蘇一度認為,無論如何他們都不能在聖誕節前趕到即將歸為斯派洛小姐名下的那座莊園,即便他們最最要緊的目標就是好好看看那棟房子,評估地裏的產出和收益,再從中加以判定這到底是不是一個年輕的女孩子駕馭得了的工作。但是好像所有人都忘了這個初衷,而且從常理來看這件事情也絕對沒有那麽容易辦到——他們正在旅行!在這件事上匆忙行事從來不在英國人優雅的行事準則之內,要是時間允許的話,從緩行事是無可厚非的。


    人人都有不同的好奇心,有人喜歡山坡上古堡的斷壁殘垣,有人喜歡大宅子裏的精美油畫和擺設,有人喜歡蕭瑟原野上的自然風光,有人喜歡熱鬧嘈雜的酒館見聞。旅行這個過程基於公平起見就是要滿足大部分人不同的愛好,而不是僅僅遷就其中幾個人。本著這個基本原則,旅行的節奏變得更加舒緩了,每到一個地方都各種景點各樣的新奇事物來吸引大家的注意力,消磨更多的時間。


    但是除了這些正常的因素之外,好像又有別的東西在影響著這件事情的進度。


    蘇冷靜觀察了兩天之後,終於萬分確定的對瑪麗提起了這件事。


    “不是我愛多心喜歡胡亂猜想,但是你有沒有發覺,我們之中有個人好像不太樂意麵對我們即將踏進意大利的這個事實。”


    “如果你指的是斯派洛小姐的話,我想我也發現了。那是很顯而易見的,你犯不著這麽小心謹慎的猜測。”瑪麗將視線轉向手邊的掛毯,好像一下子對這種東方遊牧民族風格的羊毛織物的花紋感到興趣,“蘇,看這個。這花紋好奇怪,你知道邊緣這種梳子一樣的花紋代表什麽意思嘛?”


    “鳥,準確的說應該是鷹。”蘇撇了一眼那個近似簡筆畫的紋路就飛快做出了回答,“至於象征意義就記不清楚了……你就一點兒也不好奇嘛?斯派洛既然這麽喜歡欣賞房間格局和布置,那為什麽她就不想馬上到屬於自己的莊園裏去逛一逛?”


    “哦,是的,我一點兒也不好奇。”瑪麗幹脆的回答道,接著又全神貫注的欣賞起另一處繡著許多紫色圓形的紋樣。


    “那是葡萄,代表多子多福!這塊毯子你還要研究多少時候?我才不信你對斯派洛的想法一點都不感興趣。”


    “我的確不感興趣。隻不過理由的確不是你否定的那種,我之所以覺得你的話題無聊,是因為我覺得我能猜到斯派洛小姐的想法。我像你一樣觀察到斯派洛小姐的不同尋常的表現,也私下琢磨了下其中的各種可能的原因。我覺得我猜測的原因合情合理,因此,它對我來說就沒有探究的必要了。”


    “你能猜到?你可沒有和我提起這件事。”


    “是的。因為我覺得這件事對斯派洛小姐來說,並不是那種讓越多人知道越好的事情。相反的,我覺得越少人發現她的秘密越好。”


    “斯派洛想要在旅途裏磨磨蹭蹭的,以便和自己的表哥多相處一段時間,這有什麽不好教別人知道的。了解他們關係的人都能看得出來。”


    “你果然就是這麽猜測的。”瑪麗終於放棄了對羊毛毯子的研究,她欲言又止的猶豫了一會兒,最後才斟酌的說道,“你的思考方式總是基於你自己的意願而且遠遠勝於對別人的一舉一動的察言觀色。斯派洛小姐喜歡布雷恩先生這的確是個秘而不宣的事實,但是這不代表斯派洛小姐的所有言行舉止都是由此而引發的。蘇,,我知道你壓根兒不欣賞斯派洛小姐的性格,你覺得她因為愛慕布雷恩先生而變得矯揉造作,又因為波折起伏的生活境地而讓自己的脾氣陰晴不定,變得時而軟弱時而頑固。可你要是拋開個人好惡,稍微觀察一下斯派洛小姐的表情而不隻是看她說了些什麽做了些什麽,你就不會這麽草率的得出結論了。斯派洛小姐的眼睛裏現在藏著的不是愛慕而是憂慮。”


    “看來你認定那是憂慮啦。你這麽肯定的理由是什麽呢?為什麽斯派洛小姐要覺得憂慮?她隻要趕到那個莊園辦完最後的手續就可以正式繼承數量可觀的遺產,這樣的好事有什麽要憂慮。即便是她擔憂自己不能勝任莊園女主人的工作,那麽按照她表哥的吩咐乖乖把莊園賣掉,帶著那些錢回英國過日子也是很不錯的選擇。她不是非得留在意大利孤苦伶仃的一個人生活不可的。”


    “不,她非得一個人留在意大利不可。她隻能讓自己選擇留下來。”


    “這毫無道理!我們在討論的是斯派洛,而不是書裏麵那些性格誇張的希臘式人物。我想不出斯派洛有什麽理由,要讓自己陷到那種境地。她雖然稱不上什麽機靈的姑娘,但是也絕對不是傻乎乎的類型。她對自己的權力和選擇都清楚得很,她的目標也一貫明確,要是她還有符合正常水準的判斷力,就絕不可能做出你設想的那種選擇。”


    “正是因為她目標明確,所以我認為她會做出獨自留在意大利的選擇。她毫無疑問是打定主意要得到布雷恩先生的,但是你覺得她最重要的事情就隻有這麽一件嗎?你難道都忘記了你曾經和我說過什麽?你說在心中排名第一的目標之後不能是一片空白的,第一夢想後麵自然要有第二和第三以及次序排下去的全副理想。人因此充盈而不覺匱乏。即便斯派洛小姐非常愛慕布雷恩先生,但是我覺得她更渴望得到布雷恩先生和其他人的信任和尊重。她從很小的時候開始就要一直依附著別人的恩惠生活,難道她不會因此更期望自己的獨立嗎?斯派洛小姐雖然看起來在言行舉止上很熱情,不怎麽掩飾她對布雷恩先生的感情。但是這不代表她的神經就沒有一點點纖細脆弱的地方。她肯定看出來布雷恩先生對她的態度了。布雷恩先生是個紳士,我覺得雖然我們之前對他的態度浮想聯翩,但是他肯定不會在這種事情上讓女士產生錯誤的判斷。他對斯派洛小姐想法從來沒有超出過兄妹之情。你也看出來斯派洛小姐並不糊塗。與其讓布雷恩先生把她視作十幾年來習以為常的包袱,放在馬車上從英國帶到意大利,將來再從意大利帶回英國,有這樣一回就會有以後的無數回,哪怕從此她日日夜夜黏著布雷恩先生,她也是種是布雷恩先生的隨身行李。她倒真不如離開布雷恩先生的庇護獨自生活。隻有這樣,她在布雷恩先生的眼中才有可能轉換角色。所以我覺得她是不會輕易做出逃跑的舉動的。”


    “什麽充盈而不覺匱乏……我的原話肯定不是這樣的,你這可算……算是借題發揮了啊。”蘇愣了一會才有點磕磕絆絆的應了一句,說完又覺得自己好像輸了一般感到莫名的壓力。


    “蘇,雖然你總是什麽都知道,連塊毯子的事情都搞得那麽清楚。但你所有的知識都限於客觀存的的東西,對於那些看起來和我們沒有什麽關聯的人的心,他們的想法和願望,你基本是毫無興趣知道的,因此也算不上什麽研究和關切了。這是事實,如果你要把它視作你自己的弱點,那隻能說你對那些人都不怎麽友善而且也從沒打算友善,這的確是該被指責的。”


    瑪麗並不是真心要指責蘇,甚至要不是蘇追根究底,她都沒有打算發表這樣的看法——即便她這麽說,也不意味著她對蘇的評價有所降低。但不是說瑪麗不提這個話題,她自己就完全不會想起。實際上瑪麗已經慢慢度過了那個全盤接受書籍和別人教誨的時期,開始對那些東西有了自己的判斷。或者說,正因為無條件接受了許多的不同的理論和觀點,所以在緩慢的整理內化的過程中她發現了其中的矛盾。


    不同的書會提出不同的理論。有時候它們彼此一致,而另外一些時候它們相互攻擊。比起不會說話的書,人則是更加輕浮的發表自己的看法,不同的場合有不同的說辭。這些言辭之間沒有嚴密的邏輯和順序,誕生的緣由有很多種,有時甚至僅僅是一時興起唱唱反調。大部分人因為說得太多,常會因為忘記而導致自己說出做出前後不一的事情。後來瑪麗在蘇身上也發現這樣的事情——不太嚴重卻也沒有那麽容易忽視。瑪麗因此曾經一度困惑自己到底該聽從蘇的哪一句話,前麵說的還是後麵說的,可等她接觸到更多諸如此類東西之後,就掌握了一種基本判斷的技巧,她自己稱之為“隨機應變”。


    蘇和自己一樣正在成長——瑪麗如此認定,盡管蘇的年紀應該比自己大了差不多十歲,但是因為和自己共用身體的緣故,蘇的性格更像個年輕的小女孩。她有超乎常人的成熟的一麵,也有和自己一樣幼稚的地方。瑪麗清楚的意識到自己已經不能像以前一樣全然依賴蘇的想法和判斷了,因為這樣一來,蘇的缺點將會變成她們兩個共同的缺點。不,蘇和她兩人一起的話就勢必要比別人更完美無缺。她必須更改以前的想法讓自己成為另一種人,要和蘇不同,同時也要和蘇相互補充。如果自己有和蘇不同的看法,那麽就不必要遷就於保持同一性。


    瑪麗覺得自己能夠猜測斯派洛小姐的心情,有很大一部分原因是她和斯派洛小姐的心情是類似的。

章節目錄

閱讀記錄

(Pamp;P)瑪麗蘇的共犯—傲慢與偏見同人所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者賑早見琥珀主的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持賑早見琥珀主並收藏(Pamp;P)瑪麗蘇的共犯—傲慢與偏見同人最新章節