買完冰箱回來。
說實話,在李安安的身上,有太多太多的未知等待著黃力平了。因此每隔一段時間,黃力平就會時不時提出各種問題。
“你說這房子?”
“哦,其實是我老爸老媽買的。”
“你說那我老爸老媽真有錢?”
“嘛,算是吧。”
“你說我好像也很有錢?”
“這絕對是你的錯覺!”
“接下來,咱們還是開始幹正事吧。”
“你會用ps?不過不會也沒有關係,我教你。新人嘛,總免不了在能力上有各種缺陷。”
“當年我剛剛出去學校的時候,也是一路學過來的,大學裏麵學到的東西,百分之九十以上在實際工作中都沒有用。”
“所以,一個人以後混得好不好,關鍵不在於她曾經在學校拿下過多少績點,而是在於出去以後,她擅不擅長學習。”
李安安仿佛意有所指。
是的,在今年剛剛出來的一些科目中,沈傲晴的成績居然比她好。
這一點都不科學!
不過現在要說鹿死誰手還很難說呢,畢竟,現在隻是部分沒什麽參考價值的科目出來了。
比如說體育課健美操。
李安安才不啻於在健美操上跟沈傲晴分個高低。
畢竟,在形態美的打分上,沈傲晴就占了太多太多的便宜。
就算沈傲晴跳得狗屎一樣,大概也不可能低於85分吧。
但是她呢。
肯定會被打成不及格的!
這赤果果的現實,不是本少帝不想跟你抗爭,而是,沒錯,本少帝是懶得跟你抗爭。
一邊解答著黃力平這好奇寶寶的各種問題,另一邊,李安安也是把接下來她們的工作解釋了一遍。
目標是——日本集英社的周刊少年jump!
黃力平:……
是的!
當黃力平第一次聽到這個的時候,她都以為李安安是不是瘋了,作為看過不少日本動漫,就當做是學習日常的日語專業學生來說,黃力平自然不可能像大姐、二姐那樣,連周刊少年jump都不知道。而且,她們中國人至今為止,好像還沒有一個能夠把自己的漫畫刊登到那本雜誌上的吧。而現在,在她的麵前,卻有一個人正大言不慚地說,她的目標是日本集英社的周刊少年jump!
這!
這實在是……
be-hardly-orthy-of-belief!真是讓人難以置信!
看到黃力平整個人都懵逼了的樣子。
李安安就知道,肯定沒人信。
不過,等她拿出她畫好的九話原稿,對方就會明白了。
是的!
通過最近一段時間的努力,李安安已經攢下了不少存稿,畢竟,她可是傾城少帝,即使是到了漫畫界,也不能丟了自己的快槍手的威名。
說實話,她就是那種恨不得立刻畫完,然後等收錢的那種人。隻不過相比於,漫畫還是很難把速度徹底提快的,九話,總共200多頁,這是她花了近兩個月的時間才完成的成果。
而今天!
黃力平是第二個看到這原稿的人。
你說第一個人?
自然是沈傲晴啊。
然後她這漫畫就被沈傲晴批評為,誇張、做作、沒病呻吟。而且沈傲晴總感覺,這部動漫有點影射她的意思。上一部輕音少女也是,感覺李安安都是從自己身邊的人直接取材。
似曾相識一部分,然後再額外地胡亂添加上一些其他的元素。
然後,這就是一部新的漫畫了。
但是黃力平看完原稿後,第一反應不是這是你畫的?而是……是的,膽子不小地在想,這是從哪裏臨摹過來的?這部動漫沒見過啊。
而且這畫風!
實在是太羞恥了!
這章魚把妹子觸手起來,還有這個ol女郎,全身都被畫成脫光光了。
這除了沒有露點。
活脫脫地就有色情漫畫的嫌疑吧。
吃個飯都能吃成這樣!?
不過畫風的確夠漂亮。
唯獨這一點,黃力平是不能否認的。
“怎麽樣?”
“啊?”
“我說我畫得還行吧。”
“這真的是你畫的?”
“嘛,畫倒是我畫的。不過嘛,原作不是我。”
“哦。”
“接下來你的工作就是把它們裏麵的中文全部都翻譯成日語,還有,幫我把稿子寄到周刊少年jump編輯部,參加這個月的月賞。
其實現在李安安才想起來。
一般參加月賞的作品,大多都是短篇。
所以,把《食戟之靈》就這麽寄過去,大概不會輕易通過吧,畢竟在要求方麵你就沒有按照我們製定的規矩來。
不過說實話,《食戟之靈》的第一話,總共四十多頁,其實也差不多了。
這就跟李安安之前做的《輕音少女》是一樣的,放在整部作品來說,劇情並沒有完結,但是如果是放在一小部分的劇情來看,已經算是告了一段落。
所以李安安的打算是,如果月賞被否了,幾率還真的挺大的,那就直接寄到編輯部去,她才沒有時間再畫一部短篇出來,不說根本沒有這種必要,就說她就是想畫,她也畫不出來。
嗯!
暫時就這樣!
然後接下來,李安安便教黃力平怎麽在ps上修改。
而黃力平,現在卻是滿腦子都在想著,食戟之靈,這四個字要怎麽翻譯啊。
辦不到啊!
怎麽一上來就感覺這麽難!
不過這其實也是通病了。
就算不是日語,換作英語,大概也同樣會麵臨一樣的問題。
畢竟說到底,黃力平也僅僅隻是大一。
要說黃力平唯一的優勢,大概是看過不少日本動漫和日本連續劇,而且,百分之八十以上的都能不看中文字幕就能看得懂、聽得懂,所以,除非是一些真的很生僻的,不然,正常句子方麵,她應該還是能夠掌握的。
反正,多推敲幾遍。
盡量想些好一點的用詞吧。
實在覺得翻譯還不入味的話,李安安也是教黃力平,你就在旁邊寫個詳細一點的解釋,說明這個是什麽意思,編輯如果看不明白你的翻譯,看一眼旁邊的標注,編輯肯定也會給出合適的意見的。
其實這種事情本來李憂憂學個一個月左右,大概也就能弄懂吧,甚至說不定比黃力平還強,不過……
一個月。
李安安怕是等不了了。
今朝有酒今朝醉,一天不裝逼,渾身難受。
“對了,小平平,你先把第一話先翻譯了,這個月底xx號之前,我們就要把第一話寄出去,不然趕不上參加月賞。”
“啊?哦。”
當然!
李安安也有把黃力平培養成自己的助手和跑腿的意思。
比如說負責寄件、還有把日本漫畫界那邊的最新動態翻譯過來給她聽。
說實話,在李安安的身上,有太多太多的未知等待著黃力平了。因此每隔一段時間,黃力平就會時不時提出各種問題。
“你說這房子?”
“哦,其實是我老爸老媽買的。”
“你說那我老爸老媽真有錢?”
“嘛,算是吧。”
“你說我好像也很有錢?”
“這絕對是你的錯覺!”
“接下來,咱們還是開始幹正事吧。”
“你會用ps?不過不會也沒有關係,我教你。新人嘛,總免不了在能力上有各種缺陷。”
“當年我剛剛出去學校的時候,也是一路學過來的,大學裏麵學到的東西,百分之九十以上在實際工作中都沒有用。”
“所以,一個人以後混得好不好,關鍵不在於她曾經在學校拿下過多少績點,而是在於出去以後,她擅不擅長學習。”
李安安仿佛意有所指。
是的,在今年剛剛出來的一些科目中,沈傲晴的成績居然比她好。
這一點都不科學!
不過現在要說鹿死誰手還很難說呢,畢竟,現在隻是部分沒什麽參考價值的科目出來了。
比如說體育課健美操。
李安安才不啻於在健美操上跟沈傲晴分個高低。
畢竟,在形態美的打分上,沈傲晴就占了太多太多的便宜。
就算沈傲晴跳得狗屎一樣,大概也不可能低於85分吧。
但是她呢。
肯定會被打成不及格的!
這赤果果的現實,不是本少帝不想跟你抗爭,而是,沒錯,本少帝是懶得跟你抗爭。
一邊解答著黃力平這好奇寶寶的各種問題,另一邊,李安安也是把接下來她們的工作解釋了一遍。
目標是——日本集英社的周刊少年jump!
黃力平:……
是的!
當黃力平第一次聽到這個的時候,她都以為李安安是不是瘋了,作為看過不少日本動漫,就當做是學習日常的日語專業學生來說,黃力平自然不可能像大姐、二姐那樣,連周刊少年jump都不知道。而且,她們中國人至今為止,好像還沒有一個能夠把自己的漫畫刊登到那本雜誌上的吧。而現在,在她的麵前,卻有一個人正大言不慚地說,她的目標是日本集英社的周刊少年jump!
這!
這實在是……
be-hardly-orthy-of-belief!真是讓人難以置信!
看到黃力平整個人都懵逼了的樣子。
李安安就知道,肯定沒人信。
不過,等她拿出她畫好的九話原稿,對方就會明白了。
是的!
通過最近一段時間的努力,李安安已經攢下了不少存稿,畢竟,她可是傾城少帝,即使是到了漫畫界,也不能丟了自己的快槍手的威名。
說實話,她就是那種恨不得立刻畫完,然後等收錢的那種人。隻不過相比於,漫畫還是很難把速度徹底提快的,九話,總共200多頁,這是她花了近兩個月的時間才完成的成果。
而今天!
黃力平是第二個看到這原稿的人。
你說第一個人?
自然是沈傲晴啊。
然後她這漫畫就被沈傲晴批評為,誇張、做作、沒病呻吟。而且沈傲晴總感覺,這部動漫有點影射她的意思。上一部輕音少女也是,感覺李安安都是從自己身邊的人直接取材。
似曾相識一部分,然後再額外地胡亂添加上一些其他的元素。
然後,這就是一部新的漫畫了。
但是黃力平看完原稿後,第一反應不是這是你畫的?而是……是的,膽子不小地在想,這是從哪裏臨摹過來的?這部動漫沒見過啊。
而且這畫風!
實在是太羞恥了!
這章魚把妹子觸手起來,還有這個ol女郎,全身都被畫成脫光光了。
這除了沒有露點。
活脫脫地就有色情漫畫的嫌疑吧。
吃個飯都能吃成這樣!?
不過畫風的確夠漂亮。
唯獨這一點,黃力平是不能否認的。
“怎麽樣?”
“啊?”
“我說我畫得還行吧。”
“這真的是你畫的?”
“嘛,畫倒是我畫的。不過嘛,原作不是我。”
“哦。”
“接下來你的工作就是把它們裏麵的中文全部都翻譯成日語,還有,幫我把稿子寄到周刊少年jump編輯部,參加這個月的月賞。
其實現在李安安才想起來。
一般參加月賞的作品,大多都是短篇。
所以,把《食戟之靈》就這麽寄過去,大概不會輕易通過吧,畢竟在要求方麵你就沒有按照我們製定的規矩來。
不過說實話,《食戟之靈》的第一話,總共四十多頁,其實也差不多了。
這就跟李安安之前做的《輕音少女》是一樣的,放在整部作品來說,劇情並沒有完結,但是如果是放在一小部分的劇情來看,已經算是告了一段落。
所以李安安的打算是,如果月賞被否了,幾率還真的挺大的,那就直接寄到編輯部去,她才沒有時間再畫一部短篇出來,不說根本沒有這種必要,就說她就是想畫,她也畫不出來。
嗯!
暫時就這樣!
然後接下來,李安安便教黃力平怎麽在ps上修改。
而黃力平,現在卻是滿腦子都在想著,食戟之靈,這四個字要怎麽翻譯啊。
辦不到啊!
怎麽一上來就感覺這麽難!
不過這其實也是通病了。
就算不是日語,換作英語,大概也同樣會麵臨一樣的問題。
畢竟說到底,黃力平也僅僅隻是大一。
要說黃力平唯一的優勢,大概是看過不少日本動漫和日本連續劇,而且,百分之八十以上的都能不看中文字幕就能看得懂、聽得懂,所以,除非是一些真的很生僻的,不然,正常句子方麵,她應該還是能夠掌握的。
反正,多推敲幾遍。
盡量想些好一點的用詞吧。
實在覺得翻譯還不入味的話,李安安也是教黃力平,你就在旁邊寫個詳細一點的解釋,說明這個是什麽意思,編輯如果看不明白你的翻譯,看一眼旁邊的標注,編輯肯定也會給出合適的意見的。
其實這種事情本來李憂憂學個一個月左右,大概也就能弄懂吧,甚至說不定比黃力平還強,不過……
一個月。
李安安怕是等不了了。
今朝有酒今朝醉,一天不裝逼,渾身難受。
“對了,小平平,你先把第一話先翻譯了,這個月底xx號之前,我們就要把第一話寄出去,不然趕不上參加月賞。”
“啊?哦。”
當然!
李安安也有把黃力平培養成自己的助手和跑腿的意思。
比如說負責寄件、還有把日本漫畫界那邊的最新動態翻譯過來給她聽。