孟浩然
山暝聽猿愁,滄江急夜流。
風鳴兩岸葉,月照一孤舟。
建德非吾土,維揚憶舊遊。
還將兩行淚,遙寄海西頭。
【譯詩】深山幽暗猿哀啼,悲戚淒厲令人愁。夜來滄江水更寒,波湧浪急向東流,冷風嗖嗖鳴江岸,木葉瀟瀟隨風棹。明月清光灑江水,照著孤舟獨飄搖。建德不是我故鄉,常念揚州舊時友。願將兩行相思淚,隨江遙寄海西頭。
【鑒賞】寫宿桐廬江的夜間景色和旅途的孤寂情懷,憶舊也是從這種心態下引出來的,並同時誘發鄉思,將自己的愴懷寄給朋友。
山暝聽猿愁,滄江急夜流。
風鳴兩岸葉,月照一孤舟。
建德非吾土,維揚憶舊遊。
還將兩行淚,遙寄海西頭。
【譯詩】深山幽暗猿哀啼,悲戚淒厲令人愁。夜來滄江水更寒,波湧浪急向東流,冷風嗖嗖鳴江岸,木葉瀟瀟隨風棹。明月清光灑江水,照著孤舟獨飄搖。建德不是我故鄉,常念揚州舊時友。願將兩行相思淚,隨江遙寄海西頭。
【鑒賞】寫宿桐廬江的夜間景色和旅途的孤寂情懷,憶舊也是從這種心態下引出來的,並同時誘發鄉思,將自己的愴懷寄給朋友。