吃過了午飯,麥哲倫就搖響了鈴鐺,想讓唐泰斯帶他去查資料。
當大門打開,出現在麥哲倫眼前的,是一個陌生的女仆。
身量很高,但比例正好,膚色是健康的小麥色,茶色披肩卷發,臉上看上去大約二十幾歲,帶著熟稔的微笑。一身女仆裝勾勒出沒什麽起伏的曲線,但腿長腰細,倒也不顯得平淡。
麥哲倫坐在沙發上,看著這個陌生人,想了半天,終於擠出來一句弗蘭西語中的你好:“笨豬?”
“下午好,麥哲倫教授,”女仆說的是流利的布列塔尼亞語,“我是唐泰斯啊。”
麥哲倫開始搖頭:“這不可能……”
他看得出來,女仆雖然臉上帶著笑,卻不是在開玩笑。麥哲倫記得清清楚楚,上午的唐泰斯動作中沒有一絲女氣,而且有喉結,下巴上有沒剃幹淨的胡茬。而眼前這位女仆,沒有喉結,舉手投足中帶著一絲嫵媚,下巴上是一層細細的絨毛。
“你……到底是誰?”
“唐泰斯·艾德蒙,抱歉,您看上去有點困擾?”女仆說著笑了起來。
麥哲倫無奈地搖搖頭:“給我點時間……”
他已經相信了女仆的話,隻是覺得有點難以接受。
“世界之王的皇家采購員都這麽……強嗎?”
“我是他們裏麵最強的一個。”女仆的笑容讓她看起來更成熟了,與剛才的少年截然相反。
“你是怎麽做到的?”
“陰影,”女仆走進房間,站在麥哲倫麵前,讓他能看到半截曲線優美的小腿,“任何立體的物體,表麵的陰影都可以製造錯覺,對人的臉而言,這樣的錯覺更加明顯。很奇妙不是嗎?對一個人而言,就算長相相同,一點點氣質的差別還是會讓兩個人截然不同,但想要變得不再是你,隻需要假裝自己是陌生人就夠了。”
“非這樣不可?”
“抱歉,職業需求,”女仆把一隻手放在嘴邊,笑得像隻剛偷吃了雞的狐狸,“希望這不會給您帶來什麽困擾。”
“隻有一個問題,”麥哲倫躺在沙發上攤開手,“你是男是女?”
“抱歉,我可以告訴您,但之後必須殺死您,”女仆臉上完全沒有抱歉的意思,“您真的想知道嗎?”
麥哲倫搖搖手,站起來:“走吧,帶我去寶庫。”
……
在一個高大的建築裏,麥哲倫看到了世界之王的眾多收藏。
這是個有點像圖書館的地方,麥哲倫覺得和法師的藏寶庫有異曲同工之妙——都會讓想找某個特定東西的人費盡功夫。
好在這次麥哲倫有個向導。
唐泰斯熟門熟路地帶著他繞過一個個木架,最終在一個架子前停了下來。
“這是來自一位國王的禮物,他在無敵艦隊的戰利品中挑選了一些他不喜歡的,送給了當時還不是世界之王的陛下。”
“全都是些異教的東西,真難得他忍住沒把這些扔進火堆。”
“這就是陛下讓你看的東西。”女仆指著不小的銀匣子給麥哲倫看。
他從架子上取下了這個匣子,打開了蓋子。
“請跟我來,您一定需要一張舒服的沙發和一杯熱茶。”
麥哲倫跟著唐泰斯來到一個小房間裏,坐在寫字台前,取出了匣子裏的東西。
那是好幾個用繩子封起來的羊皮卷,看卷軸的數量,這是一份價值驚人的古代文物。麥哲倫取出一卷羊皮紙,打開放在桌上。
“一位塞洛斯船長的日記……”
所有卷起來的羊皮紙都是這本日記的一部分,單從數量來看,這是現存古代塞洛斯文物中字數最多的資料。而就內容而言,麥哲倫覺得這也是一份足以讓庫克爵士瘋狂的資料。
這本日記的主要內容是這位古代雅典船長所做的一件事,那就是從運送雅典娜女神像的瑟特薩海軍手中搶到了被切割成幾塊的神像,找了個海島藏了起來。
匆匆瀏覽了個大概,麥哲倫放下羊皮紙,長長地出了口氣。
“難怪世界之王有信心……”
在銀匣子底部,羊皮卷下麵,還有一本拜科學教的聖經,麥哲倫拿出這本厚厚的大書,翻開來之後看到了裏麵邊角處寫下的一個海盜的日記。
這另一本日記與羊皮卷上的日記不同,廢話連篇,狗屁不通,麥哲倫強忍著翻了一半,終於看到了他想看到的東西。
那是一場審訊,日記的作者對他的殘忍手段頗為自豪,而實際上他也確實有這個資本,因為被審訊的那位黑帆海盜說出了他知道的一切,隻為了能夠早點死去。
那位海盜與黑帆海盜都曾經是羊皮卷的主人,這場審訊的內容,就是日記的作者追問羊皮卷的來曆與女神像的下落。
和所有海盜的戰利品一樣,卷軸來自於一次搶掠,受害者是一個海邊小城的一位富翁,這些羊皮卷是他高利貸換來的抵押品之一。而女神像的下落就就不知道了,根據兩位海盜的推測,那個船長最終將神像埋在了一個小島上,而小島的位置當時已經是一片暗礁,熟練的走私客在那片水域來來往往,卻根本沒見過什麽海島。
盡管如此,審訊者還是給了黑帆海盜一個痛快,他天生樂觀,覺得這寶藏就是為他準備的。當然事實並非如此,在他有機會再次踏上尋找女神像的航行之前,這位篤信拜科學教的海盜船長死在了無敵艦隊的某位水手劍下,而在那之前,這寶藏還沒落到他手裏。
麥哲倫終於翻完了這本充滿錯詞和無恥的拜科學教經典,女仆適時地在他手邊放下了一塊甜點。
“有個好消息,是嗎?”她臉上的笑容讓人不由自主地放鬆下來,“甜食會讓好心情持續更久哦。”
“謝謝。”麥哲倫笑著拿起了茶杯,他拿起叉子把一塊甜點放進嘴裏,然後發出滿足的長歎。
“真可惜,根據那羊皮卷上的信息,藏著女神像的小島恐怕真的已經沉入海底了。”
聽到女仆這麽說,麥哲倫笑了。
當大門打開,出現在麥哲倫眼前的,是一個陌生的女仆。
身量很高,但比例正好,膚色是健康的小麥色,茶色披肩卷發,臉上看上去大約二十幾歲,帶著熟稔的微笑。一身女仆裝勾勒出沒什麽起伏的曲線,但腿長腰細,倒也不顯得平淡。
麥哲倫坐在沙發上,看著這個陌生人,想了半天,終於擠出來一句弗蘭西語中的你好:“笨豬?”
“下午好,麥哲倫教授,”女仆說的是流利的布列塔尼亞語,“我是唐泰斯啊。”
麥哲倫開始搖頭:“這不可能……”
他看得出來,女仆雖然臉上帶著笑,卻不是在開玩笑。麥哲倫記得清清楚楚,上午的唐泰斯動作中沒有一絲女氣,而且有喉結,下巴上有沒剃幹淨的胡茬。而眼前這位女仆,沒有喉結,舉手投足中帶著一絲嫵媚,下巴上是一層細細的絨毛。
“你……到底是誰?”
“唐泰斯·艾德蒙,抱歉,您看上去有點困擾?”女仆說著笑了起來。
麥哲倫無奈地搖搖頭:“給我點時間……”
他已經相信了女仆的話,隻是覺得有點難以接受。
“世界之王的皇家采購員都這麽……強嗎?”
“我是他們裏麵最強的一個。”女仆的笑容讓她看起來更成熟了,與剛才的少年截然相反。
“你是怎麽做到的?”
“陰影,”女仆走進房間,站在麥哲倫麵前,讓他能看到半截曲線優美的小腿,“任何立體的物體,表麵的陰影都可以製造錯覺,對人的臉而言,這樣的錯覺更加明顯。很奇妙不是嗎?對一個人而言,就算長相相同,一點點氣質的差別還是會讓兩個人截然不同,但想要變得不再是你,隻需要假裝自己是陌生人就夠了。”
“非這樣不可?”
“抱歉,職業需求,”女仆把一隻手放在嘴邊,笑得像隻剛偷吃了雞的狐狸,“希望這不會給您帶來什麽困擾。”
“隻有一個問題,”麥哲倫躺在沙發上攤開手,“你是男是女?”
“抱歉,我可以告訴您,但之後必須殺死您,”女仆臉上完全沒有抱歉的意思,“您真的想知道嗎?”
麥哲倫搖搖手,站起來:“走吧,帶我去寶庫。”
……
在一個高大的建築裏,麥哲倫看到了世界之王的眾多收藏。
這是個有點像圖書館的地方,麥哲倫覺得和法師的藏寶庫有異曲同工之妙——都會讓想找某個特定東西的人費盡功夫。
好在這次麥哲倫有個向導。
唐泰斯熟門熟路地帶著他繞過一個個木架,最終在一個架子前停了下來。
“這是來自一位國王的禮物,他在無敵艦隊的戰利品中挑選了一些他不喜歡的,送給了當時還不是世界之王的陛下。”
“全都是些異教的東西,真難得他忍住沒把這些扔進火堆。”
“這就是陛下讓你看的東西。”女仆指著不小的銀匣子給麥哲倫看。
他從架子上取下了這個匣子,打開了蓋子。
“請跟我來,您一定需要一張舒服的沙發和一杯熱茶。”
麥哲倫跟著唐泰斯來到一個小房間裏,坐在寫字台前,取出了匣子裏的東西。
那是好幾個用繩子封起來的羊皮卷,看卷軸的數量,這是一份價值驚人的古代文物。麥哲倫取出一卷羊皮紙,打開放在桌上。
“一位塞洛斯船長的日記……”
所有卷起來的羊皮紙都是這本日記的一部分,單從數量來看,這是現存古代塞洛斯文物中字數最多的資料。而就內容而言,麥哲倫覺得這也是一份足以讓庫克爵士瘋狂的資料。
這本日記的主要內容是這位古代雅典船長所做的一件事,那就是從運送雅典娜女神像的瑟特薩海軍手中搶到了被切割成幾塊的神像,找了個海島藏了起來。
匆匆瀏覽了個大概,麥哲倫放下羊皮紙,長長地出了口氣。
“難怪世界之王有信心……”
在銀匣子底部,羊皮卷下麵,還有一本拜科學教的聖經,麥哲倫拿出這本厚厚的大書,翻開來之後看到了裏麵邊角處寫下的一個海盜的日記。
這另一本日記與羊皮卷上的日記不同,廢話連篇,狗屁不通,麥哲倫強忍著翻了一半,終於看到了他想看到的東西。
那是一場審訊,日記的作者對他的殘忍手段頗為自豪,而實際上他也確實有這個資本,因為被審訊的那位黑帆海盜說出了他知道的一切,隻為了能夠早點死去。
那位海盜與黑帆海盜都曾經是羊皮卷的主人,這場審訊的內容,就是日記的作者追問羊皮卷的來曆與女神像的下落。
和所有海盜的戰利品一樣,卷軸來自於一次搶掠,受害者是一個海邊小城的一位富翁,這些羊皮卷是他高利貸換來的抵押品之一。而女神像的下落就就不知道了,根據兩位海盜的推測,那個船長最終將神像埋在了一個小島上,而小島的位置當時已經是一片暗礁,熟練的走私客在那片水域來來往往,卻根本沒見過什麽海島。
盡管如此,審訊者還是給了黑帆海盜一個痛快,他天生樂觀,覺得這寶藏就是為他準備的。當然事實並非如此,在他有機會再次踏上尋找女神像的航行之前,這位篤信拜科學教的海盜船長死在了無敵艦隊的某位水手劍下,而在那之前,這寶藏還沒落到他手裏。
麥哲倫終於翻完了這本充滿錯詞和無恥的拜科學教經典,女仆適時地在他手邊放下了一塊甜點。
“有個好消息,是嗎?”她臉上的笑容讓人不由自主地放鬆下來,“甜食會讓好心情持續更久哦。”
“謝謝。”麥哲倫笑著拿起了茶杯,他拿起叉子把一塊甜點放進嘴裏,然後發出滿足的長歎。
“真可惜,根據那羊皮卷上的信息,藏著女神像的小島恐怕真的已經沉入海底了。”
聽到女仆這麽說,麥哲倫笑了。