湖拔蒲根。未持寄小姑,且持感愁魂。

【绿水词】译文

【绿水词】赏析

牡丹种曲

【牡丹种曲】原文

莲枝未长秦蘅老,走马驮金劚春草。水灌香泥却月盆, 一夜绿房迎白晓。美人醉语园中烟,晚华已散蝶又阑。 梁王老去罗衣在,拂袖风吹蜀国弦。归霞帔拖蜀帐昏, 嫣红落粉罢承恩。檀郎谢女眠何处,楼台月明燕夜语。

【牡丹种曲】译文

【牡丹种曲】赏析

马诗二十三首·其十

【马诗二十三首·其十】原文

催榜渡乌江,神骓泣向风。 君王今解剑,何处逐英雄?

【马诗二十三首·其十】译文

1乌江:一作“江东”。王琦注:“《史记·项羽本纪》:‘项王骏马名骓,常骑之。项王直夜溃围南出,驰走至东城,乌江亭长舣船待,谓项王曰:“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也,愿大王急渡。”项王曰:“天之亡我,我何渡为?且我与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父老怜而王我,我何面目见之!”乃谓亭长曰:“吾知公长者。吾乘此马五岁,所当无敌,常一日行千里,不忍杀之,以赐公。”乃自刎而死。” 2君王:一作“吾王”。

【马诗二十三首·其十】赏析

“催榜渡乌江,神骓泣向风。”这两句,写的是兵败后的项羽把乌骓送与他人,而乌骓马却依恋故主,故而“泣向风。”这两句给全诗笼上了一层悲凉的色彩。自古以来,一直是骏马配英雄,但项羽此时已经是英雄末路,因而他才要将乌骓马送人。这就说明了英雄与骏马也始终不能长久相伴。“泣向风”既写出了乌骓马对故主的眷恋,也写出了对项羽英雄末路的境遇的悲怜。 “君王今解剑,何处逐英雄。”这两句表达了对乌骓马今后状况的同情。是作者代替马说出辛酸的话,充满着无限悲情。英雄已逝,乌骓马失去了知己,充满无处依托的迷茫。而这又何尝不是作者自身的写照呢。李贺一直自诩为“唐诸王孙”,觉得自己应当担当起护国安民的重任,而且,他十分聪慧,少年得志,自负甚高,但科举和仕途却十分坎坷,得不到重用。这是用拟物的手法写人,实际也是写他自己。作者有如乌骓马的才华,但却苦于没有像项羽这样的英雄来发现自己,重用自己。作者是英雄,却找不到能重用自己的明主,表达了李贺自身怀才不遇的悲愤感。 洛阳城外别皇甫湜

【洛阳城外别皇甫湜】原文

洛阳吹别风,龙门起断烟。冬树束生涩,晚紫凝华天。 单身野霜上,疲马飞蓬间。凭轩一双泪,奉坠绿衣前。

【洛阳城外别皇甫湜】译文

【洛阳城外别皇甫湜】赏析

南山田中行

【南山田中行】原文

秋野明,秋风白,塘水漻漻虫啧啧。云根苔藓山上石, 冷红泣露娇啼色。荒畦九月稻叉牙,蛰萤低飞陇径斜。 石脉水流泉滴沙,鬼灯如漆点松花。

【南山田中行】译文

【南山田中行】赏析

马诗二十三首·其十八

【马诗二十三首·其十八】原文

伯乐向前看,旋毛在腹间。 只今掊白草,何日蓦青山?

【马诗二十三首·其十八】译文

译文 伯乐走到跟前一看,这是千里马哪,旋毛就长在它腹间! 如今却克扣它的草料,什么时候它才能够腾飞跨越青山? 注释 1伯乐:古之善相马者,相传为春秋秦穆公时人。 2旋毛:蜷曲的马毛。王琦注:“郭璞《尔雅注》:‘伯乐相马法,旋毛有腹下如乳者,千里马也。’颜师古《汉书注》:‘白草似莠而细,无芒,其干熟时,正白色,牛马所嗜也。” 3只今:如今。掊(pou):克减,克扣。白草:牛马爱吃的一种草。 4蓦:超越,跨越。

【马诗二十三首·其十八】赏析

此诗为李贺组诗《马诗》二十三首的第十八首。诗中说,有匹生着旋毛的千里马,庸人们认不出,于是克减草料,且虐待备至,导致它缺食少力;善于相马的伯乐一看,才认出是匹千里马。诗人以倍受摧残的骏马作比,表达了对良才受到压抑和虐待的愤慨。 刘辰翁谓“赋马多矣,此独取不经人道者。”盖李贺此二十三首皆借马以抒感。王琦谓“大抵于当时所闻见之中,各有所比。言马也而意初不征马矣。”二人所论皆是。此诗就是设为伯乐叹息良马不遇爱马之主,无从显其材,可为咏物诗之规范,所谓“不即不离”、“不粘不脱”于此诗中可以明见。 马诗二十三首

【马诗二十三首】原文

龙脊贴连钱,银蹄白踏烟。无人织锦韂,谁为铸金鞭。 腊月草根甜,天街雪似盐。未知口硬软,先拟蒺藜衔。 忽忆周天子,驱车上玉山。鸣驺辞凤苑,赤骥最承恩。 此马非凡马,房星本是星。向前敲瘦骨,犹自带铜声。 大漠山如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋。 饥卧骨查牙,粗毛刺破花。鬣焦朱色落,发断锯长麻。 西母酒将阑,东王饭已干。君王若燕去,谁为拽车辕。 赤兔无人用,当须吕布骑。吾闻果下马,羁策任蛮儿。 飂叔去匆匆,如今不豢龙。夜来霜压栈,骏骨折西风。 催榜渡乌江,神骓泣向风。君王今解剑,何处逐英雄。 内马赐宫人,银鞯刺骐驎。午时盐坂上,蹭蹬溘风尘。 批竹初攒耳,桃花未上身。他时须搅阵,牵去借将军。 宝玦谁家子,长闻侠骨香。堆金买骏骨,将送楚襄王。 香襆赭罗新,盘龙蹙镫鳞。回看南陌上,谁道不逢春。 不从桓公猎,何能伏虎威。一朝沟陇出,看取拂云飞。 唐剑斩隋公,拳毛属太宗。莫嫌金甲重,且去捉旋风。 白铁剉青禾,砧间落细莎。世人怜小颈,金埒畏长牙。 伯乐向前看,旋毛在腹间。只今掊白草,何日蓦青山。 萧寺驮经马,元从竺国来。空知有善相,不解走章台。 重围如燕尾,宝剑似鱼肠。欲求千里脚,先采眼中光。 暂系腾黄马,仙人上彩楼。须鞭玉勒吏,何事谪高州。 汗血到王家,随鸾撼玉珂。少君骑海上,人见是青骡。 武帝爱神仙,烧金得紫烟。厩中皆肉马,不解上青天。

【马诗二十三首】译文

【马诗二十三首】赏析

南园

【南园】原文

方领蕙带折角巾,杜若已老兰苕春。南山削秀蓝玉合, 小雨归去飞凉云。熟杏暖香梨叶老,草梢竹栅锁池痕。 郑公乡老开酒尊,坐泛楚奏吟招魂。

【南园】译文

【南园】赏析

马诗二十三首·其四

【马诗二十三首·其四】原文

此马非凡马,房星本是星。 向前敲瘦骨,犹自带铜声。

【马诗二十三首·其四】译文

这匹马不像是人间的凡马, 似乎是天上的房星下凡。 它看上去瘦骨磷峋,可你如果上前去敲一敲它的瘦骨, 好像还能听见铮铮的铜声。

【马诗二十三首·其四】赏析

首句开门见山,直言本意,肯定并且强调诗歌所表现的是一匹非同寻常的好马。起句平直,实在没有多少诗味。 次句“房星是本星”,乍看起来像是重复第一句的意思。“房星”指马,句谓房星原是天上的星宿,也就是说这匹马本不是尘世间的凡物。如果这句的含义仅限于此,与首句几乎一模一样,那就犯了重沓的毛病。诗只四句,首句平平,次句又作了一次重复,那么这首诗就有一半索然无味,没有价值。但如细细咀嚼,便会发现第二句别有新意,只是意在言外,比较隐晦曲折。《晋书·天文志》中有这样一段话:“房四星,亦曰天驷,为天马,主车驾。房星明,则王者明。”它把“房星”和“王者”直接联系起来,就是说马的处境如何与王者的明暗、国家的治乱息息相关。既然马的素质好遭遇不好,那么,王者不明,政事不理的状况就不言可喻了。这是一种“渗透法”,通过曲折引申,使它所表达的实际意义远远超过字面的含义。 三、四句写马的形态和素质。如果说前二句主要是判断和推理,缺乏鲜明生动的形象,那么,后二句恰恰相反,它们绘声绘影,完全借助形象表情达意。李贺写诗,善于捕捉形象,“状难见之景如在目前”,这两句就是突出的例子。“瘦骨”写形,表现马的处境;“铜声”写质,反映马的素质。这匹马瘦骨嶙嶙,说明境遇不好。在常人的眼里,它不过是匹筋疲力尽的凡马,只有真正爱马并且善于相马的人,才不把它当作凡马看待。“向前敲瘦骨,犹自带铜声。”尽管它境遇恶劣,被折腾得不成样子,却仍然骨带铜声。“铜声”二字,读来浑厚凝重,有立体感。它所包含的意思也很丰富:铜声悦耳,表明器质精良,从而生动地显示了这匹马骨力坚劲的美好素质,使内在的东西外现为可闻、可见、可感、可知的物象。“素质”原很抽象,“声音”也比较难于捉摸,它们都是“虚”的东西。以虚写虚,而又要化虚为实,的确很不容易,而诗人只用了短短五个字就做到了,形象化技法之高妙,可说已达到炉火纯青的程度。尤其可贵的是,诗歌通过写马,创造出物我两契的深远意境。诗人怀才不遇,景况凄凉,恰似这匹瘦马。他写马,不过是婉曲地表达出郁积心中的怨愤之情。 南园十三首

【南园十三首】原文

花枝草蔓眼中开,小白长红越女腮。 可怜日暮嫣香落,嫁与春风不用媒。(其一) 宫北田塍晓气酣,黄桑饮露窣宫帘。 长腰健妇偷攀折,将喂吴王八茧蚕。(其二) 竹里缲丝挑网车,青蝉独噪日光斜。 桃胶迎夏香琥珀,自课越佣能种瓜。(其三) 三十未有二十余,白日长饥小甲蔬。 桥头长老相哀念,因遗戎韬一卷书。(其四) 男儿何不带吴钩,收取关山五十州。 请君暂上凌烟阁,若个书生万户侯?(其五) 寻章摘句老雕虫,晓月当帘挂玉弓。 不见年年辽海上,文章何处哭秋风?(其六) 长卿牢落悲空舍,曼倩诙谐取自容。 见买若耶溪水剑,明朝归去事猿公。(其七) 春水初生乳燕飞,黄蜂小尾扑花归。 窗含远色通书幌,鱼拥香钩近石矶。(其八) 泉沙软卧鸳鸯暖,曲岸回篙舴艋迟。 泻酒木栏椒叶盖,病容扶起种菱丝。(其九) 边让今朝忆蔡邕,无心裁曲卧春风。 舍南有竹堪书字,老去溪头作钓翁。(其十) 长峦谷口倚嵇家,白昼千峰老翠华。 自履藤鞋收石蜜,手牵苔絮长莼花。(其十一) 松溪黑水新龙卵,桂洞生硝旧马牙。 谁遣虞卿裁道帔,轻绡一匹染朝霞。(其十二) 小树开朝径,长茸湿夜烟。 柳花惊雪浦,麦雨涨溪田。 古刹疏钟度,遥岚破月悬。 沙头敲石火,烧竹照渔船。(其十三)

【南园十三首】译文

译文 【其一】枝头上,草蔓中,眼前百花盛开,有大有小,有白有红,恰如美女的香腮。可惜到了黄昏,娇艳芳香的花儿凋零,随着春风乱飞,像草草嫁出的女儿连媒人也不用。 【其四】我虽然三十不到,但已二十有余,常日受饥饿,靠吃蔬菜充肠肚。有一位桥头老人对我怜念,赠给我讲军家韬略的一卷兵书。 【其五】男子汉大丈夫为什么不带上锋利的吴钩,去收复那黄河南北割据的关山五十州?请你且登上那画有开国功臣的凌烟阁去看,又有哪一个书生能被册封为食邑万户的列侯? 【其六】在典籍中寻觅典故,摘取词句来写诗文,老于雕虫小技之中。往往当破晓的残月对着帘幕、状如弯弓挂在天边时,还在伏案疾书。难道没有看见辽东一带还战乱连年吗?国家正当用武之际,即使写出像宋玉那样的悲秋文章,又有什么地方需要它呢? 【其七】司马长卿不得志,住在空房子里悲吟。东方朔侍奉汉武帝,靠幽默滑稽换取宽容。看来应该买把若耶溪所出的宝剑,明日回去拜个猿公那样的师傅练习武功。 【其十】我这今日的边让想起奖进贤能的蔡邕,无心制曲吟诗,只好闲卧春风中。舍南有片竹林,削成青简倒可以写字,到老年时,索性在溪边做个钓鱼翁。 【其十三】树丛里的小路在晨光中渐渐开朗,细嫩的杂草夜来被烟雾湿染。柳絮落满河边,令人惊奇,以为是雪,一场春雨,使水涨满了溪边的麦田。古庙里远远传来缓慢的钟声,山头云气中一弯缺月高悬。到了晚上,渔人们在岸边敲石取火,点燃竹子,火光映照着渔船。 注释 1小白长红:指花有小有大,颜色各种各样。越女:习称春秋时越国美女西施,这里泛指美女。 2嫣香:娇艳芳香,指花。 3未有:一作“未满”。 4小甲蔬:原为莩甲尚小的蔬菜,此处指野菜。 5戎韬:即《太公六韬》,此处指兵书。 6吴钩:吴地出产的弯形的刀,此处指宝刀。一作“横刀”。 7凌烟阁:唐太宗为表彰功臣而建的殿阁,上有秦琼等二十四人的像。 8寻章摘句:指创作时谋篇琢句。老雕虫:老死于雕虫的生活之中。 9哭秋风:即悲秋的意思。 10长卿:汉代辞赋家司马相如的字。 11曼倩:汉代滑稽家东方朔的字。 12事猿公:据《吴越春秋》所载,越王勾践曾请一位善剑法的女子到王都去。她在途中遇到一老翁,自称袁公,与此女以竹竿比剑术,后来老翁飞上树梢,化作白猿。 13边让:后汉人,有才能文。蔡邕荐之于朝廷,但没被重用。此句以边让、蔡邕的关系比喻作者与韩愈的关系。 14裁曲:指制曲吟诗。 15古刹:古寺。 16岚:山头云气。破月:农历月半以后的月亮。

【南园十三首】赏析

李贺组诗《南园十三首》是作者辞官回到福昌昌谷后在家乡的南园闲居时所作的一组杂诗,创作时间在公元813年(唐宪宗元和八年)至816年(元和十一年)之间。 【其一】 这是一首描摹南园景色、慨叹春暮花落的小诗。前两句写花开。春回大地,南园百花竞放,艳丽多姿。首句的“花枝”指木本花卉,“草蔓”指草本花卉,“花枝草蔓”概括了园内所有的花。其中“花枝”高昂,“草蔓”低垂,一者刚劲,一者柔婉,参差错落,姿态万千。李贺写诗构思精巧,包孕密致,于此可见一斑。次句“小白长红”写花的颜色,意思是红的多,白的少。“越女腮”是由此产生的联想,把娇艳的鲜花比作越地美女的面颊,赋予物以某种人的素质,从而显得格外精神。 后两句写花落。日中花开,眼前一片姹紫嫣红,真是美不胜收。可是好景不长,到了“日暮”,百花凋零,落红满地。“可怜”二字表达了诗人无限惋惜的深情。是惜花、惜春,也是自伤自悼。李贺当时不过二十来岁,正是年青有为的时期,却不为当局所重用,犹如花盛开时无人欣赏。想到红颜难久,容华易谢,不免悲从中来。“落花不再春”,待到花残人老,就再也无法恢复旧日的容颜和生气。末句用拟人的手法写花落时身不由已的状态。“嫁与春风不用媒”,委身于春风,不须媒人作合,没有任何阻拦,好像两厢情愿。其实,花何尝愿意离开本枝,随风飘零,只为盛时已过,无力撑持,春风过处,便不由自主地坠落下来。这句的“嫁”字与第二句中的“越女腮”相映照,越发显得悲苦酸辛。当时盛开,颜色鲜丽,宛如西施故乡的美女。而今“出嫁”,已是花残“人老”,非复当时容颜,抚今忆昔,倍增怅惘。结句婉曲深沉,制造了浓烈的悲剧气氛。这首七言绝句,以赋笔为主,兼用比兴手法,清新委婉,风格别具,是不可多得的抒情佳品。 【其四】 此诗表达了诗人欲弃文从武、为国效力的抱负。首句写年龄,抒发了怀才不遇、英年遭弃的愤懑情怀。次句极写诗人困苦的处境,为下文弃笔从戎的描写作必要的铺垫。后两句表明诗人对前途并没有绝望,祈愿能以投笔从戎的方式得到重用,而有一番作为,为国效力。全诗辞意显豁,情怀激越,代表了李贺诗风激壮豪迈的一面。 【其五】 这首诗由两个设问句组成,顿挫激越,而又直抒胸臆,把家国之痛和身世之悲都淋漓酣畅地表达出来了。 第一个设问是泛问,也是自问,含有“国家兴亡,匹夫有责”的豪情。“男儿何不带吴钩”,起句峻急,紧连次句“收取关山五十州”,犹如悬流飞瀑,从高处跌落而下,显得气势磅礴。“带吴钩”指从军的行动,身佩军刀,奔赴疆场,那气概多么豪迈!“收复关山”是从军的目的,山河破碎,民不聊生,诗人怎甘蛰居乡间,无所作为呢?因而他向往建功立业,报效国家。一、二两句,十四字一气呵成,节奏明快,与诗人那昂扬的意绪和紧迫的心情十分契合。首句“何不”二字极富表现力,它不只构成了特定句式(疑问),而且强调了反诘的语气,增强了诗句传情达意的力量。诗人面对烽火连天、战乱不已的局面,焦急万分,恨不得立即身佩宝刀,奔赴沙场,保卫家邦。“何不”云云,反躬自问,有势在必行之意,又暗示出危急的军情和诗人自己焦虑不安的心境。此外,它还使人感受到诗人那郁积已久的愤懑情怀。李贺是个书生,早就诗名远扬,本可以才学入仕,但这条进身之路被“避父讳”这一封建礼教无情地堵死了,使他没有机会施展自己的才能。“何不”一语,表示实在出于无奈。次句一个“取”字,举重若轻,有破竹之势,生动地表达了诗人急切的救国心愿。然而“收取关山五十州”谈何容易?书生意气,自然成就不了收复关山的大业,而要想摆脱眼前悲凉的处境,又非经历戎马生涯,杀敌建功不可。这一矛盾,突出表现了诗人愤激不平之情。 “请君暂上凌烟阁,若个书生万户侯?”诗人问道:封侯拜相,绘像凌烟阁的,哪有一个是书生出身?这里诗人又不用陈述句而用设问句,牢骚的意味显得更加浓郁。看起来,诗人是从反面衬托投笔从戎的必要性,实际上是进一步抒发了怀才不遇的愤激情怀。由昂扬激越转入沉郁哀怨,既见出反衬的笔法,又见出起伏的节奏,峻急中作回荡之姿。就这样,诗人把自己复杂的思想感情表现 在诗歌的节奏里,使读者从节奏的感染中加深对主题的理解、感受。 李贺《南园十三首》组诗,多就园内外景物讽咏,以写其生活与感情。但此首不借所见发端,却凭空寄慨,于豪情中见愤然之意。盖只是同时所作,拉杂汇编,不能以题目限的。 【其六】 慨叹读书无用、怀才见弃,是这首绝句的命意所在。 诗的前两句描述艰苦的书斋生活,其中隐隐地流露出怨艾之情。首句说我的青春年华就消磨在这寻章摘句的雕虫小技上了。此句诗意,好像有点自卑自贱,颇耐人寻绎。李贺向以文才自负,曾把自己比作“汉剑”,“自言汉剑当飞去”(《出城寄权璩杨敬之》),抱负远大。可是,现实无情,使他处于“天荒地老无人识”(《致酒行》)的境地。“雕虫”之词出于李贺笔下,显然是愤激之辞。句中的“老”字用作动词,有终老纸笔之间的意思,包含着无限的辛酸。 次句用白描手法显现自己刻苦读书、发奋写作的情状:一弯残月,低映檐前,抬头望去,象是当帘挂着的玉弓;天将破晓,而自己还在孜孜不倦地琢句谋篇。这里,诗人惨淡苦吟的精神和他那只有残月作伴的落寞悲凉的处境形成鲜明的比照,暗示性很强。 读书为何无用?有才学为何不能见用于世?三、四句遒劲悲怆,把个人遭遇和国家命运联系起来,揭示了造成内心痛苦的社会根源,表达了郁积已久的忧愤情怀。“辽海”指东北边境,即唐河北道属地。从元和四年(809)到元和七年,这一带割据势力先后发生兵变,全然无视朝廷的政令。唐宪宗曾多次派兵讨伐,屡战屡败,弄得天下疲惫,而藩镇割据的局面依然如故。国家多难,民不聊生,这是诗人所以要痛哭流涕的原因之一;由于战乱不已,朝廷重用武士,轻视儒生,以致斯文沦落,这是诗人所以要痛哭流涕的原因之二。末句的“文章”指代文士,实即作者自己。“哭秋风”不是一般的悲秋,而是感伤时事、哀悼穷途的文士之悲。此与屈原的“悲回风之摇蕙兮,心冤结而内伤。……鱼葺鳞以自别兮,蛟龙隐其文章”(《九章·悲回风》)颇有相似之处。时暗君昏则文章不显,这正是屈原之所以“悲回风”(按:“回风”即秋风)、李贺之所以“哭秋风”的真正原因。 这首诗比较含蓄深沉,在表现方法上也显得灵活多变。首句叙事兼言情,满腹牢骚通过一个“老”字倾吐出来,炼字的功夫极深。次句写景,亦即叙事、言情,它与首句相照应,活画出诗人勤奋的书斋生活和苦闷的内心世界。“玉弓”一词,暗点兵象,为“辽海”二句伏线,牵丝带笔,曲曲相关,见出文心之细。第三句只点明时间和地点,不言事(战事)而事自明,颇具含蓄之致。三、四两句若即若离,似断实续,结构得非常精巧;诗人用隐晦曲折的手法揭示了造成斯文沦落的社会根源,从而深化了主题,加强了诗歌的感染力量。 【其七】 这是一首述怀之作。前两句写古人,暗示前车可鉴;后两句写自己,宣称要弃文习武,易辙而行。 首句描述司马相如穷愁潦倒的境况。这位大辞赋家才气纵横,早年因景帝“不好辞赋”,长期沉沦下僚,后依梁孝王,厕身门下,过着闲散无聊的生活。梁孝王死后,他回到故乡成都,家徒四壁,穷窘不堪。(见《汉书·司马相如传》)“空舍”,正是这种情况的写照。李贺以司马相如自况,出于自负,更出于自悲。次句写东方朔。这也是一位很有才能的人,他见世道险恶,在宫廷中,常以开玩笑的形式进行讽谏,以避免直言悖上。结果汉武帝只把他当作俳优看待,而在政治上不予信任。有才能而不得施展,诙谐取容,怵惕终生,东方朔的遭遇是斯文沦丧的又一个例证。诗人回顾历史,瞻望前程,不免感到茫然。 三、四句直接披露怀抱,借用春秋越国范蠡学剑的事迹,表示要弃文习武。既然历来斯文沦丧,学文无用,倒不如买柄利剑去访求名师,学习武艺,或许还能有一番作为。诗人表面显得很冷静,觉得还有路可走,其实这是他在屡受挫折,看透了险恶世道之后发出的哀叹。李贺的政治理想并不在于兵戈治国,而是礼乐兴邦。弃文习武的违心之言,只不过是反映理想幻灭时痛苦而绝望的反常心理。 这首诗,把自己和前人揉合在一起,把历史和现实揉合在一起,把论世和述怀揉合在一起,结构新奇巧妙。诗歌多处用典。或引用古人古事据以论世,或引用神话传说借以述怀。前者是因,后者是果,四句一气呵成,语意连贯,所用的典故都以各自显现的形象融入整个画面之中,无今无古,无我无他,显得浑化蕴藉,使人有讽咏不尽之意。 【其八】 南园的春天,生机勃勃,富有意趣。春水初生,乳燕始飞,蜂儿采花酿蜜,鱼儿拥钩觅食,这些都是极具春天特征的景物,而远景透过窗户直入书房,使人舒心惬意,欢欣不已。这首诗生动传神,清新流转,读来令人神清气逸。 【其十】 李贺曾得到韩愈的推重和相助,但仍不得志。这首诗反映了他的抑郁心情,无心苦吟,打算写字消遣,年老时做一个渔翁了事。 【其十三】 这是一首诗,也是一幅画。诗人以诗作画,采用移步换形的方法,就像绘制动画片那样,描绘出南园一带从早到晚的水色山光,旖旎动人。 首二句写晨景。夜雾逐渐消散,一条蜿蜒于绿树丛中的羊肠小道随着天色转明而豁然开朗。路边的蒙茸细草沾满了露水,湿漉漉的,分外苍翠可爱。诗歌开头从林间小路落笔,然后由此及彼,依次点染。显然,它展示的是诗人清晨出游时观察所得的印象。 三、四句写白昼的景色。诗人由幽静、逼仄的林间小道来到空旷的溪水旁边。这时风和日暖,晨露已晞,柳絮纷纷扬扬,飘落在溪边的浅滩上,白花花的一片,像是铺了一层雪。阳春三月,莺飞草长,诗人沿途所见多是绿的树,绿的草,绿的田园。到了这里,眼前忽地出现一片银白色,不禁大为惊奇。惊定之后,也就尽情欣赏起这似雪非雪的奇异景象来。 诗人在诗中着意刻画了田园生活的安逸,流露出浓厚的归隐情绪,表现了诗人对仕途的失望、无奈之感。 马诗二十三首·其五

【马诗二十三首·其五】原文

大漠沙如雪,燕山月似钩。 何当金络脑,快走踏清秋。

【马诗二十三首·其五】译文

译文 平沙万里,在月光下像铺上一层白皑皑的霜雪。连绵的燕山山岭上,一弯明月当空,如弯钩一般。 何时才能受到皇帝赏识,给我这匹骏马佩戴上黄金打造的辔头,让我在秋天的战场上驰骋,立下功劳呢? 注释 燕山——山名,在现河北省的北部。 钩——弯刀,是古代的一种兵器,形似月牙。 金络脑——用黄金装饰的马笼头,说明马具的华贵。

【马诗二十三首·其五】赏析

一、二句展现出一片富于特色的边疆战场景色,乍看是运用赋法:连绵的燕山山岭上,一弯明月当空;平沙万里,在月光下象铺上一层白皑皑的霜雪。这幅战场景色,一般人也许只觉悲凉肃杀,但对于志在报国之士却有异乎寻常的吸引力。“燕山月似钩”与“晓月当帘挂玉弓”(《南园》其六)匠心正同,“钩”是一种弯刀,与“玉弓”均属武器,从明晃晃的月牙联想到武器的形象,也就含有思战斗之意。作者所处的贞元、元和之际,正是藩镇极为跋扈的时代,而“燕山”暗示的幽州蓟门一带又是藩镇肆虐为时最久、为祸最烈的地带,所以诗意是颇有现实感慨的。思战之意也有针对性。平沙如雪的疆场寒气凛凛,但它是英雄用武之地。所以这两句写景实启后两句的抒情,又具兴义。 三、四句借马以抒情:什么时候才能披上威武的鞍具,在秋高气爽的疆场上驰骋,建树功勋呢?《马诗》其一云:“龙背铁连钱,银蹄白踏烟。无人织锦襜,谁为铸金鞭?”“无人织锦襜”二句的慨叹与“何当金络脑”表达的是同一个意思,就是企盼把良马当作良马对待,以效大用。“金络脑”、“锦襜”、“金鞭”统属贵重鞍具,都是象征马受重用。显然,这是作者热望建功立业而又不被赏识所发出的嘶鸣。 此诗与《南园(男儿何不带吴钩)》都是写同一种投笔从戎、削平藩镇、为国建功的热切愿望。但《南园》是直抒胸臆,此诗则属寓言体或比体。直抒胸臆,较为痛快淋漓;而用比体,则觉婉曲耐味。而诗的一、二句中,以雪喻沙,以钩喻月,也是比;从一个富有特征性的景色写起以引出抒情,又是兴。短短二十字中,比中见兴,兴中有比,大大丰富了诗的表现力。从句法上看,后二句一气呵成,以“何当”领起作设问,强烈传出无限企盼意,且有唱叹味;而“踏清秋”三字,声调铿锵,词语搭配新奇,盖“清秋”草黄马肥,正好驰驱,冠以“快走”二字,形象暗示出骏马轻捷矫健的风姿,恰是“所向无空阔,真堪托死生。骁腾有如此,万里可横行”(杜甫《房兵曹胡马》)。所以字句的锻炼,也是此诗艺术表现上不可忽略的成功因素。 南园十三首·其五

【南园十三首·其五】原文

男儿何不带吴钩,收取关山五十州。 请君暂上凌烟阁,若个书生万户侯?

【南园十三首·其五】译文

译文 男子汉大丈夫为什么不腰带武器去收取关山五十州呢? 请你且登上那画有开国功臣的凌烟阁去看,又有哪一个书生曾被封为食邑万户的列侯? 注释 1吴钩:吴地出产的弯形的刀,此处指宝刀。 2凌烟阁:唐太宗为表彰功臣而建的殿阁,上有秦琼等二十四人的像。

【南园十三首·其五】赏析

马诗二十三首·其八

【马诗二十三首·其八】原文

赤兔无人用,当须吕布骑。 吾闻果下马,羁策任蛮儿。

【马诗二十三首·其八】译文

译文 骏马赤兔没人用,只有吕布能乘骑。 听说矮小果下马,蛮儿都可任驾驭。 注释 1赤兔:骏马名。吕布的坐骑。 2吕布:勇将名。字奉先,东汉末期人。 3果下马:一种非常矮小的马,骑之可行于果树下。 4羁策:驾驭,驱使。蛮儿:古代对少数民族的蔑称。

【马诗二十三首·其八】赏析

李贺《马诗》共二十三首,诗人通过咏马、赞马或慨叹马的命运,来表现志士的奇才异质、远大抱负及不遇于时的感慨与愤懑。这是其中的第八首。此诗通过猛将骑良马,庸人骑劣马的对比,表明良才必须英主才能任用的道理。同时也对当时社会不能做到“才尽其用”的现象表示极大的愤慨,对趋炎附势的庸才进行无情的嘲讽。 马诗二十三首·其一

【马诗二十三首·其一】原文

龙脊贴连钱,银蹄白踏烟。 无人织锦韂,谁为铸金鞭。

【马诗二十三首·其一】译文

译文 龙马脊毛图案像连接着的铜钱, 银蹄奔驰白色一片如踏着云烟。 可是没有人为它编织锦绣障泥, 又有谁肯为它铸就饰金的马鞭。 注释 1龙:健壮的马。 2连钱:形容毛色斑点状如连接的铜钱。 3韂(chàn):也叫障泥,垂覆在马腹两侧以遮挡泥土的布帘。 4金鞭:以金为饰物的马鞭。

【马诗二十三首·其一】赏析

李贺的《马诗》共二十三首,这是第一首。这首诗开头一个“龙”字写此马非比寻常,又有背脊连钱图案之奇特外观,银蹄踏烟之矫健体格,定是良马。可纵是良马,无人赏识,织得锦韂,铸成金鞭,又有何用,徒悲而已。诗以龙脊银蹄的骏马自比,慨叹纵有千里马但却没有识千里马的伯乐,抒发了作者怀才不遇,抱负不能施展的抑郁与愤懑之情。 难忘曲

【难忘曲】原文

夹道开洞门,弱杨低画戟。帘影竹华起,箫声吹日色。 蜂语绕妆镜,拂蛾学春碧。乱系丁香梢,满栏花向夕。

【难忘曲】译文

【难忘曲】赏析

马诗二十三首·其二

【马诗二十三首·其二】原文

腊月草根甜,天街雪似盐。 未知口硬软,先拟蒺藜衔。

【马诗二十三首·其二】译文

译文 寒冬腊月里,草根也发甜, 京城道路上,白雪撒如盐。 不知自己嘴,是硬还是软, 就是碰蒺藜,也要去吞衔。 注释 1腊月:农历十二月。 2天街:京城里的街道。 3雪似盐:《世说新语·言语》:“公欣然曰:‘白雪纷纷何所似?’兄子胡儿曰:‘撒盐空中差可拟。’” 4蒺藜:植物名,实有刺。

【马诗二十三首·其二】赏析

李贺《马诗》是通过咏马、赞马或慨叹马的命运,来表现志士的奇才异质、远大抱负及不遇于时的感慨与愤懑,共二十三首。这是第二首。这首诗通过骏马在寒冬腊月里无草可食,饥肠辘辘,只能到白雪覆盖的土里寻找草根,这时连草根都变成了甜的,就算是碰到了带刺的蒺藜,也要把它吃掉。此诗表现了有志之士的穷苦困顿的遭遇和倔强不屈的性格。 美人梳头歌

【美人梳头歌】原文

西施晓梦绡帐寒,香鬟堕髻半沉檀。辘轳咿哑转鸣玉, 惊起芙蓉睡新足。双鸾开镜秋水光,解鬟临镜立象床。 一编香丝云撒地,玉钗落处无声腻。纤手却盘老鸦色, 翠滑宝钗簪不得。春风烂熳恼娇慵,十八鬟多无气力。 妆成pe鬌欹不斜,云裾数步踏雁沙。背人不语向何处, 下阶自折樱桃花。

【美人梳头歌】译文

【美人梳头歌】赏析

恼公

【恼公】原文

宋玉愁空断,娇饶粉自红。歌声春草露,门掩杏花丛。 注口樱桃小,添眉桂叶浓。晓奁妆秀靥,夜帐减香筒。 钿镜飞孤鹊,江图画水葓。陂陀梳碧凤,腰袅带金虫。 杜若含清露,河蒲聚紫茸。月分蛾黛破,花合靥朱融。 发重疑盘雾,腰轻乍倚风。密书题豆蔻,隐语笑芙蓉。 莫锁茱萸匣,休开翡翠笼。弄珠惊汉燕,烧蜜引胡蜂。 醉缬抛红网,单罗挂绿蒙。数钱教姹女,买药问巴賨. 匀脸安斜雁,移灯想梦熊。肠攒非束竹,胘急是张弓。 晚树迷新蝶,残霓忆断虹。古时填渤澥,今日凿崆峒。 绣沓褰长幔,罗裙结短封。心摇如舞鹤,骨出似飞龙。 井槛淋清漆,门铺缀白铜。隈花开兔径,向壁印狐踪。 玳瑁钉帘薄,琉璃叠扇烘。象床缘素柏,瑶席卷香葱。 细管吟朝幌,芳醪落夜枫。宜男生楚巷,栀子发金墉。 龟甲开屏涩,鹅毛渗墨浓。黄庭留卫瓘,绿树养韩冯。 鸡唱星悬柳,鸦啼露滴桐。黄娥初出座,宠妹始相从。 蜡泪垂兰烬,秋芜扫绮栊。吹笙翻旧引,沽酒待新丰。 短珮愁填粟,长弦怨削菘。曲池眠乳鸭,小阁睡娃僮。 褥缝篸双线,钩绦辫五总。蜀烟飞重锦,峡雨溅轻容。 拂镜羞温峤,薰衣避贾充。鱼生玉藕下,人在石莲中。 含水弯蛾翠,登楼选马騣.使君居曲陌,园令住临邛。 桂火流苏暖,金炉细炷通。春迟王子态,莺啭谢娘慵。 玉漏三星曙,铜街五马逢。犀株防胆怯,银液镇心忪。 跳脱看年命,琵琶道吉凶。王时应七夕,夫位在三宫。 无力涂云母,多方带药翁。符因青鸟送,囊用绛纱缝。 汉苑寻官柳,河桥阂禁钟。月明中妇觉,应笑画堂空。

【恼公】译文

【恼公】赏析

马诗二十三首·其二十三

【马诗二十三首·其二十三】原文

武帝爱神仙,烧金得紫烟。 厩中皆肉马,不解上青天。

【马诗二十三首·其二十三】译文

【马诗二十三首·其二十三】赏析

诗人借古喻今,用诙谐、辛辣的笔墨表现严肃、深刻的主题。 前二句写汉武帝炼丹求仙的事。汉武帝一心想长生不老,命方士炼丹砂为黄金以服食,耗费了大量钱财。结果,所得的不过是一缕紫烟而已。“得”字,看似平常,却极有份量,对炼丹求仙的荒诞行径作了无情的鞭挞和辛辣的嘲讽,深得“一字褒贬”之妙。 后两句写马,紧扣诗题。“厩中皆肉马,不解上青天”,迫切希望能飞升成仙的汉武帝,不豢养能够“拂云飞”、“捉飘风”的天马,而让不中用的“肉马”充斥马厩。用“肉马”形容马平庸低劣,非常精当。由于是“御马”,吃住条件优越,一个个喂得肥大笨重。这样的马在地面上奔跑都有困难,更不可能骑着它上天。这两句寓意颇深,除了暗示汉武帝求天马上青天的迷梦破灭之外,还隐喻当时有才有识之士被弃置不用,而平庸无能之辈,一个个受到拔擢,窃据高位,挤满朝廷。依靠这些人是不可能使国家蒸蒸日上,实现清明的政治理想的。此诗集中地讽刺了当时最高统治者迷信昏庸,所用非人,颖锋内藏,含蕴丰富,而又用“嬉笑”的口吻说出来,读来使人感到轻松爽快,这在李贺作品中是很少见的。 猛虎行(四言)

【猛虎行(四言)】原文

长戈莫舂,长弩莫抨。乳孙哺子,教得生狞。 举头为城,掉尾为旌。东海黄公,愁见夜行。 道逢驺虞,牛哀不平。何用尺刀,壁上雷鸣。 泰山之下,妇人哭声。官家有程,吏不敢听。

【猛虎行(四言)】译文

【猛虎行(四言)】赏析

平城下

【平城下】原文

饥寒平城下,夜夜守明月。别剑无玉花,海风断鬓发。 塞长连白空,遥见汉旗红。青帐吹短笛,烟雾湿昼龙。 日晚在城上,依稀望城下。风吹枯蓬起,城中嘶瘦马。 借问筑城吏,去关几千里。惟愁裹尸归,不惜倒戈死。

【平城下】译文

【平城下】赏析

江楼曲

【江楼曲】原文

楼前流水江陵道,鲤鱼风起芙蓉老。晓钗催鬓语南风, 抽帆归来一日功。鼍吟浦口飞梅雨,竿头酒旗换青苎。 萧骚浪白云差池,黄粉油衫寄郎主。新槽酒声苦无力, 南湖一顷菱花白。眼前便有千里愁,小玉开屏见山色。

【江楼曲】译文

【江楼曲】赏析

梦天

【梦天】原文

老兔寒蟾泣天色,云楼半开壁斜白。 玉轮轧露湿团光,鸾珮相逢桂香陌。 黄尘清水三山下,更变千年如走马。 遥望齐州九点烟,一泓海水杯中泻。

【梦天】译文

译文 天色凄清,老兔寒蟾正低声呜咽,月光斜照,半开的云楼粉壁惨白。玉轮轧着露水沾湿了团围的光影,桂花巷陌欣逢那身带鸾佩的仙娥。俯视三座神山之下茫茫沧海桑田,世间千年变幻无常犹如急奔骏马。遥望中国九州宛然九点烟尘浮动,那一片海水清浅像是从杯中倾泻。 注释 梦天:梦游天上。 老兔寒蟾:神话传说中住在月宫里的动物。屈原《天问》中曾提到月中有兔。《淮南子·览冥训》中有后羿的妻子姮娥偷吃神药,飞入月宫变成蟾的故事。汉乐府《董逃行》中的“白兔捣药长跪虾蟆丸”,说的就是月中的白兔和蟾蜍。此句是说在一个幽冷的月夜,阴云四合,空中飘洒下阵阵寒雨,就像兔和蟾在哭泣。 云楼句:忽然云层变幻,月亮的清白色的光斜穿过云隙,把云层映照得像海市蜃楼一样。 玉轮句:月亮带着光晕,像被露水打湿了似的。 鸾佩:雕刻着鸾凤的玉佩,此代指仙女。桂香陌《酉阳杂俎》卷一:“旧言月中有桂,有蟾蜍,故异书言月桂高五百丈,下有一人常斫之,树创随合。”此句是诗人想象自己在月宫中桂花飘香的路上遇到了仙女。 三山:指海上的三座神山蓬莱、方丈、瀛洲。这里却指东海上的三座山。 齐州:中州,即中国。《尚书·禹贡》言中国有九州。这两句说在月宫俯瞰中国,九州小得就像九个模糊的小点,而大海小得就像一杯水。 泓:量词,指清水一道或一片

【梦天】赏析

浪漫主义诗歌的突出特点是想象奇特。此诗写梦游月宫的情景,前四句写在月宫之所见;后四句写在月宫看人世的感觉。诗人的用意,主要不在于对月宫仙境的神往,而在于从非现实的世界冷眼反观现世,从而揭示人生短暂,世事无常的道理。《李长吉集》引黎简的话说:“论长吉每道是鬼才,而其为仙语,乃李白所不及。九州二句妙有千古。”《唐诗快》评价说:“命题奇创。诗中句句是天,亦句句是梦,正不知梦在天中耶?天在梦中耶?是何等胸襟眼界,有如此手笔!” 在这首诗中,诗人梦中上天,下望人间,也许是有过这种梦境,也许纯然是浪漫主义的构想。 开头四句,描写梦中上天。第一句“老兔寒蟾泣天色”是说,古代传说,月里住着玉兔和蟾蜍。句中的“老兔寒蟾”指的便是月亮。幽冷的月夜,阴云四合,空中飘洒下来一阵冻雨,仿佛是月里玉兔寒蟾在哭泣似的。第二句“云楼半开壁斜白”是说,雨飘洒了一阵,又停住了,云层裂开,幻成了一座高耸的楼阁;月亮从云缝里穿出来,光芒射在云块上,显出了白色的轮廓,有如屋墙受到月光斜射一样。第三句“玉轮轧露湿团光”是说,下雨以后,水气未散,天空充满了很小的水点子。玉轮似的月亮在水汽上面辗过,它所发出的一团光都给打湿了。以上三句,都是诗人梦里漫游天空所见的景色。第四句则写诗人自己进入了月宫。“鸾佩”是雕着鸾凤的玉佩,这里代指仙女。这句是说:在桂花飘香的月宫小路上,诗人和一群仙女遇上了。这四句,开头是看见了月亮;转眼就是云雾四合,细雨飘飘;然后又看到云层裂开,月色皎洁;然后诗人飘然走进了月宫;层次分明,步步深入。 下面四句,又可以分作两段。“黄尘清水三山下,更变千年如走马。”是写诗人同仙女的谈话。这两句可能就是仙女说出来的。“黄尘清水”,换句常见的话就是“沧海桑田”:“三山”原指传说中的蓬莱、方丈、瀛洲三座神山。这里却是指东海上的三座山。它原来有一段典故。葛洪的《神仙传》记载说:仙女麻姑有一回对王方平说:“接待以来,已见东海三为桑田;向到蓬莱,水又浅于往日会时略半耳。岂将复为陵陆乎?”这就是说,人间的沧海桑田,变化很快。“山中方七日,世上已千年”,古人往往以为“神仙境界”就是这样,所以诗人以为,人们到了月宫,回过头来看人世,就会看出“千年如走马”的迅速变化了。 最后两句,是诗人“回头下望人寰处”所见的景色。“齐州”指中国。中国古代分为九州,所以诗人感觉得大地上的九州有如九点“烟尘”。“一泓”等于一汪水,这是形容东海之小如同一杯水被打翻了一样。这四句,诗人尽情驰骋幻想,仿佛他真已飞入月宫,看到大地上的时间流驶和景物的渺小。浪漫主义的色彩是很浓厚的。 李贺在这首诗里,通过梦游月宫,描写天上仙境,以排遣个人苦闷。天上众多仙女在清幽的环境中,你来我往,过着一种宁静的生活。而俯视人间,时间是那样短促,空间是那样渺小,寄寓了诗人对人事沧桑的深沉感慨,表现出冷眼看待现实的态度。想象丰富,构思奇妙,用比新颖,体现了李贺诗歌变幻怪谲的艺术特色。 屏风曲

【屏风曲】原文

蝶栖石竹银交关,水凝绿鸭琉璃钱。团回六曲抱膏兰, 将鬟镜上掷金蝉。沉香火暖茱萸烟,酒觥绾带新承欢。 月风吹露屏外寒,城上乌啼楚女眠。

【屏风曲】译文

【屏风曲】赏析

江南弄

【江南弄】原文

江中绿雾起凉波,天上叠巘红嵯峨。水风浦云生老竹, 渚暝蒲帆如一幅。鲈鱼千头酒百斛,酒中倒卧南山绿。 吴歈越吟未终曲,江上团团帖寒玉。

【江南弄】译文

【江南弄】赏析

七夕

【七夕】原文

别浦今朝暗,罗帷午夜愁。鹊辞穿线月,花入曝衣楼。 天上分金镜,人间望玉钩。钱塘苏小小,更值一年秋。

【七夕】译文

1浦:水边。别浦:指天河。王琦云:“以其为牛女二星隔绝之地,故谓之曰别浦。” 2鹊辞句:七夕乌鹊填河成桥,以渡织女。事见应劭《风俗通义》。又七夕妇女结彩缕,穿七孔针,陈瓜果于庭除,以乞巧。事见宗懔《荆楚岁时记》。 3曝衣:古人常在七月七日曝晒衣裳。花:黎简校作“萤”。 4金镜:圆月。七夕,月未圆,故云“分金镜”,又借用陈代徐德言与妻子乐昌公主分镜的故事(《本事诗》),暗喻自己与妻子不能团圆。 5玉钩:状缺月,望月而冀其复圆,寓人间别而重逢意。 6苏小小:钱塘名娼,南齐时人。本诗喻其妻。 7更:全诗校:“一作又。”

【七夕】赏析

将发

【将发】原文

东床卷席罢,濩落将行去。秋白遥遥空,日满门前路。

【将发】译文

【将发】赏析

七月一日晓入太行山

【七月一日晓入太行山】原文

一夕绕山秋,香露溘蒙菉。新桥倚云阪,候虫嘶露朴。 洛南今已远,越衾谁为熟。石气何凄凄,老莎如短镞。

【七月一日晓入太行山】译文

【七月一日晓入太行山】赏析

将进酒

【将进酒】原文

琉璃钟,琥珀浓,小槽酒滴真珠红。 烹龙炮凤玉脂泣,罗帏绣幕围香风。 吹龙笛,击鼍鼓;皓齿歌,细腰舞。 况是青春日将暮,桃花乱落如红雨。 劝君终日酩酊醉,酒不到刘伶坟上土。

【将进酒】译文

译文 酒杯用的是琉璃钟,酒是琥珀色的,还有珠红的。经过烹、炮的马肉(龙)和雄雉(凤)拿到口中吃的时候,还能听到油脂被烧烤时的油爆声,像是在哭泣。用绫罗锦绣做的帷幕中充满了香气。罗帏之中,除了食品与酒的香气外,还有白齿的歌伎的吟唱和细腰的舞女和着龙笛的吹奏、鼍鼓的敲击在舞蹈。宴饮的时间是一个春天的黄昏,他们已欢乐终日了,他们饮掉了青春,玩去了如花的大好时光。桃花被鼓声震散了,被舞袖拂乱了,落如红雨,他们把如花的青春白白地浪费了。我奉劝你们要像他们那样,终日喝个酩酊大醉吧,由于酒已被你们喝光,酒鬼刘伶坟上已经无酒可洒了! 注释 1琉璃钟:形容酒杯之名贵。 2琥珀:琥珀是数千万年前的树脂被埋藏于地下,经过一定的化学变化后形成的一种树脂化石,是一种有机的似矿物。琥珀的形状多种多样,表面常保留着当初树脂流动时产生的纹路,内部经常可见气泡及古老昆虫或植物碎屑。颜色一般为黄红色,透明到半透明。这里借喻酒色透明香醇。 3真珠红:真珠即珍珠,这里借喻酒色。 4烹龙炮凤:指厨肴珍异。

【将进酒】赏析

此诗用大量篇幅烘托及时行乐的情景,作者似乎不遗余力地搬出华艳词藻、精美名物。这是一首讽喻诗,既形象夸张地反映了统治者的豪华奢侈,又从跳跃的蒙太奇镜头中开拓了读者的联想,并写出了自己对生活“死既可悲,生也无聊”的苦闷心理。 这首诗将一个宴饮歌舞的场面写的缤纷绚烂,有声有色,形神兼备,兴会淋漓,并且以精湛的艺术技巧表现了诗人对人生的深切体验。 这首诗的前五句描写一幅奇丽熏人的酒宴图,场面绚丽斑斓,有声有色,给读者极强烈的感官刺激。作者似乎不遗余力地搬出华艳词藻、精美名物,目不暇接:“琉璃钟”、“琥珀浓”、“真珠红”、“烹龙炮风”、“罗帏绣幕”,作者用这样密集的华丽字眼描绘了一场华贵丰盛的筵宴。其物象之华美,色泽之瑰丽,简直无以复加。 诸物象之间没有动词连接,就像一组蒙太奇镜头,将画面与画面按照内在逻辑顺序一一呈现出来。杯、酒、滴酒的槽床……这些具体意象的相继出现,给读者酒宴进行着的意念。这种省略叙写语言的手法,不但大大增加了形象的密度,同时也能启迪读者活跃的联想,使之主动地去填补、丰富那物象之间的空白。 “吹龙笛,击鼍鼓,皓齿歌,细腰舞。”四句写宴乐的鼓点愈来愈急,连串三字句法衬得歌繁舞急,仅十二字,就将音乐歌舞之美妙写得尽态极妍。不仅让读者目不暇视,甚至耳不暇接。这似乎已不是普通宴饮,而是抵死的狂欢。下面的诗句作者开始解释这炊金馔玉,浩歌狂舞的原因。 “况是青春日将暮,桃花乱落如红雨。”春光正美,太阳却冷酷地移向地平线;青春正美,白发却已在悄悄滋长。曾在繁茂的桃花园中,看花瓣随风如雨而落,那真是令人目眩神迷的美。但每一秒的美丽,都是以死亡为代价的。何等奢侈的美丽。人们伸出手想挽留残春,但最终留下的,只是那空荡荡的枝头和指间的几片残红。在这凄艳的花雨中,在这渐渐拉长的日影下,愈转愈急的歌弦舞步是想追上时间的脚步,在时间鼓点均匀而无情的敲击声中,入唇的玉液琼浆己变得苦涩。 “劝君终日酩酊醉,酒不到刘伶坟上土!”诗的前一部分是大段关于人间乐事瑰丽夸张的描写:美酒佳肴,欢歌曼舞,人生之乐似乎莫过于此。但结尾笔锋倏转,出人意料地出现了死的意念和“坟上土”的惨淡形象,透露出一片苦涩幽怨的意绪。时光难逗留,诗人遂道,罢了,对酒当歌,人生几何,既是壶中日月长,就多喝几杯,终日酩酊吧,无知无觉也就没有困扰了。何况哪怕好酒如刘伶,死后想喝酒亦不可得。可酒并不是真的就能令人忘忧。刘伶“一醉一石,五斗解醒”也未必真的逃避了痛苦。狂呼痛饮,及时行乐固然痛快,但是,即使秉烛夜游,人生又有几何,再回首已百年身,酒闲人寂之后,留下的只有深沉的孤独和空虚之感。况且生时的辉煌更加衬托出死后的悲凉,正是前后这种极度的反差和不协调给读者带来极大的震撼。人间乐事极力地反衬出死的可悲,终日醉酒和暮春之愁思又回过来表露出生的无聊,这就是诗人内心深处所隐藏的死既可悲而生亦无聊的最大的矛盾和苦闷。人生总难免面对差别,在差别面前,庄子喜欢否定它,以求心灵的宽慰和淡泊;作者李贺则喜欢确认它、甚至放大它,以强化主体对生命、生活的敏感和执著。他为此宁愿悲愤伤感,宁愿陷入感性的深渊而不愿自拔。 这首诗以幽遽朦胧、瑰艳凄冷的意境,生动灵澈、神奇超常的意象,构设意与境浑的美学特质,充分表达诗人身处病态社会的烦闷、压抑、凄凉与愤激心绪,给读者以深刻的精神启示和审美感受。 秦宫诗

【秦宫诗】原文

越罗衫袂迎春风,玉刻麒麟腰带红。 楼头曲宴仙人语,帐底吹笙香雾浓。 人间酒暖春茫茫,花枝入帘白日长。 飞窗复道传筹饮,十夜铜盘腻烛黄。 秃衿小袖调鹦鹉,紫绣麻鞋踏哮虎。 斫桂烧金待晓筵,白鹿青苏夜半煮。 桐英永巷骑新马,内屋深屏生色画。 开门烂用水衡钱,卷起黄河向身泻。 皇天厄运犹曾裂,秦宫一生花底活。 鸾篦夺得不还人,醉睡氍毹满堂月。

【秦宫诗】译文

【秦宫诗】赏析

诗的第一联直接描写秦宫的穿着打扮,“越罗衫袂”、“玉刻麒麟”、“红腰带”‘将一位俊美少年的形象惟妙惟肖地表现在读者面前;第二联以楼下行人的视角看待秦宫:他在如雾的浓香中仿佛是一个神仙,足见秦宫的仙人之姿。第三、四联描绘了秦宫宴请的盛况,“人间酒暖春茫茫,花枝入帘白日长”对宴会的时间作了交代,春色茫茫无边;第四联通过烛台下堆积的烛泪,昭示着秦宫日夜寻欢作乐,生活荒淫无度。第五联以“鹦鹉”、“哮虎”指代“孙寿”、梁冀”,秦宫可以驯服孙寿、梁冀两类不同的人,其手段之高明显而易见,所以他能享受荣华富贵显得那么“合情合理”。第六、七、八联详细地描述了秦宫奢华的生活:半夜就要开始准备早宴,而食物的材料更是千年难得一见的白鹿,这等豪奢怎是一般人能够想象的?第七联读者看到的是一个骑着骏马,趾高气扬地欣赏图画的秦宫,一副小人得势的丑恶嘴脸栩栩如生地展示出来;第八联用夸张的手法,将秦宫花钱的速度比拟为黄河之水倾泻,毫无节制,而梁冀怎么能供的起呢?就是靠盗窃国库啊!中国有句古话“多行不义必自毙”,那么如此奢华的秦宫的下场呢?第九联为读者作了解答,秦宫一生都过着花天酒地的生活。可悲可叹啊,当劳动人民生活在水深火热之中时,秦宫却醉倒在温柔乡里,最后一联把秦宫的醉态细致地展县出来,他仅仅是一个家奴,怎么会有如此大的权利,如此糜烂的生活,这一切的一切都是外戚或是宦官专权造成的。“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”,古人对繁华鼎盛的感慨,到此方显得深沉。只是王、谢乃是名门士族所出的名臣,而梁冀则不过是横行一时、祸乱国民的罪臣奸臣罢了。梁氏一族久遭排挤压抑,一旦得势,却又骄横残暴,终至一场春梦,落得灰飞烟灭。对感官印象的铺张必然导致诗中出现大量的通感手法。李贺大概也是古代诗人当中通感手法运用得最具有个人特色的一位。他将直觉经验进行综合、变形、转换,并在视、听、触、味、嗅诸种感觉之外加入情意觉的作用,使诗歌尽可能地复现出自己感觉中的世界。李贺诗中成功使用通感的例子非常多,通感的形式也多种多样:有视、听觉的互通,在《秦宫诗》中“帐底吹笙香雾浓”,将听觉与嗅觉结合,使人感觉周围是一片仙境。在李贺的诗中,我们几乎随时可以看见“泣”、“啼”、“惊”、“恨”一类反映作者那痛苦精神状态的诗。而秦宫这样一个靠出卖色相获得重用,和诗人拥有过人才华却无缘参加应举考试相比,李贺又是作何感想?这首诗没有冷艳而凄迷的意境,也没有奇异乃至怪诞的想象。通篇采用白描的手法。秦宫以色侍人,单看诗人的诗句,就已经令人魂牵梦萦了。在这首诗中,采用白描的手法,除了首联纯粹直接描写秦宫玉树临风的外表,下面全部用一连串的动作来勾起人们对这个美少年的翩翩遐想。或满堂花醉三千客,或春宵帐底色香浓,或飘然俊逸若神仙,或打马侧帽风流过。想想那生活也够糜烂,够色情的,他一生都是在花下生活,就算是带着醉意抢梳子,随意横躺地毯上,也让人怜爱万分。李贺善于创新表现在写诗如镂玉雕琼,常反复琢磨,呕心沥血,千方百计使语句新奇,以求陌生化的效果。他喜欢用浓重艳丽和神秘诡异的色彩,红黄紫白四色字使用,使得意象繁多密集,前呼后拥,叠出层现。这首诗在当时的背景下,具有极其深刻的现实针对性。从这首诗中可以看到李贺深重的忧患意识。 金铜仙人辞汉歌

【金铜仙人辞汉歌】原文

魏明帝青龙元年八月,诏宫官牵车西取汉孝武捧露盘仙人,欲立致前殿。宫官既拆盘,仙人临载,乃潸然泪下。唐诸王孙李长吉遂作《金铜仙人辞汉歌》。 茂陵刘郎秋风客,夜闻马嘶晓无迹。 画栏桂树悬秋香,三十六宫土花碧。 魏官牵车指千里,东关酸风射眸子。 空将汉月出宫门,忆君清泪如铅水。 衰兰送客咸阳道,天若有情天亦老。 携盘独出月荒凉,渭城已远波声小。

【金铜仙人辞汉歌】译文

译文 魏明帝青龙元年八月,诏宫官牵车西取汉孝武捧露盘仙人,欲立置前殿。宫官既拆盘,仙人临载,乃潸然泪下。唐诸王孙李长吉遂作《金铜仙人辞汉歌》。 茂陵里埋葬的刘郎,好像秋风过客匆匆而逝。 夜里曾听到他的神马嘶鸣,天亮却杳无踪迹。 画栏旁边棵棵桂树,依然散发着深秋的香气。 长安城的三十六宫,如今却是一片苔藓碧绿。 魏国官员驱车载运铜人,直向千里外的异地。 刚刚走出长安东门,寒风直射铜人的眼珠里。 只有那朝夕相处的汉月,伴随铜人走出官邸。 怀念起往日的君主,铜人流下如铅水的泪滴。 枯衰的兰草为远客送别,在通向咸阳的古道。 上天如果有感情,也会因为悲伤而变得衰老。 独出长安的盘儿,在荒凉的月色下孤独影渺。 眼看着长安渐渐远去,渭水波声也越来越小。 注释 1魏明帝:名曹叡,曹操之孙。青龙元年:旧本又作九年,然魏青龙无九年,显误。元年亦与史不符,据《三国志·魏书·明帝纪》,公元237年(魏青龙五年)旧历三月改元为景初元年,徙长安铜人承露盘即在这一年。 2宫官:指宦官。牵车:一作“舝车”。舝,同“辖”,车轴头。这里是驾驶的意思。捧露盘仙人:王琦注引《三辅黄图》:“神明台,武帝造,上有承露盘,有铜仙人舒掌捧铜盘玉杯以承云表之露,以露和玉屑服之,以求仙道。” 3潸然泪下:《三国志·魏书·明帝纪》裴注引《汉晋春秋》:“帝徙盘,盘拆,声闻数十里,金狄(铜人)或泣,因留于霸城。” 4唐诸王孙:李贺是唐宗室之后,故称“唐诸王孙”。 5茂陵:汉武帝刘彻的陵墓,在今陕西省兴平县东北。刘郎:指汉武帝。秋风客:犹言悲秋之人。汉武帝曾作《秋风辞》,有句云:“欢乐极兮哀情多,少壮几时兮奈老何?” 6“夜闻”句:传说汉武帝的魂魄出入汉宫,有人曾在夜中听到他坐骑的嘶鸣。 7桂树悬秋香:八月景象。秋香:指桂花的芳香。 8三十六宫:张衡《西京赋》:“离宫别馆三十六所。”土花:苔藓。 9舝:一作“牵”。千里:言长安汉宫到洛阳魏宫路途之远。 10东关:车出长安东门,故云东关。酸风:令人心酸落泪之风。 11将:与,伴随。汉月:汉朝时的明月。 12君:指汉家君主,特指汉武帝刘彻。铅水:比喻铜人所落的眼泪,含有心情沉重的意思。 13衰兰送客:秋兰已老,故称衰兰。客指铜人。咸阳:秦都城名,汉改为渭城县,离长安不远。咸阳道:此指长安城外的道路。 14“天若”句:意谓面对如此兴亡盛衰的变化,天若有情,也会因常常伤感而衰老。 15独出:一说应作“独去”。 16渭城:秦都咸阳,汉改为渭城县,此代指长安。波声:指渭水的波涛声。渭城在渭水北岸。

【金铜仙人辞汉歌】赏析

《金铜仙人辞汉歌》诗中的金铜仙人临去时“潸然泪下”表达的主要是亡国之恸。此诗所抒发的是一种交织着家国之痛和身世之悲的凝重感情。 诗共十二句,大体可分成三个部分。前四句慨叹韶华易逝,人生难久。汉武帝当日炼丹求仙,梦想长生不老。结果,还是像秋风中的落叶一般,倏然离去,留下的不过是茂陵荒冢而已。尽管他在世时威风无比,称得上是一代天骄,可是,“夜闻马嘶晓天迹”,在无穷无尽的历史长河里,他不过是偶然一现的泡影而已。诗中直呼汉武帝为“刘郎”,表现了李贺傲兀不羁的性格和不受封建等级观念束缚的可贵精神。 全诗可分为三个层次。首四句是第一个层次,借金铜仙人的“观感”慨叹韶华易逝,人生短暂。世事无常。诗中直呼汉武帝为“刘郎”为“客”,表现了李贺不羁的性格和不受封建等级观念束缚的精神。中四句为第二个层次,用拟人化手法写金铜仙人初离汉宫的酸苦惨凄情态,亡国之痛和移徙之悲跃然纸上。特别是“酸”、“射”两字,把主观的情和客观的物完全揉和在一起,含义极为丰富。末四句为第三个层次,写出城后途中的情景。“衰兰”一语,写形兼写情,而以写情为主(因愁苦而“衰”);“天若”一语,设想奇伟,意境辽远,感情深沉,司马光称为“奇绝无双”;末联进一步描述了金铜仙人恨别伤离,不忍离去,而又不能不离去的情怀,感人至深。 “夜闻”句承上启下,用夸张的手法显示生命短暂,世事无常。它是上句的补充,使“秋风客”的形象更加鲜明、丰满,也为下句展示悲凉幽冷的环境气氛作了必要的铺垫。汉武帝在世时,宫殿内外,车马喧阗。此时物是人非,画栏内高大的桂树依旧花繁叶茂,香气飘逸,三十六宫却早空空如也,惨绿色的苔藓布满各处,荒凉冷落的面貌令人目不忍睹。 以上所写是金铜仙人的“观感”。金铜仙人是汉武帝建造的,矗立在神明台上,“高二十丈,大十围”(《三辅故事》),异常雄伟。公元233年(魏明帝景初元年),它被拆离汉宫,运往洛阳,后因“重不可致”,而被留在霸城。习凿齿《汉晋春秋》说:“帝徙盘,盘拆,声闻数十里,金狄(即铜人)或泣,因留霸城。”李贺故意去掉史书上“铜人重不可致,留于霸城”(《三国志》注引《魏略》)的情节,而将“金狄或泣”的神奇传说加以发挥,并在金铜仙人身上注入自己的思想感情。这样,物和人、历史和现实便融为一体,从而幻化出美丽动人的艺术境界来。 中间四句用拟人法写金铜仙人初离汉宫时的凄婉情态。金铜仙人是刘汉王朝由昌盛到衰亡的“见证人”,眼前发生的沧桑巨变早已使他感慨万端,神惨色凄。而自己又被魏官强行拆离汉宫,此时此刻,兴亡的感触和离别的情怀一齐涌上心头。“魏官”二句,从客观上烘托金铜人依依不忍离去的心情。“指千里”言道路遥远。从长安迁往洛阳,千里迢迢,远行之苦加上远离之悲,实在教人不堪忍受。“东关”句言气候恶劣。此时关东霜风凄紧,直射眸子,不仅眼为之“酸”,亦且心为之“酸”。它含有“马后桃花马前雪,出关争得不回头”的意味,表现出对汉宫、对长安的深切依恋之情。句中“酸”、“射”二字,新奇巧妙而又浑厚凝重。特别是“酸”字,通过金铜仙人的主观感受,把彼时彼地风的尖利、寒冷、惨烈等情形,生动地显现出来。这里,主观的情和客观的物已完全揉合在一起,含义极为丰富。 诗人时而正面摹写铜人的神态,时而又从侧面落笔,描绘铜人四周的景物,给它们涂上一层忧伤的色调。两种手法交互运用,使诗意开阖动荡,变幻多姿,而又始终围绕着一个“愁”字,于参差中见整饬,色调统一,题旨鲜明。“魏官”二句,侧重描写客体,“空将”二句则改写主体,用第一人称,直接抒发金铜仙人当时的思想感情:在魏官的驱使下离别汉宫,作千里之行。伴随着“我”的唯有天上旧时的明月而已。事情发生在三国时期而称月为“汉月”,它抒发的是一种怀旧的感情,正如王琦《李长吉歌诗汇解》所诠释的:“因革之间,万象为之一变,而月体始终不变,仍似旧时,故称‘汉月’。”金铜仙人亲身感受过武帝的爱抚,亲眼看到过当日繁荣昌盛的景象。对于故主,他十分怀念,对于故宫,也有着深厚的感情。而此刻坐在魏官牵引的车子上,渐行渐远,眼前熟悉而又荒凉的宫殿即将隐匿不见,抚今忆昔,不禁潸然泪下。“忆君”句中“泪如铅水”,比喻奇妙非凡,绘声绘色地写出了金铜仙人当时悲痛的形容——泪水涔涔,落地有声。这种感怀旧事、恨别伤离的神情与人无异,是“人性”的表现,而“铅水”一词又与铜人的身份相适应,婉曲地显示了他的“物性”。这些巧妙的表现手法,成功地塑造出金铜仙人这样一个物而人、物而神,独一无二,奇特而又生动的艺术形象来。 末四句写出城后途中的情景。此番离去,正值月冷风凄,城外的“咸阳道”和城内的“三十六宫”一样,呈现出一派萧瑟悲凉的景象。这时送客的唯有路边的“衰兰”,而同行的旧时相识也只有手中的承露盘而已。“衰兰”一语写形兼写情,而以写情为主。兰花之所以衰枯,不只因为秋风肃杀,对它无情摧残,更是愁苦的情怀直接造成。这里用衰兰的愁映衬金铜仙人的愁,亦即作者本人的愁,它比《开愁歌》中的“我生二十不得意,一心愁谢如枯兰”,更加婉曲,也更为新奇。 兰花的衰枯是情使之然。凡是有情之物都会衰老枯谢。别看苍天日出月没,光景常新,终古不变。假若它有情的话,也照样会衰老。“天若有情天亦老”这一句设想奇伟,司马光称为“奇绝无对”。它有力地烘托了金铜仙人(实即作者自己)艰难的处境和凄苦的情怀,意境辽阔高远,感情执着深沉,真是千古名句。 尾联进一步描述金铜仙人恨别伤离的情绪。他不忍离去,却又不得不离去,而且随着时间的推移,离开故都越来越远。这时,望着天空中荒凉的月色,听着那越来越小的渭水流淌声,心里有种说不出来的滋味。“渭城”句从对面落笔,用“波声小”反衬出铜人渐渐远去的身影。一方面波声渺远,另一方面,道阻且长。它借助于事物的声音和形态,委婉而深沉地表现出金铜仙人“思悠悠,恨悠悠”的离别情怀,而这正是当日诗人在仕进无望、被迫离开长安时的心境。 这首诗是李贺的代表作品之一。它设想奇创,而又深沉感人;形象鲜明而又变幻多姿。怨愤之情溢于言外,却并无怒目圆睁、气峻难平的表现。遣词造句奇峭而又妥帖,刚柔相济,恨爱互生,参差错落而又整饬绵密。这确是一首既有独特风格,而又诸美同臻的诗作,在李贺的集子里,也找不出几首类似的作品来。 据朱自清《李贺年谱》推测,这首诗大约是公元813年(唐元和八年),李贺因病辞去奉礼郎职务,由京赴洛,途中所作。其时,诗人“百感交并,故作非非想,寄其悲于金铜仙人耳”。 此诗写作时间距公元907年唐王朝的覆灭尚有九十余年,诗人产生兴亡之感的原因,要联系当时的社会状况以及诗人的境遇来理解、体味。自从天宝(唐玄宗年号,742—756)末年爆发安史之乱以后,唐王朝一蹶不振。唐宪宗虽号称“中兴之主”,但实际上他在位期间,藩镇叛乱此伏彼起,西北边陲烽火屡惊,国土沦丧,疮痍满目,民不聊生。诗人那“唐诸王孙”的贵族之家也早已没落衰微。面对这严酷的现实,诗人的心情很不平静,急盼着建立功业,重振国威,同时光耀门楣,恢复宗室的地位。却不料进京以后,到处碰壁,仕进无望,报国无门,最后不得不含愤离去。此诗正是在这样的背景下创作的。 黄家洞

【黄家洞】原文

雀步蹙沙声促促,四尺角弓青石镞。黑幡三点铜鼓鸣, 高作猿啼摇箭箙。彩巾缠踍幅半斜,溪头簇队映葛花。 山潭晚雾吟白鼍,竹蛇飞蠹射金沙。闲驱竹马缓归家, 官军自杀容州槎。

【黄家洞】译文

【黄家洞】赏析

京城

【京城】原文

驱马出门意,牢落长安心。两事谁向道,自作秋风吟。

【京城】译文

【京城】赏析

黄头郎

【黄头郎】原文

黄头郎,捞拢去不归。南浦芙蓉影,愁红独自垂。 水弄湘娥珮,竹啼山露月。玉瑟调青门,石云湿黄葛。 沙上蘼芜花,秋风已先发。好持扫罗荐,香出鸳鸯热。

【黄头郎】译文

【黄头郎】赏析

经沙苑

【经沙苑】原文

野水泛长澜,宫牙开小蒨.无人柳自春,草渚鸳鸯暖。 晴嘶卧沙马,老去悲啼展。今春还不归,塞嘤折翅雁。

【经沙苑】译文

【经沙苑】赏析

贾公闾贵婿曲

【贾公闾贵婿曲】原文

朝衣不须长,分花对袍缝。嘤嘤白马来,满脑黄金重。 今朝香气苦,珊瑚涩难枕。且要弄风人,暖蒲沙上饮。 燕语踏帘钩,日虹屏中碧。潘令在河阳,无人死芳色。

【贾公闾贵婿曲】译文

【贾公闾贵婿曲】赏析

静女春曙曲

【静女春曙曲】原文

嫩叶怜芳抱新蕊,泣露枝枝滴夭泪。粉窗香咽颓晓云, 锦堆花密藏春睡。恋屏孔雀摇金尾,莺舌分明呼婢子。 冰洞寒龙半匣水,一只商鸾逐烟起。

【静女春曙曲】译文

【静女春曙曲】赏析

假龙吟歌

【假龙吟歌】原文

石轧铜杯,吟咏枯瘁。苍鹰摆血,白凤下肺。桂子自落, 云弄车盖。木死沙崩恶谿岛,阿母得仙今不老。 窞中跳汰截清涎,隈壖卧水埋金爪。崖蹬苍苔吊石发, 江君掩帐筼筜折。莲花去国一千年,雨后闻腥犹带铁。

【假龙吟歌】译文

【假龙吟歌】赏析

酒罢张大彻索赠诗(时张初效潞幕)

【酒罢张大彻索赠诗(时张初效潞幕)】原文

长鬣张郎三十八,天遣裁诗花作骨。往还谁是龙头人, 公主遣秉鱼须笏。太行青草上白衫,匣中章奏密如蚕。 金门石阁知卿有,豸角鸡香早晚含。陇西长吉摧颓客, 酒阑感觉中区窄。葛衣断碎赵城秋,吟诗一夜东方白。

【酒罢张大彻索赠诗(时张初效潞幕)】译文

【酒罢张大彻索赠诗(时张初效潞幕)】赏析

【句】原文

不见山巅树,摧杌下为薪。日睹井中泥,上出作埃尘。 (《箜篌谣》。一作岂甘井中泥,时至出作尘。) 情知一丘趣,不谢千里印。 倚剑登高台,悠悠送春目。(以上并见《海录碎事》。)

【句】译文

【句】赏析

开愁歌

【开愁歌】原文

秋风吹地百草干,华容碧影生晚寒。 我当二十不得意,一心愁谢如枯兰。 衣如飞鹑马如狗,临歧击剑生铜吼。 旗亭下马解秋衣,请贳宜阳一壶酒。 壶中唤天云不开,白昼万里闲凄迷。 主人劝我养心骨,莫受俗物相填豗。

【开愁歌】译文

1飞鹑(chun):形容衣衫褴褛。马如狗:形容马极瘦小。《后汉书》“车如鸡栖马如狗。” 2旗亭:此指酒肆。 3贳(shi):赊欠。宜阳:地名,即福昌县,在今河南省。 4填豗:音灰,相击,填豗,就是填塞心胸的意思。

【开愁歌】赏析

“秋风吹地百草干,华容碧影生晚寒。”开头二句写景。秋风萧瑟,草木干枯,傍晚时分,寒气袭人,路旁的花树呈现出愁惨的容颜。诗人把自己的心理因素融和在外界的景物之中,使外在景物增添了生命的光彩,带有一种神秘的诱惑力。 “我当二十不得意,一心愁谢如枯兰。”三四句写情。李贺二十一岁应河南府试。初试告捷,满以为从此便可扶摇直上,不料有人以李贺“父名晋肃,子不得举进士”为由,阻挠他参加进士考试。“一心愁谢如枯兰”正是这种抑郁悲愤心境的写照。“枯兰”用来形容受到沉重打击之后忧伤绝望的“心”,奇特而又妥帖,兰花素雅,象征诗人高洁的胸怀;兰花枯谢,则是他那颗被揉碎了的心的生动外现。 “衣如飞鹑马如狗,临歧击剑生铜吼。”“衣如飞鹑马如狗”写衣着和坐骑,用漫画式的夸张手法,显示自己穷困不堪的处境。“临歧击剑生铜吼”句,击剑不是为了打斗,而是为了发泄心中的怨气。“吼”字是拟物,也是拟人。剑本来是不会“吼”的,这里用猛兽的咆哮声来比拟击剑人心底的“怒吼”。句首的“临歧”二字,含有哭穷途的意思。站在十字路口,不知走哪条路好。 “旗亭下马解秋衣,请贳宜阳一壶酒。”“临歧击剑”,愁苦愤懑已极,怎样才能解脱呢?唯一的办法只有求救于酒,以酒浇愁。可是诗人身无分文,怎么办呢?于是下马脱下“秋衣”,拿到酒店换酒。这两句进一步表现诗人穷愁潦倒的生活境况。秋天的傍晚,寒气侵肤,诗人竟在这时脱衣换酒,可见已经穷困到不能再穷的地步。 衣服当了,酒也喝上了,心中的愁苦还是没有解除。“壶中唤天云不开,白昼万里闲凄迷。”醉后呼天,天也不应,浮云蔽日,白昼如冥,看不到一点希望的光亮,叫人不能不忧心如焚。写到这里,痛苦、绝望已经到了登峰造极的程度。 “主人劝我养心骨,莫受俗物相填豗。”结尾二句,诗意一折,写酒店主人好言劝慰,要他注意保重身体,不要让俗物填塞心胸。感情愤闷到了极致,语气却故作跌落缓和之势,显得深沉有力而又回荡多姿。 乐府杂曲。鼓吹曲辞。巫山高

【乐府杂曲。鼓吹曲辞。巫山高】原文

碧丛丛,高插天,大江翻澜神曳烟。楚魂寻梦风飔然, 晓风飞雨生苔钱。瑶姬一去一千年,丁香筇竹啼老猿。 古祠近月蟾桂寒,椒花坠红湿云间。

【乐府杂曲。鼓吹曲辞。巫山高】译文

【乐府杂曲。鼓吹曲辞。巫山高】赏析

奉和二兄罢使遣马归延州

【奉和二兄罢使遣马归延州】原文

空留三尺剑,不用一丸泥。马向沙场去,人归故国来。 笛愁翻陇水,酒喜沥春灰。锦带休惊雁,罗衣尚斗鸡。 还吴已渺渺,入郢莫凄凄。自是桃李树,何畏不成蹊。

【奉和二兄罢使遣马归延州】译文

【奉和二兄罢使遣马归延州】赏析

客游

【客游】原文

悲满千里心,日暖南山石。不谒承明庐,老作平原客。 四时别家庙,三年去乡国。旅歌屡弹铗,归问时裂帛。

【客游】译文

【客游】赏析

河阳歌

【河阳歌】原文

染罗衣,秋蓝难著色。不是无心人,为作台邛客。 花烧中潬城,颜郎身已老。惜许两少年,抽心似春草。 今日见银牌,今夜鸣玉晏。牛头高一尺,隔坐应相见。 月从东方来,酒从东方转。觥船饫口红,蜜炬千枝烂。

【河阳歌】译文

【河阳歌】赏析

拂舞歌辞

【拂舞歌辞】原文

吴娥声绝天,空云闲裴回。门外满车马,亦须生绿苔。 尊有乌程酒,劝君千万寿。全胜汉武锦楼上, 晓望晴寒饮花露。东方日不破,天光无老时。 丹成作蛇乘白雾,千年重化玉井土。从蛇作土一千载, 吴堤绿草年年在。背有八卦称神仙,邪鳞顽甲滑腥涎。

【拂舞歌辞】译文

【拂舞歌辞】赏析

箜篌引(又曰公无渡河)

【箜篌引(又曰公无渡河)】原文

公乎公乎,提壶将焉如。屈平沉湘不足慕, 徐衍入海诚为愚。公乎公乎,床有菅席盘有鱼。 北里有贤兄,东邻有小姑。陇亩油油黍与葫, 瓦甒浊醪蚁浮浮。黍可食,醪可饮,公乎公乎其奈居。 被发奔流竟何如,贤兄小姑哭呜呜。

【箜篌引(又曰公无渡河)】译文

【箜篌引(又曰公无渡河)】赏析

后园凿井歌

【后园凿井歌】原文

井上辘轳床上转。水声繁,弦声浅。情若何,荀奉倩。 城头日,长向城头住。一日作千年,不须流下去。

【后园凿井歌】译文

【后园凿井歌】赏析

感春

【感春】原文

日暖自萧条,花悲北郭骚。榆穿莱子眼,柳断舞儿腰。 上幕迎神燕,飞丝送百劳。胡琴今日恨,急语向檀槽。

【感春】译文

【感春】赏析

苦篁调啸引

【苦篁调啸引】原文

请说轩辕在时事,伶伦采竹二十四。伶伦采之自昆丘, 轩辕诏遣中分作十二。伶伦以之正音律,轩辕以之调元气。 当时黄帝上天时,二十三管咸相随,唯留一管人间吹。 无德不能得此管,此管沉埋虞舜祠。

【苦篁调啸引】译文

【苦篁调啸引】赏析

胡蝶飞

【胡蝶飞】原文

杨花扑帐春云热,龟甲屏风醉眼缬。 东家胡蝶西家飞,白骑少年今日归。

【胡蝶飞】译文

【胡蝶飞】赏析

感讽六首

【感讽六首】原文

人间春荡荡,帐暖香扬扬。飞光染幽红,夸娇来洞房。 舞席泥金蛇,桐竹罗花床。眼逐春瞑醉,粉随泪色黄。 王子下马来,曲沼鸣鸳鸯。焉知肠车转,一夕巡九方。 苦风吹朔寒,沙惊秦木折。舞影逐空天,画鼓馀清节。 蜀书秋信断,黑水朝波咽。娇魂从回风,死处悬乡月。 杂杂胡马尘,森森边士戟。天教胡马战,晓云皆血色。 妇人携汉卒,箭箙囊巾帼。不惭金印重,踉跄腰鞬力。 恂恂乡门老,昨夜试锋镝。走马遣书勋,谁能分粉墨。 青门放弹去,马色连空郊。何年帝家物,玉装鞍上摇。 去去走犬归,来来坐烹羔。千金不了馔,狢肉称盘臊。 试问谁家子,乃老能佩刀。西山白盖下,贤俊寒萧萧。 晓菊泫寒露,似悲团扇风。秋凉经汉殿,班子泣衰红。 本无辞辇意,岂见入空宫。腰衱珮珠断,灰蝶生阴松。 蝶飞红粉台,柳扫吹笙道。十日悬户庭,九秋无衰草。 调歌送风转,杯池白鱼小。水宴截香腴,菱科映青罩。 zv蒙梨花满,春昏弄长啸。唯愁苦花落,不悟世衰到。 抚旧唯销魂,南山坐悲峭。

【感讽六首】译文

【感讽六首】赏析

苦昼短

【苦昼短】原文

飞光飞光,劝尔一杯酒。吾不识青天高,黄地厚, 唯见月寒日暖,来煎人寿。食熊则肥,食蛙则瘦。 神君何在,太一安有。天东有若木,下置衔烛龙。 吾将斩龙足,嚼龙肉。使之朝不得回,夜不得伏。 自然老者不死,少者不哭。何为服黄金,吞白玉。 谁似任公子,云中骑碧驴。刘彻茂陵多滞骨, 嬴政梓棺费鲍鱼。

【苦昼短】译文

【苦昼短】赏析

湖中曲

【湖中曲】原文

长眉越沙采兰若,桂叶水葓春漠漠。横船醉眠白昼闲, 渡口梅风歌扇薄。燕钗玉股照青渠,越王娇郎小字书。 蜀纸封巾报云鬓,晚漏壶中水淋尽。

【湖中曲】译文

【湖中曲】赏析

感讽五首

【感讽五首】原文

合浦无明珠,龙洲无木奴。足知造化力,不给使君须。 越妇未织作,吴蚕始蠕蠕。县官骑马来,狞色虬紫须。 怀中一方板,板上数行书。不因使君怒,焉得诣尔庐。 越妇拜县官,桑牙今尚小。会待春日晏,丝车方掷掉。 越妇通言语,小姑具黄粱。县官踏餐去,簿吏复登堂。 奇俊无少年,日车何躃躃.我待纡双绶,遗我星星发。 都门贾生墓,青蝇久断绝。寒食摇扬天,愤景长肃杀。 皇汉十二帝,唯帝称睿哲。一夕信竖儿,文明永沦歇。 南山何其悲,鬼雨洒空草。长安夜半秋,风前几人老。 低迷黄昏径,袅袅青栎道。月午树无影,一山唯白晓。 漆炬迎新人,幽圹萤扰扰。 星尽四方高,万物知天曙。己生须己养,荷担出门去。 君平久不反,康伯循国路。晓思何譊譊,闤闠千人语。 石根秋水明,石畔秋草瘦。侵衣野竹香,蛰蛰垂叶厚。 岑中月归来,蟾光挂空秀。桂露对仙娥,星星下云逗。 凄凉栀子落,山璺泣清漏。下有张仲蔚,披书案将朽。

【感讽五首】译文

【感讽五首】赏析

昆仑使者

【昆仑使者】原文

昆仑使者无消息,茂陵烟树生愁色。金盘玉露自淋漓, 元气茫茫收不得。麒麟背上石文裂,虬龙鳞下红枝折。 何处偏伤万国心,中天夜久高明月。

【昆仑使者】译文

【昆仑使者】赏析

花游曲

【花游曲】原文

春柳南陌态,冷花寒露姿。今朝醉城外,拂镜浓扫眉。 烟湿愁车重,红油覆画衣。舞裙香不暖,酒色上来迟。

【花游曲】译文

【花游曲】赏析

兰香神女庙(三月中作)

【兰香神女庙(三月中作)】原文

古春年年在,闲绿摇暖云。松香飞晚华,柳渚含日昏。 沙砌落红满,石泉生水芹。幽篁画新粉,蛾绿横晓门。 弱蕙不胜露,山秀愁空春。舞珮剪鸾翼,帐带涂轻银。 兰桂吹浓香,菱藕长莘莘。看雨逢瑶姬,乘船值江君。 吹箫饮酒醉,结绶金丝裙。走天呵白鹿,游水鞭锦鳞。 密发虚鬟飞,腻颊凝花匀。团鬓分蛛巢,秾眉笼小唇。 弄蝶和轻妍,风光怯腰身。深帏金鸭冷,奁镜幽凤尘。 踏雾乘同归,撼玉山上闻。

【兰香神女庙(三月中作)】译文

【兰香神女庙(三月中作)】赏析

画角东城

【画角东城】原文

河转曙萧萧,鸦飞睥睨高。帆长摽越甸,壁冷挂吴刀。 淡菜生寒日,鲕鱼潠白涛。水花沾抹额,旗鼓夜迎潮。

【画角东城】译文

【画角东城】赏析

老夫采玉歌

【老夫采玉歌】原文

采玉采玉须水碧,琢作步摇徒好色。老夫饥寒龙为愁, 蓝溪水气无清白。夜雨冈头食蓁子,杜鹃口血老夫泪。 蓝溪之水厌生人,身死千年恨溪水。斜山柏风雨如啸, 泉脚挂绳青袅袅。村寒白屋念娇婴,古台石磴悬肠草。

【老夫采玉歌】译文

【老夫采玉歌】赏析

高平县东私路

【高平县东私路】原文

侵侵槲叶香,木花滞寒雨。今夕山上秋,永谢无人处。 石谿远荒涩,棠实悬辛苦。古者定幽寻,呼君作私路。

【高平县东私路】译文

【高平县东私路】赏析

钓鱼诗

【钓鱼诗】原文

秋水钓红渠,仙人待素书。菱丝萦独茧,蒲米蛰双鱼。 斜竹垂清沼,长纶贯碧虚。饵悬春蜥蜴,钩坠小蟾蜍。 詹子情无限,龙阳恨有馀。为看烟浦上,楚女泪沾裾。

【钓鱼诗】译文

【钓鱼诗】赏析

乐府杂曲。鼓吹曲辞。艾如张

【乐府杂曲。鼓吹曲辞。艾如张】原文

锦襜褕,绣裆襦,强强饮啄哺尔雏。陇东卧穟满风雨, 莫信龙媒陇西去。齐人织网如素空,张在野春平碧中。 网丝漠漠无形影,误尔触之伤首红。艾叶绿花谁翦刻, 中藏祸机不可测。

【乐府杂曲。鼓吹曲辞。艾如张】译文

【乐府杂曲。鼓吹曲辞。艾如张】赏析

高轩过

【高轩过】原文

韩员外愈皇甫侍御湜见过因而命作 华裾织翠青如葱,金环压辔摇玲珑。 马蹄隐耳声隆隆,入门下马气如虹。 云是东京才子,文章巨公。 二十八宿罗心胸,元精耿耿贯当中。 殿前作赋声摩空,笔补造化天无功。 庞眉书客感秋蓬,谁知死草生华风。 我今垂翅附冥鸿,他日不羞蛇作龙。

【高轩过】译文

1高轩:高大华贵的车轩。过:拜访。 2员外、侍御二词疑为后人编集所加,长吉原诗无此二词。 3华裾:官服。织翠:翠(绿)色官服,韩愈时任国子博士分司东都洛阳,当着此色官服。青如葱:青色官服,皇甫湜时任陆浑尉,当着此色官服。 4隐耳:声音盛多而盈耳。 5巨公:有巨大成就的人。 6二十八宿:东“苍龙”、北“玄武”、西“白虎”、南“朱雀”各七宿合称。 7元精:天之精气。耿耿:貌明亮状。 8笔补造化:以诗文弥补造化的不足。 9庞眉书客:作者自称。庞眉,眉毛黑白杂色,形容老貌。 10冥鸿:空中鸿雁。 11蛇作龙:喻咸鱼翻身,仕途转起。

【高轩过】赏析

这首诗的背后是我国文学史上的一段佳话——“联镳盛事”。王定保在《唐摭言》中煞有介事的写道,韩愈和皇甫两位一同拜访李贺时,贺年仅7岁,“总角荷衣”出迎,并作《高轩过》答谢。而《新唐书》未考辨,承其误,将此事收录。读过诗读者不难看出,诸如“秋蓬”、“死草”、“垂翅”这些意向表达的是长吉遭谗落第后的颓伤情感,不应该出于小孩之口。公元808年(元和三年)李贺再赴长安寻求政治出路,途经东都洛阳,仍居仁和里。韩愈和皇甫湜(二人支持李贺应试,韩愈更作《讳辩》为贺辩护)联骑到访,慰藉遭谗落第的李贺。李贺感激之余,写下了《高轩过》一诗。 奉命之作不容易写好,但李贺这首诗却深得读者的赞赏。更受到韩愈、皇甫湜的赞赏。一位青年人在“文章巨公”“才子”的面前,文不加点,一口气写下了这样一首气象万千、结构谨严、想象丰富的诗歌。 整首诗分成三个部分。第一部分写韩愈、皇甫湜来访时的气派。先从他们的服装、马饰写起:那华丽的服装织锦如翠,浮青飞绿,虽然官品不高,但显得如此华贵高雅。接着写他们车马装饰的豪华,金环装在马辔上,马颈上金铃在摇动着,玲珑悦耳,声音清脆。而马蹄声像隆隆雷声,充溢耳际。这里还用夸张的手法,把韩愈、皇甫湜下马入门的情景突现出来,“气如虹”那气势如长虹从天际落下,这是十分大胆的想象,十分热情的夸张。通过服饰气派的描写,把韩、皇甫二人出场时的场面渲染得淋漓酣畅,先声夺人;未见其人,先感其气势。 经过对场面的渲染,两位名公出场了。这是人们常说的赫赫有名的东京才子、文章巨公。这两句不规则的短句,写出了诗人惊喜的心情和敬佩的情感。在惊喜、敬佩的心情下,诗人刻画了二位名公的内在之美。他们心襟开阔,知识渊博,把整个宇宙天地都包容于胸腹;生性耿直,品质磊落,好像天地间的精华正气集中于心中。诗人李贺对韩愈、皇甫湜二人的评价是极高,再加上夸张,设想新奇的艺术手段,就使二人的伟大人格与崇高品质给读者留下极其深刻的印象。他们不但有伟大的人格、崇高的品质,而且有卓越的才能,他们应诏在大殿之前作赋,声震天幕;他们的创作才能可补宇宙自然所不足,可以说是胜似天功。 这一层是诗人对二位当代名公的赞颂,他大笔渲染,浓墨重彩,把读者带进了二位名公内心世界的殿堂中去,观赏到它们的全部壮观的景象,谛视着它们巍然矗立的资质。它们庄严、雄伟,洋溢着一种崇高美。但要注意的是,这当然不仅仅是对二位名公的礼赞,更是对诗人所追求的理想人格的称赞。从这里读者可以看到诗人理想的追求,他希望遇到这样的理想人物,也渴望把自己塑造成拥有这样品格的人。 “庞眉书客”是李贺的自称,“感秋蓬”是说自己感到已经像秋天的蓬草那样,面临着枯萎的命运,看不见希望;也就是像下句所讲的“死草”,濒临死亡的小草。从诗人李贺会有这样悲观的思想情绪看来,这首诗应该是李贺参加进士考试之后写的。 这次考试对李贺的打击是太大了。李贺从此以后,就经常感到绝望。这里“感秋蓬”就正是诗人绝望情绪的流露。在绝望之中两位名公来访,恰似吹来一陈春风,洒来一阵甘露。“谁知死草生华风”,是诗人绝处逢生,看到希望,看到光明前景的喜悦心情的抒发。“谁知”—— 出乎意料之处,“死草生华风”—— 垂死的小草在春风吹拂下又欣欣向荣了。这一比喻生动、贴切,使诗人的欣愉心情跃然纸上。 最后两句是展望日后得到二位名公的提携,定能施展一番抱负。他把自己喻为斗败的鸟,把韩愈、皇甫比为高飞天空的大鸿,一旦败鸟攀附大鸿,定会展翅腾飞,蛇变成龙。诗人对二位名公企望很高。这一层表述自己的希望,情真辞切,但仍有诗人鲜明的性格,他虽然恳切地希望能得到二位名公的提携,但对自己还是比较自负自信,字里行间不卑不亢。从这里读者可以看到李贺的性格。 这首诗虽然是一气呵成的,但经过精心的构思,感情丰富,跌宕多姿,想象新奇。 房中思

【房中思】原文

新桂如蛾眉,秋风吹小绿。行轮出门去,玉銮声断续。 月轩下风露,晓庭自幽涩。谁能事贞素,卧听莎鸡泣。

【房中思】译文

【房中思】赏析

乐府杂曲。鼓吹曲辞。上之回

【乐府杂曲。鼓吹曲辞。上之回】原文

上之回,大旗喜。悬虹彗,挞凤尾。剑匣破,舞蛟龙。 蚩尤死,鼓逢逢。天高庆雷齐坠地,地无惊烟海千里。

【乐府杂曲。鼓吹曲辞。上之回】译文

【乐府杂曲。鼓吹曲辞。上之回】赏析

公莫舞歌

【公莫舞歌】原文

方花古础排九楹,刺豹淋血盛银罂。华筵鼓吹无桐竹, 长刀直立割鸣筝。横楣粗锦生红纬,日炙锦嫣王未醉。 腰下三看宝玦光,项庄掉箾栏前起。材官小臣公莫舞, 座上真人赤龙子。芒砀云瑞抱天回,咸阳王气清如水。 铁枢铁楗重束关,大旗五丈撞双镮.汉王今日颁秦印, 绝膑刳肠臣不论。

【公莫舞歌】译文

【公莫舞歌】赏析

冯小怜

【冯小怜】原文

湾头见小怜,请上琵琶弦。破得春风恨,今朝直几钱。 裙垂竹叶带,鬓湿杏花烟。玉冷红丝重,齐宫妾驾鞭。

【冯小怜】译文

【冯小怜】赏析

古邺城童子谣,效王粲刺曹操

【古邺城童子谣,效王粲刺曹操】原文

邺城中,暮尘起。将黑丸,斫文吏。棘为鞭,虎为马。 团团走,邺城下。切玉剑,射日弓。献何人,奉相公。 扶毂来,关右儿。香扫涂,相公归。

【古邺城童子谣,效王粲刺曹操】译文

【古邺城童子谣,效王粲刺曹操】赏析

公无出门

【公无出门】原文

天迷迷,地密密。熊虺食人魂,雪霜断人骨。 嗾犬狺狺相索索,舐掌偏宜佩兰客。帝遣乘轩灾自息, 玉星点剑黄金轭。我虽跨马不得还,历阳湖波大如山。 毒虬相视振金环,狻猊猰貐吐馋涎。鲍焦一世披草眠, 颜回廿九鬓毛斑。颜回非血衰,鲍焦不违天。天畏遭衔啮, 所以致之然。分明犹惧公不信,公看呵壁书问天。

【公无出门】译文

【公无出门】赏析

古悠悠行

【古悠悠行】原文

白景归西山,碧华上迢迢。今古何处尽,千岁随风飘。 海沙变成石,鱼沫吹秦桥。空光远流浪,铜柱从年消。

【古悠悠行】译文

【古悠悠行】赏析

宫娃歌

【宫娃歌】原文

蜡光高悬照纱空,花房夜捣红守宫。象口吹香毾bg暖, 七星挂城闻漏板。寒入罘罳殿影昏,彩鸾帘额著霜痕。 啼蛄吊月钩栏下,屈膝铜铺锁阿甄。梦入家门上沙渚, 天河落处长洲路。愿君光明如太阳,放妾骑鱼撇波去。

【宫娃歌】译文

【宫娃歌】赏析

巴童答

【巴童答】原文

巨鼻宜山褐,庞眉入苦吟。非君唱乐府,谁识怨秋深。

【巴童答】译文

【巴童答】赏析

官不来,题皇甫湜先辈厅

【官不来,题皇甫湜先辈厅】原文

官不来,官庭秋,老桐错干青龙愁。书司曹佐走如牛, 叠声问佐官来不。官不来,门幽幽。

【官不来,题皇甫湜先辈厅】译文

【官不来,题皇甫湜先辈厅】赏析

白虎行

【白虎行】原文

火乌日暗崩腾云,秦皇虎视苍生群。烧书灭国无暇日, 铸剑佩玦惟将军。玉坛设醮思冲天,一世二世当万年。 烧丹未得不死药,拏舟海上寻神仙。鲸鱼张鬣海波沸, 耕人半作征人鬼。雄豪气猛如焰烟,无人为决天河水。 谁最苦兮谁最苦,报人义士深相许。渐离击筑荆卿歌, 荆卿把酒燕丹语。剑如霜兮胆如铁,出燕城兮望秦月。 天授秦封祚未移,衮龙衣点荆卿血。朱旗卓地白虎死, 汉皇知是真天子。

【白虎行】译文

【白虎行】赏析

官街鼓

【官街鼓】原文

晓声隆隆催转日,暮声隆隆呼月出。汉城黄柳映新帘, 柏陵飞燕埋香骨。磓发千年日长白,孝武秦王听不得。 从君翠发芦花色,独共南山守中国。几回天上葬神仙, 漏声相将无断缘。

【官街鼓】译文

【官街鼓】赏析

北中寒

【北中寒】原文

一方黑照三方紫,黄河冰合鱼龙死。三尺木皮断文理, 百石强车上河水。霜花草上大如钱,挥刀不入迷濛天。 争瀯海水飞凌喧,山瀑无声玉虹悬。

【北中寒】译文

【北中寒】赏析

春归昌谷

【春归昌谷】原文

束发方读书,谋身苦不早。终军未乘传,颜子鬓先老。 天网信崇大,矫士常慅慅。逸目骈甘华,羁心如荼蓼。 旱云二三月,岑岫相颠倒。谁揭赪玉盘,东方发红照。 春热张鹤盖,兔目官槐小。思焦面如病,尝胆肠似绞。 京国心烂漫,夜梦归家少。发轫东门外,天地皆浩浩。 青树骊山头,花风满秦道。宫台光错落,装尽偏峰峤。 细绿及团红,当路杂啼笑。香风下高广,鞍马正华耀。 独乘鸡栖车,自觉少风调。心曲语形影,只身焉足乐。 岂能脱负檐,刻鹤曾无兆。幽幽太华侧,老柏如建纛。 龙皮相排戛,翠羽更荡掉。驱趋委憔悴,眺览强容貌。 花蔓阂行輈,縠烟暝深徼。少健无所就,入门愧家老。 听讲依大树,观书临曲沼。知非出柙虎,甘作藏雾豹。 韩鸟处矰缴,湘鯈在笼罩。狭行无廓落,壮士徒轻躁。

【春归昌谷】译文

【春归昌谷】赏析

贝宫夫人

【贝宫夫人】原文

丁丁海女弄金环,雀钗翘揭双翅关。六宫不语一生闲, 高悬银榜照青山。长眉凝绿几千年,清凉堪老镜中鸾。 秋肌稍觉玉衣寒,空光帖妥水如天。

【贝宫夫人】译文

【贝宫夫人】赏析

春怀引

【春怀引】原文

芳蹊密影成花洞,柳结浓烟花带重。蟾蜍碾玉挂明弓, 捍拨装金打仙凤。宝枕垂云选春梦,钿合碧寒龙脑冻。 阿侯系锦觅周郎,凭仗东风好相送。

【春怀引】译文

【春怀引】赏析

昌谷北园新笋四首

【昌谷北园新笋四首】原文

箨落长竿削玉开,君看母笋是龙材。 更容一夜抽千尺,别却池园数寸泥。 斫取青光写楚辞,腻香春粉黑离离。 无情有恨何人见,露压烟啼千万枝。 家泉石眼两三茎,晓看阴根紫脉生。 今年水曲春沙上,笛管新篁拔玉青。 古竹老梢惹碧云,茂陵归卧叹清贫。 风吹千亩迎雨啸,鸟重一枝入酒尊。

【昌谷北园新笋四首】译文

【昌谷北园新笋四首】赏析

春昼

【春昼】原文

朱城报春更漏转,光风催兰吹小殿。草细堪梳,柳长如线。 卷衣秦帝,扫粉赵燕。日含画幕,蜂上罗荐。平阳花坞, 河阳花县。越妇支机,吴蚕作茧。菱汀系带,荷塘倚扇。 江南有情,塞北无恨。

【春昼】译文

【春昼】赏析

昌谷读书示巴童

【昌谷读书示巴童】原文

虫响灯光薄,宵寒药气浓。君怜垂翅客,辛苦尚相从。

【昌谷读书示巴童】译文

【昌谷读书示巴童】赏析

答赠

【答赠】原文

本是张公子,曾名萼绿华。沉香熏小像,杨柳伴啼鸦。 露重金泥冷,杯阑玉树斜。琴堂沽酒客,新买后园花。

【答赠】译文

【答赠】赏析

昌谷诗(五月二十七日作)

【昌谷诗(五月二十七日作)】原文

昌谷五月稻,细青满平水。遥峦相压叠,颓绿愁堕地。 光洁无秋思,凉旷吹浮媚。竹香满凄寂,粉节涂生翠。 草发垂恨鬓,光露泣幽泪。层围烂洞曲,芳径老红醉。 攒虫锼古柳,蝉子鸣高邃。大带委黄葛,紫蒲交狭涘。 石钱差复藉,厚叶皆蟠腻。汰沙好平白,立马印青字。 晚鳞自遨游,瘦鹄暝单跱.嘹嘹湿蛄声,咽源惊溅起。 纡缓玉真路,神娥蕙花里。苔絮萦涧砾,山实垂赪紫。 小柏俨重扇,肥松突丹髓。鸣流走响韵,垄秋拖光穟. 莺唱闵女歌,瀑悬楚练帔。风露满笑眼,骈岩杂舒坠。 乱条迸石岭,细颈喧岛毖。日脚扫昏翳,新云启华閟. 谧谧厌夏光,商风道清气。高眠服玉容,烧桂祀天几。 雾衣夜披拂,眠坛梦真粹。待驾栖鸾老,故宫椒壁圮。 鸿珑数铃响,羁臣发凉思。阴藤束朱键,龙帐著魈魅。 碧锦帖花檉,香衾事残贵。歌尘蠹木在,舞彩长云似。 珍壤割绣段,里俗祖风义。邻凶不相杵,疫病无邪祀。 鲐皮识仁惠,丱角知靦耻。县省司刑官,户乏诟租吏。 竹薮添堕简,石矶引钩饵。溪湾转水带,芭蕉倾蜀纸。 岑光晃縠襟,孤景拂繁事。泉尊陶宰酒,月眉谢郎妓。 丁丁幽钟远,矫矫单飞至。霞巘殷嵯峨,危溜听争次。 淡蛾流平碧,薄月眇阴悴。凉光入涧岸,廓尽山中意。 渔童下宵网,霜禽竦烟翅。潭镜滑蛟涎,浮珠噞鱼戏。 风桐瑶匣瑟,萤星锦城使。柳缀长缥带,篁掉短笛吹。 石根缘绿藓,芦笋抽丹渍。漂旋弄天影,古桧拏云臂。 愁月薇帐红,罥云香蔓刺。芒麦平百井,闲乘列千肆。 刺促成纪人,好学鸱夷子。

【昌谷诗(五月二十七日作)】译文

【昌谷诗(五月二十七日作)】赏析

艾如张

【艾如张】原文

锦襜褕,绣裆襦。强饮啄,哺尔雏。陇东卧穟满风雨, 莫信笼媒陇西去。齐人织网如素空,张在野田平碧中。 网丝漠漠无形影,误尔触之伤首红。艾叶绿花谁剪刻, 中藏祸机不可测。

【艾如张】译文

【艾如张】赏析

长歌续短歌

【长歌续短歌】原文

长歌破衣襟,短歌断白发。秦王不可见,旦夕成内热。 渴饮壶中酒,饥拔陇头粟。凄凄四月阑,千里一时绿。 夜峰何离离,明月落石底。裴回沿石寻,照出高峰外。 不得与之游,歌成鬓先改。

【长歌续短歌】译文

【长歌续短歌】赏析

安乐宫

【安乐宫】原文

深井桐乌起,尚复牵情水。未盥邵陵瓜,瓶中弄长翠。 新成安乐宫,宫如凤凰翅。歌回蜡板鸣,左悺提壶使。 绿蘩悲水曲,茱萸别秋子。

【安乐宫】译文

【安乐宫】赏析

长平箭头歌

【长平箭头歌】原文

漆灰骨末丹水沙,凄凄古血生铜花。白翎金簳雨中尽, 直馀三脊残狼牙。我寻平原乘两马,驿东石田蒿坞下。 风长日短星萧萧,黑旗云湿悬空夜。左魂右魄啼肌瘦, 酪瓶倒尽将羊炙。虫栖雁病芦笋红,回风送客吹阴火。 访古汍澜收断镞,折锋赤璺曾刲肉。南陌东城马上儿, 劝我将金换簝竹。

【长平箭头歌】译文

【长平箭头歌】赏析

嘲雪

【嘲雪】原文

昨日发葱岭,今朝下兰渚。喜从千里来,乱笑含春语。 龙沙湿汉旗,凤扇迎秦素。久别辽城鹤,毛衣已应故。

【嘲雪】译文

【嘲雪】赏析

崇义里滞雨

【崇义里滞雨】原文

落莫谁家子,来感长安秋。壮年抱羁恨,梦泣生白头。 瘦马秣败草,雨沫飘寒沟。南宫古帘暗,湿景传签筹。 家山远千里,云脚天东头。忧眠枕剑匣,客帐梦封侯。

【崇义里滞雨】译文

【崇义里滞雨】赏析

酬答二首

【酬答二首】原文

金鱼公子夹衫长,密装腰鞓割玉方。 行处春风随马尾,柳花偏打内家香。 雍州二月梅池春,御水䴔䴖暖白蘋.试问酒旗歌板地,今朝谁是拗花人。

【酬答二首】译文

【酬答二首】赏析

出城

【出城】原文

雪下桂花稀,啼乌被弹归。关水乘驴影,秦风帽带垂。 入乡试万里,无印自堪悲。卿卿忍相问,镜中双泪姿。

【出城】译文

【出城】赏析

出城别张又新酬李汉

【出城别张又新酬李汉】原文

李子别上国,南山崆峒春。不闻今夕鼓,差慰煎情人。 赵壹赋命薄,马卿家业贫。乡书何所报,紫蕨生石云。 长安玉桂国,戟带披侯门。惨阴地自光,宝马踏晓昏。 腊春戏草苑,玉輓鸣qx辚。绿网缒金铃,霞卷清池漘. 开贯泻蚨母,买冰防夏蝇。时宜裂大袂,剑客车盘茵。 小人如死灰,心切生秋榛。皇图跨四海,百姓拖长绅。 光明霭不发,腰龟徒甃银。吾将噪礼乐,声调摩清新。 欲使十千岁,帝道如飞神。华实自苍老,流采长倾湓。 没没暗齰舌,涕血不敢论。今将下东道,祭酒而别秦。 六郡无剿儿,长刀谁拭尘。地理阳无正,快马逐服辕。 二子美年少,调道讲清浑。讥笑断冬夜,家庭疏筱穿。 曙风起四方,秋月当东悬。赋诗面投掷,悲哉不遇人。 此别定沾臆,越布先裁巾。

【出城别张又新酬李汉】译文

【出城别张又新酬李汉】赏析

走马引

【走马引】原文

我有辞乡剑,玉锋堪截云。襄阳走马客,意气自生春。 朝嫌剑花净,暮嫌剑光冷。能持剑向人,不解持照身。

【走马引】译文

【走马引】赏析

示弟

【示弟】原文

别弟三年后,还家一日馀。醁醽今夕酒,缃帙去时书。 病骨犹能在,人间底事无。何须问牛马,抛掷任枭卢。

【示弟】译文

【示弟】赏析

河南府试十二月乐词。四月

【河南府试十二月乐词。四月】原文

晓凉暮凉树如尽,千山浓绿生云外。依微香雨青氛氲, 腻叶蟠花照曲门。金塘闲水摇碧漪,老景沉重无惊飞, 堕红残萼暗参差。

【河南府试十二月乐词。四月】译文

【河南府试十二月乐词。四月】赏析

追和柳恽

【追和柳恽】原文

汀洲白蘋草,柳恽乘马归。江头楂树香,岸上蝴蝶飞。 酒杯箬叶露,玉轸蜀桐虚。朱楼通水陌,沙暖一双鱼。

【追和柳恽】译文

【追和柳恽】赏析

始为奉礼忆昌谷山居

【始为奉礼忆昌谷山居】原文

扫断马蹄痕,衙回自闭门。长枪江米熟,小树枣花春。 向壁悬如意,当帘阅角巾。犬书曾去洛,鹤病悔游秦。 土甑封茶叶,山杯锁竹根。不知船上月,谁棹满溪云。

【始为奉礼忆昌谷山居】译文

【始为奉礼忆昌谷山居】赏析

河南府试十二月乐词。十月

【河南府试十二月乐词。十月】原文

玉壶银箭稍难倾,釭花夜笑凝幽明。碎霜斜舞上罗幕, 烛龙两行照飞阁。珠帷怨卧不成眠,金凤刺衣著体寒, 长眉对月斗弯环。

【河南府试十二月乐词。十月】译文

【河南府试十二月乐词。十月】赏析

【竹】原文

入水文光动,抽空绿影春。露华生笋径,苔色拂霜根。 织可承香汗,裁堪钓锦鳞。三梁曾入用,一节奉王孙。

【竹】译文

【竹】赏析

秦王饮酒

【秦王饮酒】原文

秦王骑虎游八极,剑光照空天自碧。羲和敲日玻璃声, 劫灰飞尽古今平。龙头泻酒邀酒星,金槽琵琶夜枨枨。 洞庭雨脚来吹笙,酒酣喝月使倒行。银云栉栉瑶殿明, 宫门掌事报一更。花楼玉凤声娇狞,海绡红文香浅清, 黄鹅跌舞千年觥。仙人烛树蜡烟轻,清琴醉眼泪泓泓。

【秦王饮酒】译文

【秦王饮酒】赏析

河南府试十二月乐词。十二月

【河南府试十二月乐词。十二月】原文

日脚淡光红洒洒,薄霜不销桂枝下。 依稀和气排冬严,已就长日辞长夜。

【河南府试十二月乐词。十二月】译文

【河南府试十二月乐词。十二月】赏析

咏怀二首

【咏怀二首】原文

长卿怀茂陵,绿草垂石井。弹琴看文君,春风吹鬓影。 梁王与武帝,弃之如断梗。惟留一简书,金泥泰山顶。 日夕著书罢,惊霜落素丝。镜中聊自笑,讵是南山期。 头上无幅巾,苦檗已染衣。不见清溪鱼,饮水得自宜。

【咏怀二首】译文

【咏怀二首】赏析

洛姝真珠

【洛姝真珠】原文

真珠小娘下清廓,洛苑香风飞绰绰。寒鬓斜钗玉燕光, 高楼唱月敲悬珰。兰风桂露洒幽翠,红弦袅云咽深思。 花袍白马不归来,浓蛾叠柳香唇醉。金鹅屏风蜀山梦, 鸾裾凤带行烟重。八骢笼晃脸差移,日丝繁散曛罗洞。 市南曲陌无秋凉,楚腰卫鬓四时芳。玉喉窱窱排空光, 牵云曳雪留陆郎。

【洛姝真珠】译文

【洛姝真珠】赏析

河南府试十二月乐词。三月

【河南府试十二月乐词。三月】原文

东方风来满眼春,花城柳暗愁杀人。复宫深殿竹风起, 新翠舞衿净如水。光风转蕙百馀里,暖雾驱云扑天地。 军装宫妓扫蛾浅,摇摇锦旗夹城暖。曲水漂香去不归, 梨花落尽成秋苑。

【河南府试十二月乐词。三月】译文

【河南府试十二月乐词。三月】赏析

湘妃

【湘妃】原文

筠竹千年老不死,长伴秦娥盖湘水。蛮娘吟弄满寒空, 九山静绿泪花红。离鸾别凤烟梧中,巫云蜀雨遥相通。 幽愁秋气上青枫,凉夜波间吟古龙。

【湘妃】译文

【湘妃】赏析

绿章封事(为吴道士夜醮作)

【绿章封事(为吴道士夜醮作)】原文

青霓扣额呼宫神,鸿龙玉狗开天门。石榴花发满溪津, 溪女洗花染白云。绿章封事谘元父,六街马蹄浩无主。 虚空风气不清泠,短衣小冠作尘土。金家香巷千轮鸣, 扬雄秋室无俗声。愿携汉戟招书鬼,休令恨骨填蒿里。

【绿章封事(为吴道士夜醮作)】译文

【绿章封事(为吴道士夜醮作)】赏析

河南府试十二月乐词。闰月

【河南府试十二月乐词。闰月】原文

帝重光,年重时,七十二候回环推,天官玉琯灰剩飞。 今岁何长来岁迟,王母移桃献天子,羲氏和氏迂龙辔。

【河南府试十二月乐词。闰月】译文

【河南府试十二月乐词。闰月】赏析

同沈驸马赋得御沟水

【同沈驸马赋得御沟水】原文

入苑白泱泱,宫人正靥黄。绕堤龙骨冷,拂岸鸭头香。 别馆惊残梦,停杯泛小觞。幸因流浪处,暂得见何郎。

【同沈驸马赋得御沟水】译文

【同沈驸马赋得御沟水】赏析

李凭箜篌引

【李凭箜篌引】原文

吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。 江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。 昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。 十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。 女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。 梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。 吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。

【李凭箜篌引】译文

译文 在深秋的夜晚,弹奏起吴丝蜀桐制成精美的箜篌。听到美妙的乐声,天空的白云凝聚起来不再飘游。 湘娥把泪珠洒满斑竹,九天素女也牵动满腔忧愁。出现这种情况,是由于乐工李凭在京城弹奏箜篌。 乐声清脆动听得就像昆仑山美玉击碎,凤凰鸣叫;时而使芙蓉在露水中饮泣,时而使香兰开怀欢笑。 清脆的乐声,融和了长安城十二门前的清冷光气。二十三根弦丝高弹轻拨,打动了高高在上的天帝。 高亢的乐声直冲云霄,冲上女娲炼石补过的天际。好似补天的五彩石被击破,逗落了漫天绵绵秋雨。 幻觉中仿佛乐工进入了神山,把技艺向女仙传授;老鱼兴奋得在波中跳跃,瘦蛟也翩翩起舞乐悠悠。 月宫中吴刚被乐声吸引,彻夜不眠在桂树下逗留。桂树下的兔子也伫立聆听,不顾露珠斜飞寒飕飕! 注释 李凭:当时的梨园艺人,善弹奏箜篌。杨巨源《听李凭弹箜篌》诗曰:“听奏繁弦玉殿清,风传曲度禁林明。君王听乐梨园暖,翻到《云门》第几声?”“花咽娇莺玉嗽泉,名高半在玉筵前。汉王欲助人间乐,从遣新声坠九天。”箜篌引:乐府旧题,属《相和歌·瑟调曲》。箜篌:古代弦乐器。又名空侯、坎侯。形状有多种。据诗中“二十三丝”,可知李凭弹的是竖箜篌。引:一种古代诗歌体裁,篇幅较长,音节、格律一般比较自由,形式有五言、七言、杂言。 吴丝蜀桐:吴地之丝,蜀地之桐。此指制作箜篌的材料。张:调好弦,准备调奏。高秋:指弹奏时间。这句说在深秋天气弹奏起箜篌。 空白:一作“空山”。《列子·汤问》:“秦青抚节悲歌,响遏行云”。此句言山中的行云因听到李凭弹奏的箜篌声而凝定不动了。 江娥:一作“湘娥”。李衎《竹谱详录》卷六:“泪竹生全湘九疑山中……《述异记》云:‘舜南巡,葬于苍梧,尧二女娥皇、女英泪下沾竹,文悉为之斑。’一名湘妃竹。”素女:传说中的神女。《汉书·郊祀志上》:“秦帝使素女鼓五十弦瑟,悲,帝禁不止,故破其瑟为二十五弦。”这句说乐声使江娥、素女都感动了。 中国:即国之中央,意谓在京城。 昆山玉碎凤凰叫:昆仑玉碎,形容乐音清脆。昆山,即昆仑山。凤凰叫,形容乐音和缓。 芙蓉泣露、香兰笑:形容乐声时而低回,时而轻快。 十二门:长安城东西南北每一面各三门,共十二门,故言。这句是说清冷的乐声使人觉得长安城沉浸在寒光之中。 二十三丝:《通典》卷一百四十四:“竖箜篌,胡乐也,汉灵帝好之,体曲而长,二十三弦。竖抱于怀中,用两手齐奏,俗谓之擘箜篌。”“紫皇”:道教称天上最尊的神为“紫皇”。这里用来指皇帝。 女娲:中华上古之神,人首蛇身,为伏羲之妹,风姓。《淮南子·览冥训》和《列子·汤问》载有女娲炼五色石补天故事。 石破天惊逗秋雨:补天的五色石(被乐音)震破,引来了一场秋雨。逗,引。 坤山:一作“神山”。神妪(yu):《搜神记》卷四:“永嘉中,有神现兖州,自称樊道基。有妪号成夫人。夫人好音乐,能弹箜篌,闻人弦歌,辄便起舞。”所谓“神妪”,疑用此典。从这句以下写李凭在梦中将他的绝艺教给神仙,惊动了仙界。 老鱼跳波:鱼随着乐声跳跃。源自《列子·汤问》:“瓠巴鼓琴而鸟舞鱼跃。” 吴质:即吴刚。《酉阳杂俎》卷一:“旧言月中有桂,有蟾蜍。故异书言月桂高五百丈,下有一人常斫之,树创随合。人姓吴名刚,西河人,学仙有过,谪令伐树。” 露脚:露珠下滴的形象说法。寒兔:指秋月,传说月中有玉兔,故称。

【李凭箜篌引】赏析

李凭是梨园弟子,因善弹箜篌,名噪一时。“天子一日一回见,王侯将相立马迎”,身价之高,似乎远远超过盛唐时期的著名歌手李龟年。他的精湛技艺,受到诗人们的热情赞赏。李贺此篇想象丰富,设色瑰丽,艺术感染力很强。清人方扶南把它与白居易的《琵琶行》、韩愈的《听颖师弹琴》相提并论,推许为“摹写声音至文”。 诗的起句开门见山,“吴丝蜀桐”写箜篌构造精良,借以衬托演奏者技艺的高超,写物亦即写人,收到一箭双雕的功效。“高秋”一语,除了表明时间是九月深秋,还含有“秋高气爽”的意思,与“深秋”、“暮秋”之类相比,更富含蕴。二、三两句写乐声。诗人故意避开无形无色、难以捉摸的主体(箜篌声),从客体(“空山凝云”之类)落笔,以实写虚,亦真亦幻,极富表现力。 优美悦耳的弦歌声一经传出,空旷山野上的浮云便颓然为之凝滞,仿佛在俯首谛听;善于鼓瑟的湘娥与素女,也被这乐声触动了愁怀,潸然泪下。“空山”句移情于物,把云写成具有人的听觉功能和思想感情,似乎比“天若有情天亦老”(《金铜仙人辞汉歌》)更进一层。它和下面的“江娥”句互相配合,互相补充,极力烘托箜篌声神奇美妙,具有“惊天地,泣鬼神”的魅力。第四句“李凭中国弹箜篌”,用“赋”笔点出演奏者的名姓,并且交代了演奏的地点。前四句,诗人故意突破按顺序交待人物、时间、地点的一般写法,另作精心安排,先写琴,写声,然后写人,时间和地点一前一后,穿插其中。这样,突出了乐声,有着先声夺人的艺术力量。 五、六两句正面写乐声,而又各具特色。“昆山”句是以声写声,着重表现乐声的起伏多变;“芙蓉”句则是以形写声,刻意渲染乐声的优美动听。“昆山玉碎凤凰叫”,那箜篌,时而众弦齐鸣,嘈嘈杂杂,仿佛玉碎山崩,令人不遑分辨;时而又一弦独响,宛如凤凰鸣叫,声振林木,响遏行云。“芙蓉泣露香兰笑”,构思奇特。带露的芙蓉(即荷花)是屡见不鲜的,盛开的兰花也确实给人以张口欲笑的印象。它们都是美的化身。诗人用“芙蓉泣露”摹写琴声的悲抑,而以“香兰笑”显示琴声的欢快,不仅可以耳闻,而且可以目睹。这种表现方法,真有形神兼备之妙。 从第七句起到篇终,都是写音响效果。先写近处,长安十二道城门前的冷气寒光,全被箜篌声所消融。其实,冷气寒光是无法消融的,因为李凭箜篌弹得特别好,人们陶醉在他那美妙的弦歌声中,以致连深秋时节的风寒露冷也感觉不到了。虽然用语浪漫夸张,表达的却是一种真情实感。“紫皇”是双关语,兼指天帝和当时的皇帝。诗人不用“君王”而用“紫皇”,不单是遣词造句上追求新奇,而且是一种巧妙的过渡手法,承上启下,比较自然地把诗歌的意境由人寰扩大到仙府。以下六句,诗人凭借想象的翅膀,飞向天庭,飞上神山,把读者带进更为辽阔深广、神奇瑰丽的境界。“女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨”,乐声传到天上,正在补天的女娲听得入了迷,竟然忘记了自己的职守,结果石破天惊,秋雨倾泻。这种想象是何等大胆超奇,出人意料,而又感人肺腑。一个“逗”字,把音乐的强大魅力和上述奇瑰的景象紧紧联系起来了。而且,石破天惊、秋雨霶霈的景象,也可视作音乐形象的示现。 第五联,诗人又从天庭描写到神山。那美妙绝伦的乐声传入神山,教令神妪也为之感动不已;乐声感物至深,致使“老鱼跳波瘦蛟舞”。诗人用“老”和“瘦”这两个似平干枯的字眼修饰鱼龙,却有着完全相反的艺术效果,使音乐形象更加丰满。老鱼和瘦蛟本来羸弱乏力,行动艰难,现在竟然伴随着音乐的旋律腾跃起舞,这种出奇不意的形象描写,使那无形美妙的箜篌声浮雕般地呈现在读者的眼前了。 以上八句以形写声,摄取的多是运动着的物象,它们联翩而至,新奇瑰丽,令人目不暇接。结末两句改用静物,作进一步烘托:成天伐桂、劳累不堪的吴刚倚着桂树,久久地立在那儿,竟忘了睡眠;玉兔蹲伏一旁,任凭深夜的露水不停在洒落在身上,把毛衣浸湿,也不肯离去。这些饱含思想感情的优美形象,深深印在读者心中,就像皎洁的月亮投影于水,显得幽深渺远,逗人情思,发人联想。 诗的最大特点是想象奇特,形象鲜明,充满浪漫主义色彩。诗人致力于把自己对于箜篌声的抽象感觉、感情与思想借助联想转化成具体的物象,使之可见可感。诗歌没有对李凭的技艺作直接的评判,也没有直接描述诗人的自我感受,有的只是对于乐声及其效果的摹绘。然而纵观全篇,又无处不寄托着诗人的情思,曲折而又明朗地表达了他对乐曲的感受和评价。这就使外在的物象和内在的情思融为一体,构成可以悦目赏心的艺术境界。 此诗大约作于公元811年(唐宪宗元和六年)至公元813年(元和八年),当时李贺任职于长安,官奉礼郎(执掌祭祀的九品小官)。 河南府试十二月乐词。七月

【河南府试十二月乐词。七月】原文

星依云渚冷,露滴盘中圆。好花生木末,衰蕙愁空园。 夜天如玉砌,池叶极青钱。仅厌舞衫薄,稍知花簟寒。 晓风何拂拂,北斗光阑干。

【河南府试十二月乐词。七月】译文

【河南府试十二月乐词。七月】赏析

天上谣

【天上谣】原文

天河夜转漂回星,银浦流云学水声。 玉宫桂树花未落,仙妾采香垂佩缨。 秦妃卷帘北窗晓,窗前植桐青凤小。 王子吹笙鹅管长,呼龙耕烟种瑶草。 粉霞红绶藕丝裙,青洲步拾兰苕春。 东指羲和能走马,海尘新生石山下。

【天上谣】译文

译文 天上的银河夜里还在潺潺,飘荡着闪闪群星,银河两岸的流云们,调皮地模仿着水声叮咚。月宫金色桂花树,从来就是花不落绽放飘香,仙女轻盈采桂花,纤手娴熟歌声宛转响佩缨。天宫的弄玉,卷起宝帘打开玉窗,又一个明媚的拂晓,窗前梧桐树永远枝繁叶茂,带他们夫妻飞天的小青凤,还是没长大依然那么娇小, 神仙夫妻当然永远年轻红颜难老。天上王子乔又吹起玉笙如凤鸣,笙管长长,真美真好,他悠然微笑在云烟里,吆喝着龙耕地,种下万顷仙草。剪一条粉霞做成红绶带装饰着天女们的藕丝仙裙,笑语喧哗她们飞到南海青洲采仙草,又来赏早春。快看呀东边,羲和驾着天马,车里载着太阳又奔来了,焰火纷纷,人间,石山下的海水又一次退去变成陆地,飞起灰尘。天上一天就是人间百年,让我,怎能不伤怀摧心。 注释 1回星:运转的星星。 2银浦:天河。 3学水声:诗人由天河引起联想,说行云像发出声音的流水一样。 4仙妾:仙女。 5缨:系玉佩的丝带。 6秦妃:指秦穆公的女儿弄玉,借指仙女。《列仙传》弄女嫁给仙人萧史,随凤升天。 7植:倚。 8青凤小:小青凤,因为押韵所以倒置。 9王子:王子乔。周灵王太子,名晋,传说擅长吹笙,这里指仙子。 10鹅管:行状像鹅毛的笙管。 11耕烟:在云烟中耕耘。 12瑶草:灵芝一类的仙草。 13粉霞:粉红色的衣衫。绶:丝带。 14藕丝裙:纯白色的裙子。 15藕丝:纯白色。 16青洲:清邱,南海中草木茂密的仙洲。 17步拾:边走边采集。 18兰苕:兰草的茎。泛指香花香草。 19羲和:神话中给太阳驾车的神。 20海尘:海地扬起的尘土。

【天上谣】赏析

在一个晴朗的夜晚,诗人游目太空,被璀璨的群星所吸引,于是张开想象的翅膀,飞向那美丽的天庭。 诗共十二句,分成三个部分。开头两句写天河。天河,绚烂多姿,逗人遐想,引导他由现实世界进入幻想世界。天河在转动,回荡着的流星,泛起缕缕银光。星云似水,沿着“河床”流淌,凝神谛听,仿佛潺潺有声。这些是诗人站在地面上仰望星空的所见所感,写实之中揉有一些虚构成分,显示了想象的生发过程。 中间八句具体描述天庭的景象,陆续展示了四个各自独立的画面。画面之一是:月宫里的桂树花枝招展,香气袭人。仙女们正在采摘桂花,把它装进香囊,挂在衣带上。“花未落”意即“花不落”。仙树不枯,仙花不落,它与尘世的“馨香易销歇,繁华会枯槁”形成鲜明的比照。画面之二是:秦妃当窗眺望晓色。秦妃即弄玉,相传为秦穆公的女儿,嫁给了萧史,学会吹箫。一天,夫妻二人“同随凤飞去”,成了神仙。此时,晨光熹微,弄玉正卷起窗帘,观赏窗外的晨景。窗前的梧桐树上立着一只小巧的青凤。它就是当年引导他们夫妇升天的那只神鸟。弄玉升天已有一千余年,而红颜未老。那青凤也娇小如故。时间的推移,没有在她(它)们身上留下任何痕迹,这是天庭的神奇之处。然而,天宫岁月也并非毫无变化。它有晨昏之别,仙人也有夙兴夜寐的生活习惯,这些又似与人世无异。画面之三是神奇的耕牧图景。仙人王子晋吹着细长的笙管,驱使神龙翻耕烟云,播种瑶草,十分悠闲自在。画面之四是:穿着艳丽服装的仙女,漫步青洲,寻芳拾翠。青洲是传说中的仙洲,山川秀丽,林木繁密,始终保持着春天的景色。来这儿踏青的仙女,采摘兰花,指顾言谈,十分舒畅。上述各个画面互不连缀,然而却显得和谐统一,都以仙人活动为主体,以屋宇、花草、龙凤等等为陪衬,突出天上闲适的生活和优美的环境,以与人世相对比。这正是诗歌的命意所在。 末两句用雄浑的笔墨对人间的景象作了概略的点染。在青洲寻芳拾翠的仙女,偶然俯首观望,指点说:羲和驾着日车奔驰,时间过得飞快,东海三神山周遭的海水新近又干了,变成陆地,扬起尘土来了。这就是人们所常说的“沧海变桑田”。诗人借助具体的形象,表现了尘世变化之大和变化之速。对比之下,天上那种春光永驻、红颜不老的状况,就显得特别可贵。 “逝将去女,适彼乐士。”(《诗经·魏风·硕鼠》)对美好生活的向往,正是对当时社会现实和个人境遇不满的曲折表现。 这首诗想象富丽,具有浓烈的浪漫气息。诗人运用神话传说,创造出种种新奇瑰丽的幻境来。诗中所提到的人物和铺叙的某些情节,都是神话传说中的内容。但诗人又借助于想象,把它们加以改造,使之更加具体鲜明,也更加新奇美丽。像“王子吹笙鹅管长,呼龙耕烟种瑶草”,不仅使王子吹的笙有形可见,而且鲜明地展示了“龙耕”的美妙境界。这是诗人幻想的产物,却又是某种实体的反照。诗人写子虚乌有的幻境,实际是把世间的人情物态涂上神奇的色彩。例如兰桂芬芳,与人间无异;而桂花不落,兰花常开,却又是天上特有的景象;仙妾采香,秦妃卷帘,她们的神情举止与常人没有什么不同,但仙妾采摘的是月宫里不落的桂花,秦妃身边有娇小的青凤相伴,而且她(它)们都永不衰老,这又充满神话色彩。诗人运用这种手法,巧妙地把神和人结合起来,把理想和现实结合起来,使抽象的理想成为可以观照的物象,因而显得深刻隽永,而又有生气灌注。这首诗,全诗十二句,句句都有物象可见,诗人用精心选择的动词把某些物象联系起来,使之构成情节,并且分别组合为六个不同的画面。它们虽无明显的连缀迹象,但彼此色调谐和,气韵相通。这种“合而若离,离而实合”的结构方式显得异常奇妙。 诗歌首尾起落较大。开头二句是诗人仰望星空所得的印象,结末二句则是仙人俯视尘寰所见的情景。前者从现实世界进入幻想世界,后者又从幻想世界回到现实世界,一起一落,首尾相接,浑然一体。 诗的题目是《天上谣》,“谣,声逍遥也。”意即用韵比较自由,声音富于变化,吟诵起来,轻快优美。这首诗的韵脚换了三次,平仄交互,时清时浊。各句平仄的排列有的整饬,有的参差错落,变化颇大,这种于参差中见整饬的韵律安排,显得雄峻铿锵。 李夫人歌

【李夫人歌】原文

紫皇宫殿重重开,夫人飞入琼瑶台。绿香绣帐何时歇, 青云无光宫水咽。翩联桂花坠秋月,孤鸾惊啼商丝发。 红壁阑珊悬珮珰,歌台小妓遥相望。玉蟾滴水鸡人唱, 露华兰叶参差光。

【李夫人歌】译文

【李夫人歌】赏析

河南府试十二月乐词。六月

【河南府试十二月乐词。六月】原文

裁生罗,伐湘竹,帔拂疏霜簟秋玉。炎炎红镜东方开, 晕如车轮上裴回,啾啾赤帝骑龙来。

【河南府试十二月乐词。六月】译文

【河南府试十二月乐词。六月】赏析

唐儿歌(杜豳公之子)

【唐儿歌(杜豳公之子)】原文

头玉硗硗眉刷翠,杜郎生得真男子。骨重神寒天庙器, 一双瞳人剪秋水。竹马梢梢摇绿尾,银鸾睒光踏半臂。 东家娇娘求对值,浓笑画空作唐字。眼大心雄知所以, 莫忘作歌人姓李。

【唐儿歌(杜豳公之子)】译文

【唐儿歌(杜豳公之子)】赏析

还自会稽歌

【还自会稽歌】原文

野粉椒壁黄,湿萤满梁殿。台城应教人,秋衾梦铜辇。 吴霜点归鬓,身与塘蒲晚。脉脉辞金鱼,羁臣守迍贱。

【还自会稽歌】译文

【还自会稽歌】赏析

河南府试十二月乐词。九月

【河南府试十二月乐词。九月】原文

离宫散萤天似水,竹黄池冷芙蓉死。月缀金铺光脉脉, 凉苑虚庭空澹白。露花飞飞风草草,翠锦斓斑满层道。 鸡人罢唱晓珑璁,鸦啼金井下疏桐。

【河南府试十二月乐词。九月】译文

【河南府试十二月乐词。九月】赏析

苏小小墓

【苏小小墓】原文

幽兰露,如啼眼。 无物结同心,烟花不堪剪。 草如茵,松如盖。 风为裳,水为佩。 油壁车,夕相待。 冷翠烛,劳光彩。 西陵下,风吹雨。

【苏小小墓】译文

译文 墓地兰花上凝聚的露珠,宛如她悲伤的泪眼。 再没有编织同心结的东西,墓地上的繁花更不堪修剪。 芳草犹如她的席垫,松树犹如她的车盖。 清风作为她的衣衫,碧玉作为她的玉佩。 生前乘坐的油壁车,傍晚时准在一旁等待。 森冷翠绿的磷火,殷勤相随,闪着光彩。 她走了,在西陵之下,只有风挟雨,呼呼地吹。 注释 1苏小小:《乐府广题》记载:“苏小小,钱塘名倡也,盖南齐时人。”《方舆胜览》:“苏小小墓在嘉兴县西南六十步,乃晋之歌妓。今有片石在通判厅,题曰苏小小墓。” 2幽兰露:兰花上凝结着露珠。 3结同心:用花草或别的东西打成连环回文样式的结子,表示爱情坚贞如一。 4烟花:此指墓地中艳丽的花。 5茵:垫子。 6盖:车盖,即车上遮阳防雨的伞盖。 7佩:身上佩带的玉饰。 8油壁车:妇人所乘的车,车身为油漆为饰。” 9夕:一作“久”。 10冷翠烛:磷火,俗称鬼火,有光无焰,所以说“冷翠烛”。 11劳:不辞劳苦的意思。 12西陵:今杭州西泠桥一带。 13风吹雨:一作“风雨吹”。

【苏小小墓】赏析

李贺的“鬼”诗,总共只有十来首,不到他全部作品的二十分之一。李贺通过写“鬼”来写人,写现实生活中人的感情。这些“鬼”,“虽为异类,情亦犹人”,绝不是那些让人谈而色变的恶物。《苏小小墓》是其中有代表性的一篇。 苏小小是南齐时钱塘名妓。李绅在《真娘墓》诗序中说:“嘉兴县前有吴妓人苏小小墓,风雨之夕,或闻其上有歌吹之音。”李贺的这首诗以苏小小的故事为题材,写幽灵形象和幽冥境界。全诗由景起兴,通过一派凄迷的景象和丰富的联想,刻画出飘飘忽忽、若隐若现的苏小小鬼魂形象。诗中寄寓着诗人独特的身世之感。 诗的前四句直接刻画苏小小的形象。一、二两句写她美丽的容貌:那兰花上缀着晶莹的露珠,像是她含泪的眼睛。这里抓住心灵的窗户眼睛进行描写,一是让人通过她的眼睛,想见她的全人之美,二是表现她的心境。兰花是美的,带露的兰花更美。但着一“幽”字,境界迥然不同,给人以冷气森森的感觉。它照应题中“墓”字,引出下面的“啼”字,为全诗定下哀怨的基调,为鬼魂活动创造了气氛。三、四两句写她的心境:生活在幽冥世界的苏小小,并没有“歌吹”欢乐,而只有满腔忧怨。她生前有所追求,古乐府《苏小小歌》中说:“我乘油壁车,郎乘青骢马。何处结同心?西陵松柏下。”但身死之后,她的追求落空了,死生悬隔,再没有什么东西可以绾结同心,坟上那萋迷如烟的野草花,也不堪剪来相赠,一切都成了泡影。这种心绪,正是“啼”字的内在根据。仅用四句一十六字,形神兼备地刻画出苏小小的鬼魂形象,表现出诗人惊人的艺术才华。 中间六句写苏小小鬼魂的穿着服饰和使用物品:芊芊绿草,像是她的茵褥;亭亭青松,像是她的伞盖;春风拂拂,就是她的衣袂飘飘;流水叮咚,就是她的环佩声响;她生前乘坐的油壁车,如今还依然在等待着她去赴“西陵松柏下”的幽会。这一部分,暗暗照应了前面的“无物结同心”。用一个“待”字,更加重了景象、气氛的凄凉:车儿依旧,却只是空相等待,再也不能乘坐它去西陵下,实现她“结同心”的愿望了。物是人非,触景伤怀,徒增哀怨而已。 最后四句描绘西陵之下凄风苦雨的景象:风凄雨零之中,有光无焰的鬼火,在闪烁着暗淡的绿光。这一部分紧承“油壁车,夕相待”而来。翠烛原为情人相会而设。有情人不能如约相会,翠烛就如同虚设。有烛而无人,更显出一片凄凉景象。“翠烛”写出鬼火的光色,加一“冷”字,就体现了人的感觉,写出人物内心的阴冷:“光彩”是指“翠烛”发出的光焰,说“劳光彩”,则蕴涵着人物无限哀伤的感叹。期会难成,希望成灰,翠烛白白地在那里发光,徒费光彩而一无所用。用景物描写来渲染哀怨的气氛,同时也烘托出人物孤寂幽冷的心境,把那种怅惘空虚的内心世界,表现得淋漓尽致。 这首诗以景起兴,通过景物幻出人物形象,把写景、拟人融合为一体。写幽兰,写露珠,写烟花,写芳草,写青松,写春风,写流水,笔笔是写景,却又笔笔在写人。写景即是写人。用“如”字、“为”字,把景与人巧妙地结合在一起,既描写了景物,创造出鬼魂活动的环境气氛,同时也就塑造出了人物形象。诗中美好的景物,不仅烘托出苏小小鬼魂形象的婉媚多姿,同时也反衬出她心境的索寞凄凉,收到了一箭双雕的艺术效果。这些景物描写都围绕着“何处结同心,西陵松柏下”这一中心内容,因而诗的各部分之间具有内在的有机联系,人物的内心世界也得到集中的、充分的揭示,显得情思脉络一气贯穿,具有浑成自然的特点。 这首诗的主题和意境借鉴了屈原《九歌·山鬼》中对神、鬼的描写方法。从苏小小鬼魂兰露啼眼、风裳水佩的形象上,可以找到山鬼“被薜荔兮带女萝”、“既含睇兮又宜笑”的影子;苏小小那“无物结同心,烟花不堪剪”的坚贞而幽怨的情怀,同山鬼“折芳馨兮遗所思”、“思公子兮徒离忧”的心境有一脉神传;西陵下风雨翠烛的境界,与山鬼期待所思而不遇时“雷填填兮雨冥冥”、“风飒飒兮木萧萧”的景象同样凄冷。由于诗人采用以景拟人的手法,他笔下的苏小小形象,比之屈原的山鬼,更具有空灵缥缈、有影无形的鬼魂特点。她一往情深,即使身死为鬼,也不忘与所思之人绾结同心。她牢落不偶,死生异路,竟然不能了却心愿。她怀着缠绵不尽的哀怨在冥路游荡。在苏小小这个形象身上,即离隐跃之间,读者可以看到诗人自己的影子。诗人也有他的追求和理想,就是为挽救多灾多难的李唐王朝做一番事业。然而,他生不逢时,奇才异能不被赏识,他也是“无物结同心”。诗人使自己空寂幽冷的心境,通过苏小小的形象得到了充分流露。在绮丽秾艳的背后,有着哀激孤愤的思想,透过凄清幽冷的外表,有着诗人炽热如焚的肝肠。鬼魂,只是一种形式,它所反映的,是人世的内容,它所表现的,是人的思想感情。 河南府试十二月乐词。正月

【河南府试十二月乐词。正月】原文

上楼迎春新春归,暗黄著柳宫漏迟。薄薄淡霭弄野姿, 寒绿幽风生短丝。锦床晓卧玉肌冷,露脸未开对朝暝。 官街柳带不堪折,早晚菖蒲胜绾结。

【河南府试十二月乐词。正月】译文

【河南府试十二月乐词。正月】赏析

河南府试十二月乐词。二月

【河南府试十二月乐词。二月】原文

二月饮酒采桑津,宜男草生兰笑人。蒲如交剑风如薰, 劳劳胡燕怨酣春。薇帐逗烟生绿尘,金翘峨髻愁暮云, 沓飒起舞真珠裙。津头送别唱流水,酒客背寒南山死。

【河南府试十二月乐词。二月】译文

【河南府试十二月乐词。二月】赏析

蜀国弦

【蜀国弦】原文

枫香晚花静,锦水南山影。惊石坠猿哀,竹云愁半岭。 凉月生秋浦,玉沙粼粼光。谁家红泪客,不忍过瞿塘。

【蜀国弦】译文

【蜀国弦】赏析

河南府试十二月乐词。五月

【河南府试十二月乐词。五月】原文

雕玉押帘额,轻縠笼虚门。井汲铅华水,扇织鸳鸯纹。 回雪舞凉殿,甘露洗空绿。罗袖从徊翔,香汗沾宝粟。

【河南府试十二月乐词。五月】译文

【河南府试十二月乐词。五月】赏析

河南府试十二月乐词。八月

【河南府试十二月乐词。八月】原文

孀妾怨夜长,独客梦归家。傍檐虫缉丝,向壁灯垂花。 帘外月光吐,帘内树影斜。悠悠飞露姿,点缀池中荷。

【河南府试十二月乐词。八月】译文

【河南府试十二月乐词。八月】赏析

浩歌

【浩歌】原文

南风吹山作平地,帝遣天吴移海水。王母桃花千遍红, 彭祖巫咸几回死。青毛骢马参差钱,娇春杨柳含细烟。 筝人劝我金屈卮,神血未凝身问谁。不须浪饮丁都护, 世上英雄本无主。买丝绣作平原君,有酒惟浇赵州土。 漏催水咽玉蟾蜍,卫娘发薄不胜梳。看见秋眉换新绿, 二十男儿那刺促。

【浩歌】译文

【浩歌】赏析

过华清宫

【过华清宫】原文

春月夜啼鸦,宫帘隔御花。云生朱络暗,石断紫钱斜。 玉碗盛残露,银灯点旧纱。蜀王无近信,泉上有芹芽。

【过华清宫】译文

【过华清宫】赏析

贵公子夜阑曲

【贵公子夜阑曲】原文

袅袅沉水烟,乌啼夜阑景。曲沼芙蓉波,腰围白玉冷。

【贵公子夜阑曲】译文

【贵公子夜阑曲】赏析

帝子歌

【帝子歌】原文

洞庭明月一千里,凉风雁啼天在水。九节菖蒲石上死, 湘神弹琴迎帝子。山头老桂吹古香,雌龙怨吟寒水光。 沙浦走鱼白石郎,闲取真珠掷龙堂。

【帝子歌】译文

【帝子歌】赏析

大堤曲

【大堤曲】原文

妾家住横塘,红纱满桂香。青云教绾头上髻, 明月与作耳边珰。莲风起,江畔春。大堤上,留北人。 郎食鲤鱼尾,妾食猩猩唇。莫指襄阳道,绿浦归帆少。 今日菖蒲花,明朝枫树老。

【大堤曲】译文

【大堤曲】赏析

春坊正字剑子歌

【春坊正字剑子歌】原文

先辈匣中三尺水,曾入吴潭斩龙子。 隙月斜明刮露寒,练带平铺吹不起。 蛟胎皮老蒺藜刺,鸊鹈淬花白鹇尾。 直是荆轲一片心,莫教照见春坊字。 挼丝团金悬簏簌,神光欲截蓝田玉。 提出西方白帝惊,嗷嗷鬼母秋郊哭。

【春坊正字剑子歌】译文

春坊正字:唐代太子宫中掌校正经籍文字的官员,隶属于左春坊司经局。故称为春坊正字。 剑子:即剑 先辈:指春坊正字。《演繁露》记载:唐代举人称已经及第为先辈。 三尺水:三尺剑。 吴潭斩龙子:西晋周处在义兴(江苏宜兴)斩蛟龙除害的故事。《世说新语·自新》 隙月:缝隙中的月光。比喻剑 练带:白色的绢带。剑光像白色的绢带。比喻剑很重 蛟胎:沙鱼皮做的剑鞘。 鸊鹈:(pi)(ti)水鸟。 白鹇:山鸡的一种。(bái''xián) 荆轲:战国时卫国人,曾刺杀秦始皇。 簏簌:下垂的样子。 蓝田玉:蓝田的美玉。 西方白帝:神话中西方的神。 鬼母秋郊哭:《史记·高祖本纪》刘邦酒醉夜行,挥剑斩杀了拦路的大蛇,后来见一老母哭泣,自称我的儿子是西方白帝子,现在被赤帝子杀了。

【春坊正字剑子歌】赏析

《春坊正字剑子歌》,是李贺乃至整个中国诗歌史上的一首著名的咏剑诗。它以构思新颖、设想新奇、比喻奇异、主题深刻而著称于世。沈德潜在《唐诗别裁》中评这首诗说:“从来咏剑者只形其利,此并传其神”。这个切中肯綮的评语,为读者指出了理解这首诗的主旨。诗的写作时间,可能在入京作奉礼郎任内。“春坊正字”,唐太子宫中掌校正经史文字的官名,隶属于左春坊,所以称为“春坊正字”。“剑子”,即剑。 “先辈匣中三尺水,曾入吴潭斩龙子。”读的开头二句,直接入题,说在太子宫中担任正字老前辈的剑匣中,装着一柄光芒耀眼如三尺秋水的宝剑,它曾上山刺虎、入水斩蛟,来历不凡。“吴潭斩龙子”;暗用《世说新语》中载周处在古吴地的义兴长桥斩蛟的故事。“隙月斜明刮露寒,练带平铺吹不起。蛟胎皮志蒺藜刺,鸊鹈淬花白鹇尾”。这四句紧接着说,远远看去,这柄宝剑好似从云隙中射下来的一抹月光,寒气侵人;又像是一条平铺着的洁白的绢带。银光闪闪,老鲨鱼皮制成的剑鞘呈现出蒺藜刺般光彩艳发的花纹,剑身上涂抹着一层厚厚的鸊鹈油像雄鹇鸟的尾羽毛般锃亮,永不生锈。“蛟胎皮”,就是鲨鱼皮,有珠纹而坚硬,古代的剑鞘多用它做成。“蒺藜”,草木植物,果实圆而有刺。这里用来形容剑鞘的花纹。“鸊鹈”,水鸟名,用它的脂肪涂剑可以防锈,“淬”,是涂抹的意思。“白鹇”鸟名,似山鸡而色白,尾长三尺,这里用以形容剑的锃亮。在这六句里,诗人用“三尺水”、“隙月斜明”、“练带平铺”、“白鹇尾”等一连串的比喻,渲染宝剑的光亮,用“蒺藜刺”形容剑鞘的精美,并用周处长桥斩蛟的故事,极力赞美宝剑的不凡经历,重点在“形其利”,下面的六句则把笔力的重点转向“传其神”。“直是荆轲一片心,莫教照见春坊字。”这两句的意思是说:这柄宝剑不仅精美绝伦,锋利无比,而且有一颗跳动着的心——一颗像战国时期的著名侠士荆轲那样的侠义之心,希望为国解愁、为人赴难,盼望着难能再有一试锋芒的时刻;然而它却长时间地被闲置不用,整天被佩在一个九品文官春坊正字的身上。它会感到委曲、羞愧的。所以在这里诗人呼告、祈求:不要让这柄满怀侠义之心的剑宝整天无所事事,徒然让它的光辉照映着春坊的图书文字吧!这两句是全诗承上启下的过渡句,在这两个诗句里,诗人想落天外,比喻新奇,以飞扬之笔,点燃了全诗光照之火,成为统帅全诗的灵魂,把咏剑的主题升华到了咏人的高度,它十分自然地把宝剑的被抛弃、春坊正字的大材小用和诗人的失意不遇绾合在一起,咏剑的不能尽其用,实写人的不能尽其材;剑的不遇,正是春坊正字和诗人的不遇的真实写照。咏剑是宾,咏人才是主。王琦评云:“通篇供剑以抒不遇知己之感。”可谓中的之言,接着诗人又写道:“挼丝团金悬,神光欲截兰田玉。提出西方白帝惊,嗷嗷鬼母秋郊哭。”“挼丝团金”:用金丝编制成的圆形繐子。“簏簌”(lusu,竹字头应改为罒字头):下垂的样子。这四句的意思是说:这柄宝剑虽然久遭废弃,不得其用,但它的神威却不减当年。它那剑柄上垂着的金色丝缚还是那样鲜艳夺目,它在匣中发出的奇异光芒,随时都在跃跃欲试,想把那坚硬无比的兰田美玉切削成泥呢!西方的白帝看见它也会惊惶失色,神母也会吓得嗷嗷大哭。在最后两个诗句里,诗人用了刘邦斩蛇的故事。据《史记·高祖本纪》记载,刘邦酒醉夜行,遇一大蛇当道。刘邦挥剑把蛇斩为两段。后来有人经过这里,见一老妇啼哭。问她的原因,她说她的儿子是西方之神白帝的儿子,化成龙,被赤帝的儿子(刘邦)杀了,所以伤心啼哭。说完这个老妇就不见了,她原来是西方的神母。诗人借用这个典故,进一步渲染春坊正字宝剑的神奇威力。 全诗由形到神,由物及人,构思新颖,设想奇特,比喻连珠,绾合自然,炼字妍冶而传神,用典多而不晦涩,跳跃大而脉络暗藏,主题深刻而无枯燥之嫌,不愧为咏剑的名篇。 出城寄权璩、杨敬之

【出城寄权璩、杨敬之】原文

草暖云昏万里春,宫花拂面送行人。 自言汉剑当飞去,何事还车载病身。

【出城寄权璩、杨敬之】译文

【出城寄权璩、杨敬之】赏析

残丝曲

【残丝曲】原文

垂杨叶老莺哺儿,残丝欲断黄蜂归。绿鬓年少金钗客, 缥粉壶中沉琥珀。花台欲暮春辞去,落花起作回风舞。 榆荚相催不知数,沈郎青钱夹城路。

【残丝曲】译文

【残丝曲】赏析