李白


    美人卷珠簾,深坐顰蛾眉。但見淚痕濕,不知心恨誰。


    【譯詩】美人緩緩卷起珠簾,她愁蹙雙眉一人獨坐,隻見她淚痕滿麵,都不知她心裏恨誰。


    【賞析】此詩是寫一位孤獨的女子的思念之情的。


    是春日,也許是秋日、夏日,一位容貌姣好的女子卷起珠簾臨窗而坐,這一坐就是很久、很久。她就這樣一動不動、一言不發地坐著,時不時緊蹙她好看的眉毛,時不時有一兩行清淚潸然而下。


    她在思念遠離家門、久久不歸的心上人麽?她在怨恨薄情郎麽?詩人不知道,我們也不知道。


    我們看到的,是一幅動人的怨女圖。畫中的女子有無限的深情、無限的怨恨,但她的這種情、這種恨哪堪向人道說、傾訴?她就這樣地幽怨著,這樣地靜坐著。


    我們當然不必尋根究底。單是這樣一幅畫,不已經很美了麽?

章節目錄

閱讀記錄

唐宋詩詞名篇欣賞所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者張劍的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持張劍並收藏唐宋詩詞名篇欣賞最新章節