老人的臉如同皺巴巴的衣服揉成一團,深褐色的老年斑因為激動顏色變的鮮明,幹癟的嘴就像個吸盤,嘬成一個突出的喙,脖頸的僵硬的血管條條凸出,喉嚨發出‘荷荷’地響聲,他已經出離了憤怒了。渾濁的眼球冷漠的看著伏在膝上的農夫,額頭簡直和麵部不相稱,兩邊太陽穴一鼓一鼓的,一根青筋撐起了堆一起的皺紋,這是他臉上唯一顯得有活力的地方了。他幹枯如鳥爪的手指緊緊攥住農夫兩肩的衣服,胳膊肘形成一個尖銳的尖角,仿佛馬上刺破他所穿的教服。老牧師猛地用力,推開伏在他腿間的農夫,無奈年老力衰,隻將的農夫上身頂起,自己卻重重的摔在寬大的椅子背上,佝僂的身子幾乎揉進裏麵去,忍不住大聲咳嗽,肺都快要吐出來了,白發淩亂的在額前,眼睛緊閉,臉上皺紋無規律地抽搐,捂住的嘴巴濃重的鼻息衝出來,幹瘦的脖子向前伸,雞蛋大的喉嚨劇烈跳動,幹枯結實的老皮放佛變的透明,紅嫩的肌肉透出來,有著蒸蝦的色澤。他下麵那個叫湯姆的農夫被嚇壞了,抬著頭呆呆望著老牧師,張大了嘴巴,說不出話來。
良久,老人平複了下來,他推開湯姆,站起來,居高臨下的看著倒在地上的人,眼中滿是厭惡的目光,“地母不會救不可救藥的你,領主不會寬恕罪孽深重的你,村民不會原諒不知廉恥的你。你已經突破做人的底線,和畜生無異了。我一直就有懷疑,克裏斯蒂安娜小姐做出如此偉大的犧牲,卻沒有打動慈悲的領主,這不合道理的,沒有人不會被這份赤忱所打動。現在我明白了,是有人在暗地裏玷汙了這份偉大,使它傳遞不給領主。你們得不到赦免是應該的,你們生來就有罪,活著更加深了罪孽。所以,偉大而公平的地母降下了神罰,讓罪孽深重的人再也見不到光明。你不但眼不能見,以後還耳不能聽,嘴不能說。你就羞恥的苟活吧,讓世人都唾棄你,厭惡你,疏離你這是神的旨意,你一生注定了的。”
“老爺,老爺,牧師老爺,”湯姆跪在地上,抱住牧師的腿,痛哭流涕,“我錯了,我知道錯了,我無日無夜不住害怕,吃不香,睡不著,憋得難受。我想說,又不敢,悶在肚子裏,把眼睛都燒壞了。我知道,克裏斯蒂安娜小姐的屁股不是給我看的,給了得受罪,但我那時不知怎麽的,就邪門了,忍不住就看了,我糊塗,我該死,我混賬,但我不想死啊。我不做瞎子,也不要做聾子、啞巴。老爺,你曾經說過,無論多大惡人,隻要放下殺人的劍,地母都會接納的,回頭就有金不換的價值,我沒殺過人,隻打老婆,可是你說打老婆是創建美好家庭的必然手段,一直是鼓勵的。我禮拜一直都沒遲到過,孝敬沒斷過,我是好人,我不想瞎啊!那次我被魔鬼蒙了心肝,才遠遠的瞄了一會,不對,就瞄了一眼,根本沒看清楚,我的牧師老爺,你救救我。”他一把鼻涕一把淚,一把一把都擤到了老人的腿上,老牧師使勁掙紮,卻沒有掙脫開來,但農夫緊緊抱住,仿佛是洪水中唯一的一根浮木。
“大膽,竟敢曲解地母的教義,”老牧師厲聲喝斥,“我所說的是從正麵的自性──神性上作的肯定,殺人劍並不隻是滴血的長劍,要知道殺人劍有千萬種化身。可怕的是不知手拿劍,自認為是正確的。更可怕的知其是殺人劍還要手起刀落,其心已落地獄。談何後半句。這半句說不了,隻能說先學做人。動物都是被本能所控製的,人如果不能控製自己的本性和欲望,何談做人?一個人天天幫助你,突然有天不幫你了,你會恨他罵他,一個人天天欺負你,突然有天不欺負你了,你會很高興很感激說他是個好人。情理上確實說不大通,但這種事很常見。惡的人殺人劍拿在手裏,不管用了多久,放下了就沒了;好人未必成,可能他的殺人劍藏在心裏,帶在身上一輩子也沒用上,想用的時候還不敢用,沒拿出來放不下你卻沒看到。事實上,放下殺人劍並非馬上就救贖,回頭也並不立即就接納!懂了這一層道理,才可以觸類旁通,黑漆桶兜底就打穿了。你這個隻知盲夫瞎參的家夥,可以把神智清一清了,因為,他不僅沒扔下劍,還走上了惡的人的路,不旦沒認識自己的罪行,還執迷不悟,決不改過,異端,你的靈魂已經墮入了巴托地獄。”
“他這種症狀我在別的地方看到過,眼睛內多了一層不透明的晶狀,遮住了視線,當地的理發師會用撥障針刺穿眼睛的薄膜,將混濁的晶狀體移位至向下撥入後方,使其不再上浮。在他們看來,這隻是一種病,是可以治療的。”維克多在一旁說道。
“你不需要寬慰他,你的寬慰改變不了他即將瞎了的事實。我和克裏斯蒂安娜小姐就從沒得過,領主微有小恙,隻要放血一次就可以了。虔誠的信徒不會輕易得病的,得病是神靈對他們不敬的懲罰,無一例外。”
“但是你得考慮克裏斯蒂安娜小姐的名聲,她還是一個年輕的未嫁人的姑娘,這事傳出去,對她的名節是個打擊。”維克多說道,“反正這事隻是他自己說,天不言,地不語,人不知,就當沒發生過好了。”他在一邊勸道。
“先生,你怎麽這麽糊塗!”老牧師嚴肅的說,“何謂無知?地母最先知道,她借他的嘴告訴龍我,現在我知,你也知,將來會人人皆知。他瞞過一時,卻瞞不過一世。公正可能遲到,卻從不缺席。”
“那你打算如何和克裏斯蒂安娜小姐說?”他問。
“你的顧慮也有一點點道理,克裏斯蒂安娜小姐還是太年輕,恐怕承受不住。”老牧師抬頭喃喃的嘀咕,“不過,正所謂自古英雄多磨難,人隻有經曆了坎坷和挫折,嚐遍人生的苦難,才能成長。如果沒有戰勝怯懦的勇敢,就不會聽到勝利的歡呼;如果沒有斬斷徘徊的毅力,就不會迎來美好的未來。太安逸的生活,容易滋生糜爛,太順利的人生,容易製造平庸。挫折對小姐來說不是件壞事,要教會她直麵挫折,迎難而上,做無畏的強者。小姐的人生才剛剛起步,以後將經曆更多的風風雨雨,我們的庇護到底能為小姐遮擋多少風雨?雛鷹注定要離開母巢,展翅翱翔,搏擊風雨,所以適當的時候經曆一點挫折很必要,要學會接受,學會放手,讓她獨自承擔和麵對。”說道最後,老人堅定意誌,不可動搖。
“唉!”維克多無可奈何地長歎一聲,不打算再說話了。
“這裏不歡迎你!”老牧師狠狠瞪了爛泥一般的農夫,“我要在村民麵前揭露你的罪孽,讓他們唾棄你,以你為恥!並劃清界限,引以為戒,保證不受到你的蠱惑而墮落。我還要告訴領主大人,對你的膽大包天,你的越簪,給與你嚴厲的懲罰,讓你知道不守本分付出的代價是多麽的嚴重。我還要告訴克裏斯蒂安娜小姐,讓她知道一個人可以卑鄙到何等程度,不要被外表欺騙,要用心去看一個人,而不是眼睛。你就等著接受懲罰吧!”他嘮嘮叨叨的,對他丟下一句話就急不可耐的卻又微顫顫的進了裏麵。
湯姆仿佛一瞬間失去了力氣,靜靜的歪倒在地上,他覺得孤獨,絕望的情緒湧上心頭,渾身冰涼,眼睛渾濁而沒有表情,好象一個失常的人。慢慢的,他抬起頭來,伸著兩臂,東摸摸,西摸摸,好象要抓住點什麽東西,要拉住什麽,但是他伸出來的手終究是一無所獲。他慢慢喘了一會子,渾身哆嗦,一句話也說不出來,露出一絲帶有恐怖戰栗的神色,他向四周張望了一下,顯然是想要說話,但是看到維克多時馬上又畏縮回去了,他垂下了眼睛,稍過了一會兒,又向四周張望,卻刻意避開了有人的方向,嘴裏嘟囔著,近乎於耳語,聽不清楚。他覺得心裏堵的慌,喉嚨難受,很想嘔吐,不過什麽都擠不出來,呼吸也促疾的很,思前想後,就覺得委屈,一發不可收拾,含著滿眶眼淚,揩了一把,臉上花花的,扭向一旁背對著維克多,用幹枯的沾滿泥巴的手遮住麵龐,過了一會兒,這種委屈參雜著絕望到了無以複加的地步,猛聽他幹嚎幾聲,手拍打著地麵,做出無意義的動作,臉頰上幾道被淚水衝洗的白花花的淚的河道。狹長的光透進屋子,打在他的頭上和後背上,他一邊嚎叫一邊擺頭,細小的顆粒在光束內翻滾沸騰,他想用那嘶啞的,沉重的不連貫的聲音來訴說他的可憐,可惜沒有人回應他的訴求。終於,他一骨碌從地上爬起來,重新捂住臉,狂奔了出去。
默克爾沒戴頭盔,光著腦袋,大腦袋上的頭發曲卷著,滿臉橫肉,眼睛發紅,毛茸茸的臉上有副凶相。他穿著亞麻的襯衫,套著棕色的馬甲,最外麵是一件鈕子殘缺不全的大氅,下麵穿著皮褲子,腳下蹬著皮靴,靴底開著裂縫。他是貝格寧男爵的手下,高五英尺多,騎在馬上,又魁梧,又強壯。一大早他照例跟著雅各伯到各個村子去,打聽有沒有丟失或賣了小女孩的。他暗自撇龍撇嘴,不知道男爵的兒子那裏抽風了,突然氣勢洶洶的問這個,那個村的村民沒有賣過,可是他們敢跟你說麽?他想到。他忍不住揉了揉眼睛,打個哈欠,差點以為還在做夢。這幾天雅各伯火急火燎的,每天不亮就躥哄他起來,完全不顧他房內的女仆,而他完全顧不上女仆幽怨的眼神。他感覺簡直要瘋了。小孩子玩過家家也得有個限度,他禁不住腹誹。
“昨天的女仆,很潤!吸的腰都麻了,怎麽早沒注意到她?”想到昨晚的旖旎,他一路上都神情恍惚,諸神保佑,終於雅閣伯良心發現了,讓他先回去休息。“休息前是不是趁熱來一發?”想到這裏,他暗自舔了一下嘴唇。
忽然,斜刺裏劈裏啪啦的一陣跑動,一個人影從旁邊竄出來,和旁邊對他行禮的村民撞在一起,摔成一團。默克爾猶自暈暈乎乎後知後覺,這廂裏馬兒倒真受驚了,鼻子裏哼哼的連叫著還打著顫音,雙眼上翻,瞪得老大!騰地前蹄子抬得高高,高高躍起,脖子使勁兒的往後仰,使勁把他掀下馬來。默克爾冷激激一個寒顫徹底驚醒,他猛地朝路邊翻滾,一頭紮進旁邊積水的小水溝裏,他的馬一陣亂踢亂咬,甩蹶子,搖尾巴,沙石亂飛,灰塵飛揚。默克爾沿著溝爬出幾英尺,狼狽不堪的站起來,麵色陰沉狠鷙的看了兩個猶倒在地上肇事元凶一眼,慢慢地小心翼翼的靠近受驚的馬,瞅準時機,兜截過去,一把抓住馬轡頭。受驚的馬突然發力,狂踢亂跳,一時前足人立,一時後腿猛踢,有如發瘋中魔,竟是精神愈來愈足。村民都看得心下駭然,圍在周圍,大聲叫嚷,不過誰也不敢向前幫忙。默克爾全神貫注的控製他的馬,雙手牢牢抓住馬轡頭,隨著馬身高低起伏,始終沒給摔出去。過了會工夫,馬與人都似水裏撈出來的,渾身冒著熱騰騰的白霧,馬打著鼻音,掙紮的力氣越來越小,最後,受驚的馬見掙脫不開,也就慢慢立定不動。默克爾一手仍舊牽著轡頭,空出另一隻收溫柔地撫摸著馬頸項,嘴裏還不住的安慰,安撫著還有些躁動的馬。漸漸地馬慢慢平靜下來了,它伸出舌頭,來舐他的手背,神態十分親熱,眾村民看得都笑了起來。
“那兩個賤胚呢?”他問。
村民齊刷刷地扭過頭,隻見地上兩個衣衫襤褸的農夫摟在一起,瑟瑟發抖。其中一個中年人其貌不揚,他身體時不時抽搐著,帶著神經質的表情,死灰的臉色,深陷的眼窩,膽怯的、絕望的目光望著默克爾。另一位的光景也和他差不多,嘴唇腫的發紫,臉皮蠟黃,雙手像鳥爪,手背龜裂,衣服洞多的像漁網,前額亂蓬蓬的,滿是草木屑,眼中閃爍著畏縮的目光。默克爾走到他倆跟前,一句話沒說,在村民反應過來之前,‘唰’地抽出長劍,抬手一劍刺死其中一個農夫,他抬起腳踏著死屍的肩膀,使勁一蹬,提手抽出長劍,血狂噴而出,登時濺了抱在一起的,活著的,但顯然已經嚇傻了的農夫一身。
良久,老人平複了下來,他推開湯姆,站起來,居高臨下的看著倒在地上的人,眼中滿是厭惡的目光,“地母不會救不可救藥的你,領主不會寬恕罪孽深重的你,村民不會原諒不知廉恥的你。你已經突破做人的底線,和畜生無異了。我一直就有懷疑,克裏斯蒂安娜小姐做出如此偉大的犧牲,卻沒有打動慈悲的領主,這不合道理的,沒有人不會被這份赤忱所打動。現在我明白了,是有人在暗地裏玷汙了這份偉大,使它傳遞不給領主。你們得不到赦免是應該的,你們生來就有罪,活著更加深了罪孽。所以,偉大而公平的地母降下了神罰,讓罪孽深重的人再也見不到光明。你不但眼不能見,以後還耳不能聽,嘴不能說。你就羞恥的苟活吧,讓世人都唾棄你,厭惡你,疏離你這是神的旨意,你一生注定了的。”
“老爺,老爺,牧師老爺,”湯姆跪在地上,抱住牧師的腿,痛哭流涕,“我錯了,我知道錯了,我無日無夜不住害怕,吃不香,睡不著,憋得難受。我想說,又不敢,悶在肚子裏,把眼睛都燒壞了。我知道,克裏斯蒂安娜小姐的屁股不是給我看的,給了得受罪,但我那時不知怎麽的,就邪門了,忍不住就看了,我糊塗,我該死,我混賬,但我不想死啊。我不做瞎子,也不要做聾子、啞巴。老爺,你曾經說過,無論多大惡人,隻要放下殺人的劍,地母都會接納的,回頭就有金不換的價值,我沒殺過人,隻打老婆,可是你說打老婆是創建美好家庭的必然手段,一直是鼓勵的。我禮拜一直都沒遲到過,孝敬沒斷過,我是好人,我不想瞎啊!那次我被魔鬼蒙了心肝,才遠遠的瞄了一會,不對,就瞄了一眼,根本沒看清楚,我的牧師老爺,你救救我。”他一把鼻涕一把淚,一把一把都擤到了老人的腿上,老牧師使勁掙紮,卻沒有掙脫開來,但農夫緊緊抱住,仿佛是洪水中唯一的一根浮木。
“大膽,竟敢曲解地母的教義,”老牧師厲聲喝斥,“我所說的是從正麵的自性──神性上作的肯定,殺人劍並不隻是滴血的長劍,要知道殺人劍有千萬種化身。可怕的是不知手拿劍,自認為是正確的。更可怕的知其是殺人劍還要手起刀落,其心已落地獄。談何後半句。這半句說不了,隻能說先學做人。動物都是被本能所控製的,人如果不能控製自己的本性和欲望,何談做人?一個人天天幫助你,突然有天不幫你了,你會恨他罵他,一個人天天欺負你,突然有天不欺負你了,你會很高興很感激說他是個好人。情理上確實說不大通,但這種事很常見。惡的人殺人劍拿在手裏,不管用了多久,放下了就沒了;好人未必成,可能他的殺人劍藏在心裏,帶在身上一輩子也沒用上,想用的時候還不敢用,沒拿出來放不下你卻沒看到。事實上,放下殺人劍並非馬上就救贖,回頭也並不立即就接納!懂了這一層道理,才可以觸類旁通,黑漆桶兜底就打穿了。你這個隻知盲夫瞎參的家夥,可以把神智清一清了,因為,他不僅沒扔下劍,還走上了惡的人的路,不旦沒認識自己的罪行,還執迷不悟,決不改過,異端,你的靈魂已經墮入了巴托地獄。”
“他這種症狀我在別的地方看到過,眼睛內多了一層不透明的晶狀,遮住了視線,當地的理發師會用撥障針刺穿眼睛的薄膜,將混濁的晶狀體移位至向下撥入後方,使其不再上浮。在他們看來,這隻是一種病,是可以治療的。”維克多在一旁說道。
“你不需要寬慰他,你的寬慰改變不了他即將瞎了的事實。我和克裏斯蒂安娜小姐就從沒得過,領主微有小恙,隻要放血一次就可以了。虔誠的信徒不會輕易得病的,得病是神靈對他們不敬的懲罰,無一例外。”
“但是你得考慮克裏斯蒂安娜小姐的名聲,她還是一個年輕的未嫁人的姑娘,這事傳出去,對她的名節是個打擊。”維克多說道,“反正這事隻是他自己說,天不言,地不語,人不知,就當沒發生過好了。”他在一邊勸道。
“先生,你怎麽這麽糊塗!”老牧師嚴肅的說,“何謂無知?地母最先知道,她借他的嘴告訴龍我,現在我知,你也知,將來會人人皆知。他瞞過一時,卻瞞不過一世。公正可能遲到,卻從不缺席。”
“那你打算如何和克裏斯蒂安娜小姐說?”他問。
“你的顧慮也有一點點道理,克裏斯蒂安娜小姐還是太年輕,恐怕承受不住。”老牧師抬頭喃喃的嘀咕,“不過,正所謂自古英雄多磨難,人隻有經曆了坎坷和挫折,嚐遍人生的苦難,才能成長。如果沒有戰勝怯懦的勇敢,就不會聽到勝利的歡呼;如果沒有斬斷徘徊的毅力,就不會迎來美好的未來。太安逸的生活,容易滋生糜爛,太順利的人生,容易製造平庸。挫折對小姐來說不是件壞事,要教會她直麵挫折,迎難而上,做無畏的強者。小姐的人生才剛剛起步,以後將經曆更多的風風雨雨,我們的庇護到底能為小姐遮擋多少風雨?雛鷹注定要離開母巢,展翅翱翔,搏擊風雨,所以適當的時候經曆一點挫折很必要,要學會接受,學會放手,讓她獨自承擔和麵對。”說道最後,老人堅定意誌,不可動搖。
“唉!”維克多無可奈何地長歎一聲,不打算再說話了。
“這裏不歡迎你!”老牧師狠狠瞪了爛泥一般的農夫,“我要在村民麵前揭露你的罪孽,讓他們唾棄你,以你為恥!並劃清界限,引以為戒,保證不受到你的蠱惑而墮落。我還要告訴領主大人,對你的膽大包天,你的越簪,給與你嚴厲的懲罰,讓你知道不守本分付出的代價是多麽的嚴重。我還要告訴克裏斯蒂安娜小姐,讓她知道一個人可以卑鄙到何等程度,不要被外表欺騙,要用心去看一個人,而不是眼睛。你就等著接受懲罰吧!”他嘮嘮叨叨的,對他丟下一句話就急不可耐的卻又微顫顫的進了裏麵。
湯姆仿佛一瞬間失去了力氣,靜靜的歪倒在地上,他覺得孤獨,絕望的情緒湧上心頭,渾身冰涼,眼睛渾濁而沒有表情,好象一個失常的人。慢慢的,他抬起頭來,伸著兩臂,東摸摸,西摸摸,好象要抓住點什麽東西,要拉住什麽,但是他伸出來的手終究是一無所獲。他慢慢喘了一會子,渾身哆嗦,一句話也說不出來,露出一絲帶有恐怖戰栗的神色,他向四周張望了一下,顯然是想要說話,但是看到維克多時馬上又畏縮回去了,他垂下了眼睛,稍過了一會兒,又向四周張望,卻刻意避開了有人的方向,嘴裏嘟囔著,近乎於耳語,聽不清楚。他覺得心裏堵的慌,喉嚨難受,很想嘔吐,不過什麽都擠不出來,呼吸也促疾的很,思前想後,就覺得委屈,一發不可收拾,含著滿眶眼淚,揩了一把,臉上花花的,扭向一旁背對著維克多,用幹枯的沾滿泥巴的手遮住麵龐,過了一會兒,這種委屈參雜著絕望到了無以複加的地步,猛聽他幹嚎幾聲,手拍打著地麵,做出無意義的動作,臉頰上幾道被淚水衝洗的白花花的淚的河道。狹長的光透進屋子,打在他的頭上和後背上,他一邊嚎叫一邊擺頭,細小的顆粒在光束內翻滾沸騰,他想用那嘶啞的,沉重的不連貫的聲音來訴說他的可憐,可惜沒有人回應他的訴求。終於,他一骨碌從地上爬起來,重新捂住臉,狂奔了出去。
默克爾沒戴頭盔,光著腦袋,大腦袋上的頭發曲卷著,滿臉橫肉,眼睛發紅,毛茸茸的臉上有副凶相。他穿著亞麻的襯衫,套著棕色的馬甲,最外麵是一件鈕子殘缺不全的大氅,下麵穿著皮褲子,腳下蹬著皮靴,靴底開著裂縫。他是貝格寧男爵的手下,高五英尺多,騎在馬上,又魁梧,又強壯。一大早他照例跟著雅各伯到各個村子去,打聽有沒有丟失或賣了小女孩的。他暗自撇龍撇嘴,不知道男爵的兒子那裏抽風了,突然氣勢洶洶的問這個,那個村的村民沒有賣過,可是他們敢跟你說麽?他想到。他忍不住揉了揉眼睛,打個哈欠,差點以為還在做夢。這幾天雅各伯火急火燎的,每天不亮就躥哄他起來,完全不顧他房內的女仆,而他完全顧不上女仆幽怨的眼神。他感覺簡直要瘋了。小孩子玩過家家也得有個限度,他禁不住腹誹。
“昨天的女仆,很潤!吸的腰都麻了,怎麽早沒注意到她?”想到昨晚的旖旎,他一路上都神情恍惚,諸神保佑,終於雅閣伯良心發現了,讓他先回去休息。“休息前是不是趁熱來一發?”想到這裏,他暗自舔了一下嘴唇。
忽然,斜刺裏劈裏啪啦的一陣跑動,一個人影從旁邊竄出來,和旁邊對他行禮的村民撞在一起,摔成一團。默克爾猶自暈暈乎乎後知後覺,這廂裏馬兒倒真受驚了,鼻子裏哼哼的連叫著還打著顫音,雙眼上翻,瞪得老大!騰地前蹄子抬得高高,高高躍起,脖子使勁兒的往後仰,使勁把他掀下馬來。默克爾冷激激一個寒顫徹底驚醒,他猛地朝路邊翻滾,一頭紮進旁邊積水的小水溝裏,他的馬一陣亂踢亂咬,甩蹶子,搖尾巴,沙石亂飛,灰塵飛揚。默克爾沿著溝爬出幾英尺,狼狽不堪的站起來,麵色陰沉狠鷙的看了兩個猶倒在地上肇事元凶一眼,慢慢地小心翼翼的靠近受驚的馬,瞅準時機,兜截過去,一把抓住馬轡頭。受驚的馬突然發力,狂踢亂跳,一時前足人立,一時後腿猛踢,有如發瘋中魔,竟是精神愈來愈足。村民都看得心下駭然,圍在周圍,大聲叫嚷,不過誰也不敢向前幫忙。默克爾全神貫注的控製他的馬,雙手牢牢抓住馬轡頭,隨著馬身高低起伏,始終沒給摔出去。過了會工夫,馬與人都似水裏撈出來的,渾身冒著熱騰騰的白霧,馬打著鼻音,掙紮的力氣越來越小,最後,受驚的馬見掙脫不開,也就慢慢立定不動。默克爾一手仍舊牽著轡頭,空出另一隻收溫柔地撫摸著馬頸項,嘴裏還不住的安慰,安撫著還有些躁動的馬。漸漸地馬慢慢平靜下來了,它伸出舌頭,來舐他的手背,神態十分親熱,眾村民看得都笑了起來。
“那兩個賤胚呢?”他問。
村民齊刷刷地扭過頭,隻見地上兩個衣衫襤褸的農夫摟在一起,瑟瑟發抖。其中一個中年人其貌不揚,他身體時不時抽搐著,帶著神經質的表情,死灰的臉色,深陷的眼窩,膽怯的、絕望的目光望著默克爾。另一位的光景也和他差不多,嘴唇腫的發紫,臉皮蠟黃,雙手像鳥爪,手背龜裂,衣服洞多的像漁網,前額亂蓬蓬的,滿是草木屑,眼中閃爍著畏縮的目光。默克爾走到他倆跟前,一句話沒說,在村民反應過來之前,‘唰’地抽出長劍,抬手一劍刺死其中一個農夫,他抬起腳踏著死屍的肩膀,使勁一蹬,提手抽出長劍,血狂噴而出,登時濺了抱在一起的,活著的,但顯然已經嚇傻了的農夫一身。