第十五章
我和約瑟夫為我的啟程做著準備,大概忙了一個小時,總算結束了,就在這時,我家的門鈴被人狠命地拉了幾下。
“要開門嗎?”約瑟夫問我。
“開吧,”我對他說,心裏卻暗自思忖著,在這種時候來我家的會是什麽人呢?難道是瑪格麗特?我不敢相信。
“先生,”約瑟夫回來對我說,“是兩位太太。”
“阿爾芒,是我們”,一個聲音傳了進來,我一下就聽出了那是普呂當絲的嗓音。
我從臥室中走了出來。
普呂當絲在一旁站著,好像是對我客廳裏的幾件古玩很感興趣,而瑪格麗特則坐在長沙發上若有所思地想著什麽。
我一進客廳就徑直向她走過去,我跪在她的麵前,握住她的雙手,語氣十分激動地對她說:“請寬恕我吧。”
她抱住我的頭,吻著我的額角,對我說:
“我已經寬恕過您三次了。”
“明天我就要離開這裏了。”
“我來拜訪您,不知該怎麽做才能使您改變主意,當然我並不是打算阻止您離開巴黎的。我白天裏幾乎沒有給您寫回信的時間,可我又不想讓您以為我還在和您生氣,所以盡管普呂當絲不許我來,怕我打擾您,可我還是在這個時候來了。”
“打擾我?您,瑪格麗特!這怎麽會呢?”
“怎麽不會,要是在您家裏有個女人的話,”普呂當絲回答,“這時又來了兩個女人,這可是很難辦的事。”
在普呂當絲說這番話的時候,瑪格麗特始終神色嚴肅地仔細打量著我的表情。
“親愛的普呂當絲,”我回答,“您簡直是有點胡言亂語。”
“您的公寓挺不錯的嘛,”普呂當絲應道說,“我可以參觀一下您的臥室嗎?”
“當然可以。”
普呂當絲走進我的臥室,我想與其說她是想參觀一下,倒不如說她是想為剛才說出的話做一個彌補,然後就隻有瑪格麗特和我單獨待在客廳裏了。
“您為什麽要跟普呂當絲一起來呢?”於是我問瑪格麗特。
“因為我要她陪我去看戲,再說一會兒從這兒回去,我也是要人陪的。”
“我不是在這兒嗎?”
“這話不錯,可是,一方麵我不想勞煩您,另一方麵,我敢肯定,假如您把我送到家的時候,一定會向我要求上樓去我家。因為今天我不能同意您的請求,所以我不希望在您離開的時候又是滿心不快。”
“那麽,您到底為什麽不能接待我呢?”
“因為現在有人正在嚴密的監視著我,稍有差錯就會造成他對我的懷疑,這樣我會遭到很大的損失的。”
“就這一個原因嗎?”
“假如有別的什麽原因,我是會告訴您的,我不會對您保留什麽的。”
“瑪格麗特,我也不想再拐彎抹角地同您說話。坦白地說,您究竟有沒有愛我一點兒?”
“非常愛您。”
“既然是這樣,那您為什麽對我隱瞞事實?”
“親愛的朋友,假如我是某某公爵夫人,假如我有二十萬裏弗爾的年薪,那麽不管我是您的情婦,還是除了您以外我還有其它的情人,如果您問我為什麽要騙您,這都是合情合理的。但是我是瑪格麗特?戈蒂埃小姐,我欠的債是四萬法郎,我沒有任何的財產,並且每年我還要花掉十萬法郎。所以不僅您的問題沒有任何價值,就連我的回答也是沒有必要的。”
“是的,”我說道,並讓自己的頭靠在瑪格麗特的膝蓋上,“可是我自己已經愛您幾乎瘋狂。”
“那麽,親愛的朋友,您最好減少一點對我的愛,或是增加一點對我的理解。我看了您的信以後,心情非常難過。如果我是自由的,我前天根本就不會接待伯爵,就算我接待了他,我也會向您坦白並請求您的寬恕,就像剛才您向我請求原諒那樣。並且從此以後您會是我唯一的情人,我不會再有其它的情人。曾經有一段時間,我以為自己會有半年的幸福時日,但您卻不願意將其給我,您一定要知道我用的是什麽辦法,唉,天啊,難道這很難猜到嗎?我為了達到那個目的所付出的代價,您是想象不到的。本來我可以對您說:‘現在我缺兩萬法郎,如果您有心與我在一起,您就一定可以籌到的,可到了最後您會怨恨我的。
與其這樣,我寧願對您一無所欠,如果您不理解我的體貼,或是我的一番良苦用心就算了。我們這樣的女人,一旦在我們的良心還一息尚存的時候,我們所說的話、所做的事都是別具深意的,並非別的女人所能了解的。所以我對您說第二遍,瑪格麗特?戈蒂埃不去向您要錢,而是自己去尋找還債的辦法,這是對您的理解與體貼,您所應該做的就是一聲不響地接受這一切。如果一直到今天您才真正地對我有所了解的話,那麽您會對我答應您的事感到無比高興,至於我前天做了些什麽,您也根本不會介意。有些時候為了獲得心靈上的滿足,我們就必須用犧牲肉體作為代價,然而一旦這種滿足也失去的時候,我們就會更加痛苦。”
我懷著讚賞的心態傾聽與凝視著瑪格麗特說話。我心裏暗想,以前如果我可以親吻一下這個絕代佳人的腳,我就會心滿意足,如今我已經可以了解她的想法,並且在她的生活中占有一席之地,但對這一切卻不知滿足,難道人的欲望真的是沒有止境嗎?我的欲望這樣快就得到了滿足,可我卻要得寸進尺。
“是的,”她接著說,“我們是一些受命運擺布的女人,所以我們的願望不免有點荒誕不經,我們的愛情也會變得匪夷所思。我們會突然間因為某件事情,或是為了一樣東西把自己的終身賠出去。有些人為了我們把全部家產當賭注,然而結果卻一無所獲,而還有些人隻用一束鮮花就可以打動我們。這之中的原因是什麽呢?也許“心血來潮”這四個字是最好的,也是唯一的借口。我從未答應過任何男人的要求像答應你的這麽快,我可以向你發誓,這之中的原因就是:那天我咯血的時候,你握住了我的手,並且為此而流出了眼淚,仿佛你是世間僅有的一個想同情我的人。我可以把一件很可笑的事情講給你聽:以前我有一隻小狗,每當我咳嗽的時候,它的眼裏總會流露出一種十分哀傷的神情,所以唯一曾被我愛過的生物就是這隻小狗。”
“有一天它死了,我為此哭得比我母親死時哭得還要傷心。是的,我挨了我母親十二年的打罵。這次我這麽快地就愛上了你,其實對我的狗的態度也不過如此。假如每個男人都明白眼淚可以換到什麽的話,也許他們就可以贏得更多的愛,而我們也就不會這樣肆無忌憚地揮霍了。”
“我從你的信中看清了你的內心世界,它告訴了我對於如何掌握心靈的全部奧妙你並不知道。如果用我對你的愛來衡量一下的話,無論你為我付出了多大代價,也比不上這封信對我造成的傷害。是的,是嫉妒心使之這樣,但這實在是一種很滑稽,也很粗鄙的嫉妒心。當這封信被送到我手中的時候,我的心已經是七上八下了,我本來打算中午去找你並同你一起吃午飯,因為隻有見你,我心中那些亂七八糟的想法才可以暫時停止,然而我在沒有認識你的時候,這種事情我根本不會記掛於心。”
“況且,”瑪格麗特接著說下去,“我隻有在你麵前,才能立刻清醒,我的思想可以自由地跳躍,與你無話不談。那些喜歡在像我這樣的姑娘的周圍轉來轉去的人,都喜歡對她們的一舉一動問個清清楚楚,並且總是喜歡從她們那行屍走肉的生活中得出點什麽所謂的結論。很顯然我們根本就沒有什麽朋友。我們隻有一些自私的情人罷了,盡管他們口頭上會說,自己已傾盡所有家產,而這些都是為了我們,其實他們還不如說是為了滿足自己的虛榮心更好一些。”
“在這些人麵前,當他們心情好的時候,我們也不得不隨之一起快樂;當他們想吃夜宵的時候,我們就必須身體健康;當他們心存疑慮的時候,我們也一定要心事重重。如果我們有一點良心存在的話,就會遭到嘲笑,毀掉自己的名譽。”
“我們已經不再屬於自己。與其說我們是人,還不如說我們是物。當人把自尊心拿來作招牌的時候,我們的位置便會被排在前麵,然而要提到“尊敬”二字的時候,我們的位置就會被排到最後一位。我有一些女友,但都是一些同普呂當絲差不多的人,她們以前也是一些受人供養的女人,如今揮霍的愛好依然沒有改變,但是她們都已經年老色衰,她們已經無法再繼續以前的生活了。於是她們便主動與我們靠近,與其說是想成為我們的朋友,還不如說想成為我們的食客。她們的友情甚至會一直發展到奴顏媚骨的程度,但這可絕不是白做的。
她們會不斷地為你想出一些賺錢的辦法,隻要她們從中可以有一套衣裙或是一隻手鐲的好處,隻要她們有機會可以不時地坐上我們的馬車到處轉一轉,隻要能同我們一起坐在包廂裏看戲,就算我們再有十幾個情人她們也會置之不顧的。她們會拿走我們隔日的花束,會向我們借走開司米披肩。她們願意為我們做事,但是不管是多麽小的一件事,我們都要付給她們加倍的酬金的。你已經親眼看到了,那天晚上普呂當絲給我帶來了六千法郎,那是我吩咐她去找公爵要來的,而其中的五百法郎不是當時就被她借去了嗎?這筆錢永遠也不要指望她可以還給我,或許她會用帽子來還,但就算是一頂帽子,也絕不會是從她自己的盒子裏取出來的”。
“所以,我們隻能有一種幸福,尤其我又是一個時常抑鬱寡歡、病魔纏身的人,這唯一的幸福就是我可以找到一個有著很高地位的人,他從不會幹涉我的生活,並且是一個重感情輕情欲的人。這個人,我可以從公爵的身上找到,但畢竟公爵已經老態龍鍾,這樣的人是無法保護別人,也是無法很好地慰藉別人的。本來我滿心以為可以過那種他為我一手安排的生活,但是我實在沒有辦法控製自己,我心煩意亂。所以與其這樣被折磨致死,還不如幹脆跳到烈火中燒死或是用煤氣悶死算了。”
“正是在這個時候,我與你相遇了,一個朝氣蓬勃、性格開朗的年輕人,我傾盡所能地希望你可以成為我在表麵熱鬧而實際孤獨的生活中的領路人。你身上吸引我,讓我喜歡的東西並不是你目前的這個樣子,而是你將會變成的樣子。然而你總是情不自禁地抵觸這一切,也許你會認為這與你的身份不相稱,你實在是一個平淡無奇的情人,既然如此,你就像別的人一樣付錢給我,我們到此已再無話可說了。”
瑪格麗特因為這一番長篇大論的表白而筋疲力盡,她仰麵靠在長沙發的椅背上,她不時地會有一陣輕微的咳嗽,她把手絹按在嘴唇上,一直蒙到眼睛。
“原諒我吧,原諒我吧,”我喃喃自語著,“這一切我並不是不明白,但我真的願意聽你親口講給我聽,我親愛的瑪格麗特。從此讓我們忘掉所有其餘的事吧,隻將一件事長駐心田,那就是:我們的心彼此相屬,我們還很年輕,我們彼此相愛。”
“瑪格麗特,無論你想怎麽處置我都可以,我是你的奴仆,甚至是你的狗,但是就算是看在上帝的份兒上,請撕掉那封我寫給你的信吧,不要讓我明天就走,如果是那樣,我一定會鬱鬱而終的。”
瑪格麗特把那封信從連衣裙的胸口裏掏了出來,並放在我的手上,她的臉上閃爍著一種無法形容的溫柔的笑容,她笑道:
“在這兒呢,你的信我已經帶來了。”
我把這封信撕成了碎片,眼裏閃爍著淚花,我親吻著她向我伸過來的手。
就在這時,普呂當絲走過來了。
“嘿,普呂當絲,您知道他對我說出了什麽要求嗎?”瑪格麗特說。
“他提出請求,讓您寬恕他。”
“就是這個要求。”
“那麽您答應他了嗎?”
“我隻好同意了,可是他居然得寸進尺。”
“他還想怎麽樣呢?”
“他想和我們一同吃夜宵。”
“那麽您同意了嗎?”
“您說呢?”
“在我看來,你們就是兩個沒頭沒腦的小孩子。這會兒我的肚子已經開始咕咕叫了,您還是早一點同意吧,因為我們就可以早一點吃上夜宵了。”
“那好,”瑪格麗特說,“我們三人就在我的馬車裏擠一擠吧。喂,”她轉過身來對我說,“納尼娜可能已經睡覺了,那今天就由您來開門,這是我的鑰匙,可別弄丟了。”
我緊緊地摟著瑪格麗特,讓她幾乎透不過氣來。這時候,約瑟夫進來了。
“先生,”他頗為得意地對我說,“我已經把行李整理好了。”
“全都整理好了嗎?”
“正是,先生。”
“那麽,就全都解開吧,我決定不走了。”
我和約瑟夫為我的啟程做著準備,大概忙了一個小時,總算結束了,就在這時,我家的門鈴被人狠命地拉了幾下。
“要開門嗎?”約瑟夫問我。
“開吧,”我對他說,心裏卻暗自思忖著,在這種時候來我家的會是什麽人呢?難道是瑪格麗特?我不敢相信。
“先生,”約瑟夫回來對我說,“是兩位太太。”
“阿爾芒,是我們”,一個聲音傳了進來,我一下就聽出了那是普呂當絲的嗓音。
我從臥室中走了出來。
普呂當絲在一旁站著,好像是對我客廳裏的幾件古玩很感興趣,而瑪格麗特則坐在長沙發上若有所思地想著什麽。
我一進客廳就徑直向她走過去,我跪在她的麵前,握住她的雙手,語氣十分激動地對她說:“請寬恕我吧。”
她抱住我的頭,吻著我的額角,對我說:
“我已經寬恕過您三次了。”
“明天我就要離開這裏了。”
“我來拜訪您,不知該怎麽做才能使您改變主意,當然我並不是打算阻止您離開巴黎的。我白天裏幾乎沒有給您寫回信的時間,可我又不想讓您以為我還在和您生氣,所以盡管普呂當絲不許我來,怕我打擾您,可我還是在這個時候來了。”
“打擾我?您,瑪格麗特!這怎麽會呢?”
“怎麽不會,要是在您家裏有個女人的話,”普呂當絲回答,“這時又來了兩個女人,這可是很難辦的事。”
在普呂當絲說這番話的時候,瑪格麗特始終神色嚴肅地仔細打量著我的表情。
“親愛的普呂當絲,”我回答,“您簡直是有點胡言亂語。”
“您的公寓挺不錯的嘛,”普呂當絲應道說,“我可以參觀一下您的臥室嗎?”
“當然可以。”
普呂當絲走進我的臥室,我想與其說她是想參觀一下,倒不如說她是想為剛才說出的話做一個彌補,然後就隻有瑪格麗特和我單獨待在客廳裏了。
“您為什麽要跟普呂當絲一起來呢?”於是我問瑪格麗特。
“因為我要她陪我去看戲,再說一會兒從這兒回去,我也是要人陪的。”
“我不是在這兒嗎?”
“這話不錯,可是,一方麵我不想勞煩您,另一方麵,我敢肯定,假如您把我送到家的時候,一定會向我要求上樓去我家。因為今天我不能同意您的請求,所以我不希望在您離開的時候又是滿心不快。”
“那麽,您到底為什麽不能接待我呢?”
“因為現在有人正在嚴密的監視著我,稍有差錯就會造成他對我的懷疑,這樣我會遭到很大的損失的。”
“就這一個原因嗎?”
“假如有別的什麽原因,我是會告訴您的,我不會對您保留什麽的。”
“瑪格麗特,我也不想再拐彎抹角地同您說話。坦白地說,您究竟有沒有愛我一點兒?”
“非常愛您。”
“既然是這樣,那您為什麽對我隱瞞事實?”
“親愛的朋友,假如我是某某公爵夫人,假如我有二十萬裏弗爾的年薪,那麽不管我是您的情婦,還是除了您以外我還有其它的情人,如果您問我為什麽要騙您,這都是合情合理的。但是我是瑪格麗特?戈蒂埃小姐,我欠的債是四萬法郎,我沒有任何的財產,並且每年我還要花掉十萬法郎。所以不僅您的問題沒有任何價值,就連我的回答也是沒有必要的。”
“是的,”我說道,並讓自己的頭靠在瑪格麗特的膝蓋上,“可是我自己已經愛您幾乎瘋狂。”
“那麽,親愛的朋友,您最好減少一點對我的愛,或是增加一點對我的理解。我看了您的信以後,心情非常難過。如果我是自由的,我前天根本就不會接待伯爵,就算我接待了他,我也會向您坦白並請求您的寬恕,就像剛才您向我請求原諒那樣。並且從此以後您會是我唯一的情人,我不會再有其它的情人。曾經有一段時間,我以為自己會有半年的幸福時日,但您卻不願意將其給我,您一定要知道我用的是什麽辦法,唉,天啊,難道這很難猜到嗎?我為了達到那個目的所付出的代價,您是想象不到的。本來我可以對您說:‘現在我缺兩萬法郎,如果您有心與我在一起,您就一定可以籌到的,可到了最後您會怨恨我的。
與其這樣,我寧願對您一無所欠,如果您不理解我的體貼,或是我的一番良苦用心就算了。我們這樣的女人,一旦在我們的良心還一息尚存的時候,我們所說的話、所做的事都是別具深意的,並非別的女人所能了解的。所以我對您說第二遍,瑪格麗特?戈蒂埃不去向您要錢,而是自己去尋找還債的辦法,這是對您的理解與體貼,您所應該做的就是一聲不響地接受這一切。如果一直到今天您才真正地對我有所了解的話,那麽您會對我答應您的事感到無比高興,至於我前天做了些什麽,您也根本不會介意。有些時候為了獲得心靈上的滿足,我們就必須用犧牲肉體作為代價,然而一旦這種滿足也失去的時候,我們就會更加痛苦。”
我懷著讚賞的心態傾聽與凝視著瑪格麗特說話。我心裏暗想,以前如果我可以親吻一下這個絕代佳人的腳,我就會心滿意足,如今我已經可以了解她的想法,並且在她的生活中占有一席之地,但對這一切卻不知滿足,難道人的欲望真的是沒有止境嗎?我的欲望這樣快就得到了滿足,可我卻要得寸進尺。
“是的,”她接著說,“我們是一些受命運擺布的女人,所以我們的願望不免有點荒誕不經,我們的愛情也會變得匪夷所思。我們會突然間因為某件事情,或是為了一樣東西把自己的終身賠出去。有些人為了我們把全部家產當賭注,然而結果卻一無所獲,而還有些人隻用一束鮮花就可以打動我們。這之中的原因是什麽呢?也許“心血來潮”這四個字是最好的,也是唯一的借口。我從未答應過任何男人的要求像答應你的這麽快,我可以向你發誓,這之中的原因就是:那天我咯血的時候,你握住了我的手,並且為此而流出了眼淚,仿佛你是世間僅有的一個想同情我的人。我可以把一件很可笑的事情講給你聽:以前我有一隻小狗,每當我咳嗽的時候,它的眼裏總會流露出一種十分哀傷的神情,所以唯一曾被我愛過的生物就是這隻小狗。”
“有一天它死了,我為此哭得比我母親死時哭得還要傷心。是的,我挨了我母親十二年的打罵。這次我這麽快地就愛上了你,其實對我的狗的態度也不過如此。假如每個男人都明白眼淚可以換到什麽的話,也許他們就可以贏得更多的愛,而我們也就不會這樣肆無忌憚地揮霍了。”
“我從你的信中看清了你的內心世界,它告訴了我對於如何掌握心靈的全部奧妙你並不知道。如果用我對你的愛來衡量一下的話,無論你為我付出了多大代價,也比不上這封信對我造成的傷害。是的,是嫉妒心使之這樣,但這實在是一種很滑稽,也很粗鄙的嫉妒心。當這封信被送到我手中的時候,我的心已經是七上八下了,我本來打算中午去找你並同你一起吃午飯,因為隻有見你,我心中那些亂七八糟的想法才可以暫時停止,然而我在沒有認識你的時候,這種事情我根本不會記掛於心。”
“況且,”瑪格麗特接著說下去,“我隻有在你麵前,才能立刻清醒,我的思想可以自由地跳躍,與你無話不談。那些喜歡在像我這樣的姑娘的周圍轉來轉去的人,都喜歡對她們的一舉一動問個清清楚楚,並且總是喜歡從她們那行屍走肉的生活中得出點什麽所謂的結論。很顯然我們根本就沒有什麽朋友。我們隻有一些自私的情人罷了,盡管他們口頭上會說,自己已傾盡所有家產,而這些都是為了我們,其實他們還不如說是為了滿足自己的虛榮心更好一些。”
“在這些人麵前,當他們心情好的時候,我們也不得不隨之一起快樂;當他們想吃夜宵的時候,我們就必須身體健康;當他們心存疑慮的時候,我們也一定要心事重重。如果我們有一點良心存在的話,就會遭到嘲笑,毀掉自己的名譽。”
“我們已經不再屬於自己。與其說我們是人,還不如說我們是物。當人把自尊心拿來作招牌的時候,我們的位置便會被排在前麵,然而要提到“尊敬”二字的時候,我們的位置就會被排到最後一位。我有一些女友,但都是一些同普呂當絲差不多的人,她們以前也是一些受人供養的女人,如今揮霍的愛好依然沒有改變,但是她們都已經年老色衰,她們已經無法再繼續以前的生活了。於是她們便主動與我們靠近,與其說是想成為我們的朋友,還不如說想成為我們的食客。她們的友情甚至會一直發展到奴顏媚骨的程度,但這可絕不是白做的。
她們會不斷地為你想出一些賺錢的辦法,隻要她們從中可以有一套衣裙或是一隻手鐲的好處,隻要她們有機會可以不時地坐上我們的馬車到處轉一轉,隻要能同我們一起坐在包廂裏看戲,就算我們再有十幾個情人她們也會置之不顧的。她們會拿走我們隔日的花束,會向我們借走開司米披肩。她們願意為我們做事,但是不管是多麽小的一件事,我們都要付給她們加倍的酬金的。你已經親眼看到了,那天晚上普呂當絲給我帶來了六千法郎,那是我吩咐她去找公爵要來的,而其中的五百法郎不是當時就被她借去了嗎?這筆錢永遠也不要指望她可以還給我,或許她會用帽子來還,但就算是一頂帽子,也絕不會是從她自己的盒子裏取出來的”。
“所以,我們隻能有一種幸福,尤其我又是一個時常抑鬱寡歡、病魔纏身的人,這唯一的幸福就是我可以找到一個有著很高地位的人,他從不會幹涉我的生活,並且是一個重感情輕情欲的人。這個人,我可以從公爵的身上找到,但畢竟公爵已經老態龍鍾,這樣的人是無法保護別人,也是無法很好地慰藉別人的。本來我滿心以為可以過那種他為我一手安排的生活,但是我實在沒有辦法控製自己,我心煩意亂。所以與其這樣被折磨致死,還不如幹脆跳到烈火中燒死或是用煤氣悶死算了。”
“正是在這個時候,我與你相遇了,一個朝氣蓬勃、性格開朗的年輕人,我傾盡所能地希望你可以成為我在表麵熱鬧而實際孤獨的生活中的領路人。你身上吸引我,讓我喜歡的東西並不是你目前的這個樣子,而是你將會變成的樣子。然而你總是情不自禁地抵觸這一切,也許你會認為這與你的身份不相稱,你實在是一個平淡無奇的情人,既然如此,你就像別的人一樣付錢給我,我們到此已再無話可說了。”
瑪格麗特因為這一番長篇大論的表白而筋疲力盡,她仰麵靠在長沙發的椅背上,她不時地會有一陣輕微的咳嗽,她把手絹按在嘴唇上,一直蒙到眼睛。
“原諒我吧,原諒我吧,”我喃喃自語著,“這一切我並不是不明白,但我真的願意聽你親口講給我聽,我親愛的瑪格麗特。從此讓我們忘掉所有其餘的事吧,隻將一件事長駐心田,那就是:我們的心彼此相屬,我們還很年輕,我們彼此相愛。”
“瑪格麗特,無論你想怎麽處置我都可以,我是你的奴仆,甚至是你的狗,但是就算是看在上帝的份兒上,請撕掉那封我寫給你的信吧,不要讓我明天就走,如果是那樣,我一定會鬱鬱而終的。”
瑪格麗特把那封信從連衣裙的胸口裏掏了出來,並放在我的手上,她的臉上閃爍著一種無法形容的溫柔的笑容,她笑道:
“在這兒呢,你的信我已經帶來了。”
我把這封信撕成了碎片,眼裏閃爍著淚花,我親吻著她向我伸過來的手。
就在這時,普呂當絲走過來了。
“嘿,普呂當絲,您知道他對我說出了什麽要求嗎?”瑪格麗特說。
“他提出請求,讓您寬恕他。”
“就是這個要求。”
“那麽您答應他了嗎?”
“我隻好同意了,可是他居然得寸進尺。”
“他還想怎麽樣呢?”
“他想和我們一同吃夜宵。”
“那麽您同意了嗎?”
“您說呢?”
“在我看來,你們就是兩個沒頭沒腦的小孩子。這會兒我的肚子已經開始咕咕叫了,您還是早一點同意吧,因為我們就可以早一點吃上夜宵了。”
“那好,”瑪格麗特說,“我們三人就在我的馬車裏擠一擠吧。喂,”她轉過身來對我說,“納尼娜可能已經睡覺了,那今天就由您來開門,這是我的鑰匙,可別弄丟了。”
我緊緊地摟著瑪格麗特,讓她幾乎透不過氣來。這時候,約瑟夫進來了。
“先生,”他頗為得意地對我說,“我已經把行李整理好了。”
“全都整理好了嗎?”
“正是,先生。”
“那麽,就全都解開吧,我決定不走了。”