秦代出現過《倉頡篇》啟蒙書,其後也出現過一些啟蒙讀物,但可讀性有限。就是在這樣的背景下,《千字文》問世了。因文筆優美、辭藻華麗、內容精美,所以《千字文》漸漸成為《倉頡篇》之後又一突出的蒙學讀物,是其他任何一部蒙學讀物無法望其項背的。


    《千字文》的成書年代是在南北朝梁武帝時,員外散騎侍郎周興嗣奉皇命從王羲之書法中選取1000個字編纂成文,用來教育皇家子孫。周興嗣絞盡腦汁,用了一夜時間煞費苦心編好了中國教育史與文化史上的經典之作,是為《千字文》。文章四字一句,押韻整飾,朗朗上口,便於教授和背誦,文采上獨領蒙學讀物風騷,堪稱訓蒙長詩。由於曆代書法大師喜好書寫《千字文》,如宋徽宗、趙孟頫等,他們的作品流傳很廣,書體與風格各異,影響很大,無疑也促進了《千字文》在民間的傳播,提高了《千字文》的知名度,也為世人留下了偉大的藝術瑰寶。


    《千字文》在內容上熔各知識於一爐,通篇貫以統一思想,脈絡清晰,語言洗煉,構思精巧。開首的“天地玄黃,宇宙洪荒”說的是自然現象,包括天文和地理,略論其事,將之作為客觀背景,自然而然地順勢將人們引入對社會生活的論述,然後依照“修身、齊家、治國、平天下”的儒家文化傳統體係講下去,簡明地介紹了與人們生活息息相關的自然、社會、曆史等許多方麵的知識,闡述了中國傳統文化中源遠流長的做人的道理。整體看來,其文采燦爛,娓娓動聽,又具知識性與趣味性,成書後一直作為私塾啟蒙的必讀課本。作為一部有影響的作品,在很早就涉洋渡海,傳播於世界各地,相繼出現了日文、英文、法文、拉丁文、意大利文等版本。


    天地玄黃[1],宇宙洪荒[2]。日月盈[3]昃[4],辰宿列張[5]。


    【注釋】


    [1]玄黃:天剛亮時是玄青色,大地是黃土色。[2]洪荒:深闊浩渺。[3]盈:月圓。[4]昃(zè):太陽西斜。[5]列張:排列分布。


    【譯文】


    天是青色的,地是黃色的,無際的宇宙形成於混沌的狀態。太陽東升西下,日出日落,月圓月缺,星辰羅布自有排列。


    寒來暑往,秋收冬藏。閏餘成歲,律呂[1]調陽。雲騰致雨,露結為霜。


    【注釋】


    [1]律呂:中國古代把一個八度分為十二個不完全相等的半音,從低到高依次排列,作為十二個高度不同的標準音,每個半音稱一律,其中奇數各律叫做“六律”,偶數各律叫做“六呂”,總稱“律呂”。用十二個律和十二個月對應,用律呂以調陰陽。


    【譯文】


    寒來暑往,一年四季。秋天收割莊稼,冬天儲存糧食。曆法紀年用閏月閏日來調整,樂律上用律呂來調節時序陰陽。雲氣蒸發,遇冷就形成了雨,夜裏露水遇冷就凝結成霜。


    金生麗水[1],玉出昆岡。劍號巨闕[2],珠稱夜光[3]。


    【注釋】


    [1]麗水:也稱麗江、金沙江,出產黃金。昆岡:昆侖山。[2]巨闕:歐冶子鑄造的五把寶劍之一,鋒利無比,其餘四把名為純鉤、湛盧、莫邪、魚腸。[3]夜光:傳說隋侯救好了一條受傷的大蛇,大蛇銜了一顆夜光珠來報答他。據說夜光珠出自南海,由鯨魚目瞳所變,是夜裏可以閃閃發光的寶珠。


    【譯文】


    黃金出產在金沙江,玉石生成在昆侖山。最鋒利的寶劍叫巨闕,最珍貴的明珠叫夜光。


    果珍李柰[1],菜重芥薑。海鹹河淡,鱗[2]潛羽[3]翔[4]。


    【注釋】


    [1]柰(nài):沙果,即花紅。[2]鱗:泛指魚類。[3]羽:泛指鳥禽類。[4]翔:飛翔。


    【譯文】


    美味的水果有李子和沙果,營養的蔬菜有芥菜和薑。海水鹹,河水淡,魚在水裏遊,鳥在天空展翅翱翔。


    龍師[1]火帝[2],鳥官[3]人皇[4]。始製文字,乃服衣裳。


    【注釋】


    [1]龍師:指伏羲氏,因他用龍給百官命名,人稱龍師。[2]火帝:指神農氏,因他用火給百官命名,人稱火帝。[3]鳥官:指少昊氏,因他用鳥給百官命名,人稱鳥官。[4]人皇:傳說中的三皇之一。生有九個頭,駕著六隻大鳥,乘著雲車。


    【譯文】


    龍師、火帝、鳥官、人皇都是上古的有名人物。倉頡創造了文字,嫘祖教民製作衣服。


    推位讓國,有虞[1]陶唐[2]。吊民伐罪,周發[3]殷湯。


    【注釋】


    [1]有虞:有虞氏,這裏指舜,又稱虞舜。上古部落首領。[2]陶唐:陶唐氏,這裏指堯,又稱唐堯。上古部落首領。[3]周發:西周開國第一個君主武王姬發,討伐暴君商紂王,滅商而建周朝。


    【譯文】


    禪讓君位和國家給別人的,始有聖君虞舜和唐堯。安撫百姓、討伐暴君的,始有周武王姬發和商王成湯。


    坐朝問道,垂拱[1]平章[2]。愛育黎首[3],臣伏戎羌。遐邇一體,率賓[4]歸王。


    【注釋】


    [1]垂拱:垂衣拱手,意思是不做什麽。用作稱頌皇帝無為而治的話語。[2]平章:意指辨別彰明,論功行賞。[3]黎首:黎民百姓。[4]率賓:率土之濱,意指四海之內。


    【譯文】


    賢明君王坐在朝堂,向大臣們詢問治天下的良方,垂衣拱手,無為而治,考核百官,論功彰顯。他能愛戴黎民百姓,使戎族和羌族等四方諸族都俯首稱臣。普天下江山統一,無論遠近,四海歸一。


    鳴鳳在竹,白駒食場。化被[1]草木[2],賴[3]及萬方。


    【注釋】


    [1]被:遍及。[2]草木:泛指天下萬物。[3]賴:惠,利。


    【譯文】


    鳳凰在竹林裏歡快鳴唱,小白馬在草場上悠然覓食,草木萬物都沐浴著太平盛世的陽光雨露,君王的仁德之治惠及天下百姓。


    蓋[1]此身發,四大[2]五常[3]。恭惟[4]鞠養[5],豈敢毀傷。


    【注釋】


    [1]蓋:發語詞,無實義。[2]四大:指地、水、風、火。[3]五常:指仁、義、禮、智、信。[4]恭惟:恭敬地思想。[5]鞠(ju)養:撫養,養育。


    【譯文】


    人們的身體力行,關係到天地倫常,虔敬地想著父母的養育之恩,怎敢輕易毀傷身體。


    女慕[1]貞潔,男效[2]才良。知過必改,得能莫忘。罔談[3]彼短,靡恃己長。


    【注釋】


    [1]慕:仰慕。[2]效:效法。[3]罔談:不隨便談論。


    【譯文】


    女人應仰慕貞節保持純潔,男人應效仿才能兼備的人。知道自己有過錯必定改正,掌握了某種技能就不能忘記。不要議論別人的短處,也不要炫耀自己的長處而不思進取。


    信使可覆,器欲難量。墨[1]悲絲染[2],詩讚羔羊[3]。


    【注釋】


    [1]墨:墨子,名翟。戰國初期思想家、政治家、墨家學派創始人。[2]絲染:語出《墨子閑詁》卷一,墨子見染絲者染色,悲歎道:“染於蒼則蒼,染於黃則黃。”強調了環境對人的影響極為重要。[3]羔羊:語出《詩·召南·羔羊》的“羔羊之皮”,文中用羔羊毛的潔白來比擬君子品德高尚。


    【譯文】


    信用要經得起考驗,器量則越大越好。墨子悲歎白色的蠶絲被染上了各種各樣的顏色,《詩經》讚頌君子品德高尚,好比羔羊毛色純正,始終潔白如一。


    景行[1]維賢,克[2]念[3]作聖。德建名立,形端表[4]正。


    【注釋】


    [1]景行:語出《詩·小雅·車轄》的“高山仰止,景行行止。”意思是要仰慕賢人的品德言行,與之看齊,站到一個隊列中去。[2]克:能。[3]念:欲望。[4]表:外表、儀表。


    【譯文】


    向聖賢看齊,仰慕他們的德行,克製自己的私念,才能成為聖賢之人。德行樹立起來了,名聲自然隨之而來,就像形體端莊了,儀表自然就堂堂正正了。


    空穀傳聲,虛堂習[1]聽。禍因惡積,福緣善慶[2]。尺璧[3]非寶,寸陰是競[4]。


    【注釋】


    [1]習:重。[2]慶:語出《易·坤·文言》:“積善之家,必有餘慶;積不善之家,必有餘殃。”[3]璧:圓形的玉。[4]競:爭。


    【譯文】


    空曠的山穀裏聲音會傳出回聲,空蕩的廳堂裏聲音會引起共鳴。災禍是作惡多端的結果,幸福是樂善好施的回報。直徑一尺長的美玉不算珍寶,一寸短的時光值得珍惜。


    資[1]父事[2]君,曰嚴與敬。孝當竭力[3],忠則盡命。


    【注釋】


    [1]資:奉養。[2]事:侍奉。[3]竭力:竭盡全力。


    【譯文】


    奉養父母和侍奉君王,要心存嚴肅與恭敬。孝順父母當竭盡全力,效忠君王當不惜生命。


    臨深履薄,夙興[1]溫凊[2]。似蘭斯[3]馨[4],如鬆之盛[5]。


    【注釋】


    [1]夙興:“夙興夜寐”的省略語,意指早起晚睡。[2]溫凊:“冬溫夏凊”的省略語。凊,涼。[3]斯:這樣。[4]馨(xin):芳香。[5]盛:挺拔茂盛。


    【譯文】


    以如臨深淵、如履薄冰般的謹慎態度侍奉君主,要有早起晚睡、冬暖夏涼的周到之心侍候父母。讓品行如蘭草般芳香四溢,如鬆柏般茂盛久長。


    川流不息,淵澄[1]取映[2]。容止[3]若思,言辭安定。


    【注釋】


    [1]淵澄:水清透澈。[2]取映:可用來映照。[3]容止:儀容舉止。


    【譯文】


    江河水日夜奔流不息,深潭水明鏡般清澈照人。儀容舉止要沉靜安詳,言語對答要從容鎮定。


    篤[1]初誠[2]美,慎終宜令。榮[3]業所基,籍甚[4]無竟[5]。


    【注釋】


    [1]篤:忠實,認真。[2]誠:實在,的確。[3]榮:光榮,榮耀。[4]籍甚:盛大。[5]竟:止,窮盡。


    【譯文】


    一開始真誠認真固然很好,但始終如一、堅持到底就難能可貴了。榮耀事業的基礎在於根基牢固,前途發展就會永無止境。


    學優[1]登仕,攝職從政。存以甘棠[2],去而益詠。


    【注釋】


    [1]學優:語出《論語》中“學而優則仕”。[2]甘棠:語出《詩·召南·甘棠》:“蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇。”相傳西周時,召伯巡視南方,曾於甘棠樹下理政辦公,後用“甘棠”來形容對官員的稱讚。


    【譯文】


    學業優秀就能做官,可以行使職權參與國政。周人懷念召伯的德政,召伯活著時曾在甘棠樹下理政。他雖已離去,百姓卻越發懷念與歌頌他。


    樂殊[1]貴賤,禮別尊卑[2]。上和下睦,夫唱[3]婦隨[4]。


    【注釋】


    [1]殊:區別,不同。[2]禮別尊卑:禮儀要區別人的尊卑。[3]唱:提倡。[4]隨:跟隨。


    【譯文】


    樂器的使用會因人們身份貴賤而有所不同,禮儀的行使會因人們地位的高低而有所區別。上上下下要和睦相處,夫妻要一唱一隨,協調和諧。


    外受傅訓[1],入奉[2]母儀[3]。諸[4]姑伯叔,猶子[5]比兒。


    【注釋】


    [1]傅訓:師傅的訓導,教誨。[2]奉:遵守。[3]儀:規矩禮儀。[4]諸:各位。[5]猶子:侄子。


    【譯文】


    在外要聽受師傅的教誨,在家要遵從父母的教導。對待姑媽舅母、伯父叔舅如同對待自己的父母,對待侄兒、侄女如同對自己的子女一樣。


    孔懷[1]兄弟,同氣連枝。交友投分[2],切磨[3]箴[4]規。


    【注釋】


    [1]孔懷:多指兄弟,語出《詩·小雅·棠棣》的“死喪之威,兄弟孔懷。”[2]投分:意氣相投。[3]切磨:原指加工玉石等,此意指學問上的探究。[4]箴:勸告、勸勉。


    【譯文】


    兄弟之間要情同手足,氣息相通,如同連理枝相連。結交朋友要意氣相投,共同研討,相互切磋勤學勸勉。


    仁慈隱惻[1],造次[2]弗離[3]。節義廉退[4],顛沛匪虧[5]。


    【注釋】


    [1]隱惻:隱忍、惻隱。[2]造次:輕易,匆忙。[3]弗離:不可丟棄。[4]退:退讓。[5]虧:缺。


    【譯文】


    對人要有仁愛憐憫之心,別人需要幫助時不要輕易拋棄。氣節、正義、廉潔、謙讓這些品德,即便是遭遇挫折、顛沛困境,也不能虧缺。


    性靜情逸,心動神疲。守真[1]誌滿,逐物[2]意移。堅持雅操,好爵[3]自縻[4]。


    【注釋】


    [1]守真:保持真誠的天性。[2]逐物:追逐物質利欲。[3]好爵:高官厚祿。[4]縻(mi):牽係,束縛。


    【譯文】


    性情平靜淡定,情緒就舒適安逸;心為外物所動,精神就疲憊不堪。保持善良的天性,知足就會滿意;追逐物質的享受,意誌就會衰退。堅持保守高雅情操,不被高官厚祿所遷累。


    都[1]邑華夏,東西二京[2]。背邙[3]麵洛[4],浮渭[5]據涇。


    【注釋】


    [1]都:都城。[2]東西二京:指洛陽和長安。[3]邙(máng):邙山。[4]洛:洛水。[5]浮渭:指在渭水之濱。長安位於渭水與涇水匯合處的南岸水邊。


    【譯文】


    中國古代的都城,有東京洛陽和西京長安。東京洛陽背靠邙山,麵臨洛水;西京長安左臨渭水,右依涇河。


    宮殿盤鬱[1],樓觀飛驚[2]。圖寫[3]禽獸,畫彩[4]仙靈。


    【注釋】


    [1]盤鬱:曲折盤旋。[2]驚:驚歎。[3]圖寫:描繪。[4]畫彩:用彩筆畫。


    【譯文】


    兩京的宮殿曲折盤旋,回旋曲繞;樓台宮闕淩空欲飛,令人心驚。宮殿內外畫著飛禽走獸,還有彩繪的天仙神靈。


    丙舍[1]傍啟[2],甲帳[3]對楹[4]。肆[5]筵設席,鼓[6]瑟[7]吹笙。升[8]階納[9]陛,弁[10]轉疑星。

章節目錄

閱讀記錄

三字經·百家姓·千字文·弟子規所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者(宋)王應麟等的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持(宋)王應麟等並收藏三字經·百家姓·千字文·弟子規最新章節