夢覺透窗風一線,寒燈吹息。那堪酒醒,又聞空階夜雨頻滴。嗟因循、久作天涯客。負佳人、幾許盟言,便忍把、從前歡會,陡頓翻成憂戚。愁極,再三追思,洞房深處,幾度飲散歌闌,香暖鴛鴦被。豈暫時疏散,費伊心力。殢雲尤雨,有萬般千種,相憐相惜。恰到如今,天長漏永,無端自家疏隔。知何時、卻擁秦雲態?願低幃昵枕,輕輕細說與,江鄉夜夜,數寒更思憶。
【譯文】一夢醒來,夜風透過窗欞吹入一條線,將那燈盞吹熄。怎忍受酒醒的愁鬱,又聽到空寂的台階夜雨滴瀝。隻歎仕途遷延,長久在天涯客居浪跡。辜負了佳人,多少山盟情意,竟忍心把從前的幽會歡娛,突然間變成了憂愁與悲戚。悲愁已極,再三追憶當年,在洞房幽深之地,多少宴飲散,歌舞歇,共眠在芳香溫暖的鴛鴦被裏。豈知暫時離散,便勞她耗盡心力。歡會纏綿,雲情雨意,有萬種柔愛,千種親昵,互相憐愛互相痛惜。心想到了如今,天長夜久相思苦,無奈都是自家遊宦鬧得情侶隔離。不知何時再相聚,重諧秦樓**歡情意?但願低垂幃帳,枕前親昵,輕輕地細細說與她,江畔鄉間夜夜孤淒,數著寒夜的更聲將她思憶。
【賞析】這首詞的特點是將相思離別之情刻畫得淋漓盡致,沒有半點兒含蓄,這種露骨地表達感情的方式顯然受到民間俚曲的影響。詞中描寫情事周詳細密,隻是綺羅香澤之氣很濃,聲態頗近市民,但本詞風格雖濃豔,卻因直抒胸臆、感情真摯而不使人覺得浮薄輕佻。個別句子如“空階夜雨頻滴”清麗疏淡,為人稱賞。
【譯文】一夢醒來,夜風透過窗欞吹入一條線,將那燈盞吹熄。怎忍受酒醒的愁鬱,又聽到空寂的台階夜雨滴瀝。隻歎仕途遷延,長久在天涯客居浪跡。辜負了佳人,多少山盟情意,竟忍心把從前的幽會歡娛,突然間變成了憂愁與悲戚。悲愁已極,再三追憶當年,在洞房幽深之地,多少宴飲散,歌舞歇,共眠在芳香溫暖的鴛鴦被裏。豈知暫時離散,便勞她耗盡心力。歡會纏綿,雲情雨意,有萬種柔愛,千種親昵,互相憐愛互相痛惜。心想到了如今,天長夜久相思苦,無奈都是自家遊宦鬧得情侶隔離。不知何時再相聚,重諧秦樓**歡情意?但願低垂幃帳,枕前親昵,輕輕地細細說與她,江畔鄉間夜夜孤淒,數著寒夜的更聲將她思憶。
【賞析】這首詞的特點是將相思離別之情刻畫得淋漓盡致,沒有半點兒含蓄,這種露骨地表達感情的方式顯然受到民間俚曲的影響。詞中描寫情事周詳細密,隻是綺羅香澤之氣很濃,聲態頗近市民,但本詞風格雖濃豔,卻因直抒胸臆、感情真摯而不使人覺得浮薄輕佻。個別句子如“空階夜雨頻滴”清麗疏淡,為人稱賞。