網友:菜包評論:《情傾天下》 打分:-2 發表時間:2006-04-21 02:15:35 所評章節:22


    很想對你說,雖然你修改答案,但是抄襲別人的創意,也是抄襲。


    你的番外,一沒有表明出處,二沒有注明原創意作者是誰,你把人家辛苦寫的東西信手拈來,完全不打招呼,作為曾經的耽美狼,偶bs你。


    老實說,你確實有創意,確實沒人想到一個清宮文的作者會去“借鑒”耽美閑情某帖子的創意。我很,很,很強烈的bs你。


    ·········································


    回網友菜包:


    既然你混過耽美,你就應該看過n篇相性一百問了吧?


    我把人家辛苦寫的東西信手拈來?一百問的問題本來都是一樣有固定模式的,有難度的本來就在每個人作出答案不同,而最大的區別也就在這裏。


    你要說我抄襲人家的答案,ok,我二話不說向人家道歉,但這些答案100%都是我自己寫出來的,你不妨去找雷同答案看看,請。


    你說的“借鑒”耽美閑情某帖子的創意,不好意思,請你說明是哪個帖子?你看到的帖子就是原創意?


    我一向隻混某些小圈子耽美論壇,但我看過的已流傳的“夫妻相性一百問”,有鼠貓,有風雲,有魚花,有宇良,甚至有霹靂,多的海樂去了,從來就沒看到哪個表明你要求的那些,那你是要問我標明哪個出處?哪個原創意作者阿?跟哪個打招呼阿?


    就是這樣,over


    ·········································


    網友:八月評論:《情傾天下》 打分:0 發表時間:2006-04-20 13:11:46 所評章節:21


    將bt進行到底


    ·········································


    網友:場館一號評論:《情傾天下》 打分:0 發表時間:2006-04-21 01:42:58 所評章節:21


    將bt進行到底作者:八月


    很有趣的惡搞,可惜不是評論,故去精,請見諒.


    ···································


    網友:場館一號評論:《情傾天下》 打分:0 發表時間:2006-04-21 01:47:07 所評章節:22


    將bt進行到底作者:八月


    發重的評論已被刪除.


    ·····································


    八月評論:《情傾天下》 打分:0 發表時間:2006-04-21 09:37:35 所評章節:22


    回場館一號:


    我知道發重了,因為第一遍發《將bt進行到底》的時候,純屬自己操作失誤,長評給明珠零分,之後發現了,所以又重新發了一遍。不存在刷分的動機,說實話,我若要刷分,隻需要改個名字即可,原本發評論就不需要注冊的,不是麽?


    ·······································


    網友:菜包評論:《情傾天下》 打分:-2 發表時間:2006-04-21 10:22:50 所評章節:23


    若真是如此


    那倒是我錯了


    我該對您尊敬的說,您寫得好寫得妙,寫得刮刮叫


    大家偶認為是你的創意的時候,為什麽不解釋下?笑,當然,gjm的人太多了,自然就沒問題了。


    (另外我沒說你抄答案,我說的是“雖然你修改答案,但是抄襲別人的創意”,請不要隨便曲解別人的話)


    若你能大聲說一句:這完全是我的創意——我也算服你。


    網友:八月評論:《情傾天下》 打分:0 發表時間:2006-04-21 10:30:15 所評章節:23


    回菜包:請收回以下的話——“為了你要求讀者給你寫正分長評的功力”。原本我就是要給明珠打正分的,會誤打零分完全是我操作失誤,jj的默認分數不就是0分麽?是我倉促之間忘記改了。


    所謂相性100問,原本就是在海德微跟我的要求下寫的番外,那東西難道不是每鋈碩伎梢孕吹拿矗扛墒裁創得蟠茫鴕蛭髦樾吹睦?不合你的心意?


    網友:海德薇評論:《情傾天下》 打分:2 發表時間:2006-04-22 01:22:49 所評章節:22


    這兩天去hk旅遊沒上網,雖然回來時已經很晚了(搭6點的尾班船啊),但還是趁頭發未幹爬上來看看,想不到這篇文文竟然因為我提議的相性100問搞出這麽多東西來,心裏很不好受。


    老實說,這篇番外是我先提出,然後八月大積極響應,明珠大才會寫的吧。在我看來,除了應該把“攻受”變成“男女”外,這應當是很搞笑的一篇原創文。某位大人說這題目是抄的,我覺得是她不了解“相性100問”的題意。這是現在bl界很流行的一種小番外,無論書寫得再正經,這些番外都是無比邪惡的,目的在於讓讀者更加了解文中的主角不為人知的個性、透露出隻有作者知道的秘密、取悅讀者等等。國內的bl文我比較少看(不過明珠大都舉了若幹個例子了,對吧,就連jj總分排行第一的某文都玩了這個,好象也沒有人說她是抄的),以我多年看日本bl小說的經驗來看(畢竟是那邊傳過來的),基本上題目都是相似或者相當雷同(請注意這詞)的,例如被稱為三大耽美文之一的《富士見》係列都使用了這種問題方法。相性100問不止問題雷同,連順序也幾乎是約定俗成的。這大概也是那位大人從百度搜出那麽多相同的內容的原因吧!你可以說作者沒創意,但不能說作者是抄的,因為這已經是一種套路了。我相信,一個如此討厭酵母的人是不會抄襲的(天涯泡慣的好象都沒人喜歡他啊~)。明珠大寫這篇文的目的就是為了滿足她邪惡的個性啊(本文的獨特之處的根源),你要她正兒八經地寫文反而失去了這篇文的特色了。


    再次對明大鞠躬,抱歉,因為我的任性提議讓你的文受炮轟了。


    本來呢,去hk買到心儀的便宜漫畫小說食物又發現去年在新加坡買的白金+南非鑽石(380港幣)版“時來運轉”吊咀比香港(已經打了55折了哦)便宜了一倍有多,同等同大小的祖母綠便宜了500多(買這些石頭還是去新加坡好啊)相當的開心,但上來看過評論後,心裏真的感到很難受,這些喜悅消失了一大半。


    好了,再不寫感想就要被當作刷分的了:


    總的來說,這是一篇相當邪惡的番外,完全符合惡搞的相性100問的內在本質要求。不過總覺得字數有點少啊~~


    此外:“ 您最喜歡對方身體的哪一部分? 44:咬我咬得很緊的那一部分瑩:……… ”


    明大,其實除了一開始你我都會想到的那個地方,其實還有一個相當不邪惡的地方可以使用這個:那就是我們堅硬的牙齒啊!


    好累啊,其餘的評論周日再寫了。


    網友:海德薇評論:《情傾天下》 打分:0 發表時間:2006-04-22 02:37:30 所評章節:22


    網友:菜包評論:《情傾天下》 打分:-2 發表時間:2006-04-21 10:22:50 所評章節:23


    接下來談負分問題—————我要給你打負分


    頭發還沒幹,又看了一次,發現漏看了這麽一段呢,我覺得大家都有點脾氣了……冷靜點啊。我談談我的看法吧:


    那個正分長評的問題八月大本人解釋過了哦,偶不提了。


    一千個人眼裏有一千個哈姆雷特,別人心目中的某人形象肯定跟自己的不同,何必為了這個爭得頭破血流呢。其實啊,敢寫曆史文的肯定是下過工夫研究過這段曆史,否則直接寫架空還更省事,更不會有人挑刺呢。作者這麽寫自然有她的道理,興許她要塑造一個原來看起來令人厭惡但後來卻越看越喜歡的人物形象呢!這種例子日本bl小說最多了,例如木原大神的幾乎本本如此。如果我要寫長評,大概會等到蓋棺定論的時候吧,因為這才能徹底地了解這個人物啊(當然那些文筆不好實在忍受不了3章以上的小白文不在此討論的範圍之內)。既然有人看到二十幾章才拍磚,證明文章還是有一定可看性滴。

章節目錄

閱讀記錄

情傾天下所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者明珠的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持明珠並收藏情傾天下最新章節