啊,為了再次來到這些地方,荷馬期待了多長時間,他有多久沒來過這些神奇的地方了......


    知識分子居住的博洛維特站,裏麵的公寓十分舒適,它們直接建在了拱門裏麵。


    婆羅門高僧的閱覽室位於大廳中.央——鋪滿書籍的長木板桌,低垂的帶有紡織布罩的照明燈。


    在這裏,就連廚藝都奇跡般恢複到了危機和戰爭發生以前的水準。


    在阿爾巴特站,整個車站都被裝扮成了白色和青銅色,像克裏姆林宮的辦公室一樣。


    人們生活、工作得井井有條,好像世界大難與他們的生活無關。


    還有十分古老的列寧圖書館站,人們遲遲沒有為它更名,這個名字還帶有某種意義。


    這個車站那樣的古老,在還是小男孩的科裏亞第一次進入地鐵時,它就已經很老很老了。


    在這個車站裏,換乘通道位於站台中間,站台上的裝飾花紋浪漫古樸……


    亞曆山大花園站,永遠都半昏半暗,有棱有角,像一個眼盲而且患有痛風的老人,永遠在回憶自己那共.青團式的青年歲月。


    荷馬總是感到好奇,車站會不會與它們的皮格瑪利翁都十分相似?


    每一個車站,是不是都能被看成雕刻出它的人的自畫像?


    它們的身上是不是吸收了來自於建造者的部分精華?


    但有一點他或許可以確信:車站會在它的居民身上烙下印跡,與他們分享自己的性格秉性,將自己的心情和疾病傳給他們。


    荷馬的智慧、他永恒的深思熟慮、他無法治愈的思鄉病,都並不屬於條件惡劣的塞瓦斯多波爾站,而是像往昔一樣光明的波利斯。


    但生活是另一回事。


    現如今,就算他終於來到了這裏,他仍沒有閑情逸致和閑散的時間來走過這些喧嘩的大廳,欣賞美麗的車站輪廓和精美的鑄件,暢想,幻想,臆想……


    他應當奔走,按照獵人的要求奔走。


    獵人使出渾身力氣才把寄居在自己體內的那個人馴服,這是一個可怕的存在,獵人不得不時時用人.肉喂飽他,滿足他的胃口。


    他剛剛把內部牢籠的圍柵建好,一瞬間外部圍柵的鐵條便一根不剩了。


    應該加快速度。


    梅爾尼克——這是什麽?


    是名字,還是綽號?


    或許是口令?


    大腹便便的魯衛隊亨特不想把荷馬帶到叫這個名字的人麵前。


    荷馬把這個名字叫出聲來,卻在警衛隊中引起了讓人無法理解的反應:關於被關起來的亨特的審判的談話停止了,而荷馬手上幾乎銬到關節裏去的手銬又重新回到了桌內的抽屜中。


    在衛兵們的陪同下,荷馬爬上了樓梯,穿過換乘通道,來到了阿爾己特站。


    在宮殿門口,有一整排辦公門房的地方,大肚子讓荷馬稍等,自己大步邁進了走廊。


    三分鍾不到他就回來了,吃驚地看了荷馬一眼,邀請他進入走廊。


    擁擠的走廊將他們帶向了一個出人意料的寬敞房間,那裏的牆壁全部掛滿了地圖、圖表,上麵密密麻麻全是標注和密碼、照片和圖畫。


    寬大的橡木桌旁端坐著一位瘦骨嶙峋的上了年紀的男人,他的肩膀卻十分寬厚,好像穿了毛氈鬥篷。


    他擁有壯士般的身高——他的雙眼幾乎與站著的荷馬的雙眼在同一個位置。


    “謝謝。”這間辦公室的主人放走了大肚子,大肚子帶著顯而易見的遺撼在外麵關上了門。“您是哪位?”


    “尼古拉耶夫·尼古拉·伊萬諾維奇。”荷馬有些不知所措。


    “別耍花招。您要求見我,您說我最親近的戰友跟您在一起,一年前我親手將他埋葬,這中間一定有隱情。您是誰?”


    “我誰也不是…。


    …”荷馬並沒有說謊,“我不是事情的關鍵。他還活著,這是真的。您隻須要跟我走一趟,越快越好。”


    “我現在在想,這是一個圈套,是一個白癡的圈套,或僅僅是一個錯誤。”梅爾尼克抽了一口煙,把煙圈吐在荷馬臉上。


    “如果您知道他的名字並且帶著這個名字找到我這兒來,那麽您也應該知道他的故事。


    您也應該知道,一年多來我們每天都在尋找他。


    也應該知道,為了找他我們還失去了幾個人。


    您也會知道他對我們有多重要。也許,還會知道他就是我的右臂。”他伴作一笑。


    “不,我並不知道這些事……他什麽都沒有對我說過。”荷馬的頭部垂到了肩上,“求您了,您就跟我走這一趟吧,去博洛維特站。時間不多了......”


    “不,我哪兒也不趕著去。我有自己的原因。”


    梅爾尼克將手臂放到了桌子下麵,做了一個十分奇特的動作,他沒有起身卻奇怪地向後退。幾秒鍾以後荷馬才反應過來,他坐在輪椅上。


    “那讓我們心平氣和地談一談。我想弄清楚,你們出現的意義何在?”


    “上帝啊。”荷馬如今已經對說通這個木頭人不抱任何希望了,“您就相信我吧。他活著,現在正被關在博洛維特的囚室裏。無論如何,我希望到現在為止他還在那裏……”


    “我也想相信你。”梅爾尼克的沉默持續了一段時間,荷馬聽到紙張燃燒的聲音,


    “隻是這世界上沒有奇跡。攬得我心神不寧……算了。我有自己的版本,是誰要戲弄我?但需要受過專門訓練的人才能去檢查……”他把手伸向電話。


    “他為什麽如此害怕異形人?”荷馬的問題出乎他自己的意料。


    梅爾尼克小心翼翼地放下聽筒,一言不發。他把手中的香煙吸完,將很短的一段煙蒂吐進煙灰缸。


    “見鬼了,我得坐著輪椅滾著輪子去一趟博洛維特了。@”他說。……


    警衛推著輪椅,荷馬走在一旁,他加快腳步,時不時地看看緊靠著他的身材魁梧的警衛。


    “如果您真的不知道所有的故事,”梅爾尼克說,


    “我已經準備把它們吿訴你。如果我在博洛維特站見到的不是他,那你就等著用這些故事去逗你的獄友吧……


    獵人是騎兵團裏最優秀的戰士之一,一個真正的、堂堂正正的獵人。他的嗅覺、觸覺、視覺、感覺都像野獸一樣靈敏,但做事從不留餘地。


    一年半以前他察覺到了異形人的存在……在全俄展覽館站。難道你從沒聽過這些?”


    “在全俄展覽館站……”荷馬漫不經心地重複著,“嗯,是,無懈可擊的異形人,它們會閱讀人的思想,可以一動不動……我以為,它們叫做黑暗族?”


    “這不重要。”梅爾尼克打斷他,


    “獵人第一個察覺到了它們的聲音,他拉響了警報,但當時我們已經既沒有力氣,也沒有時間了……我拒絕了他。當時我正忙於其他事情。”


    他移動了一下胳膊,“獵人一個人趕去了那裏,在最後一次跟我們聯係的時候他說,這些怪物能壓製人的意誌,把恐怖帶到各個角落。獵人生來就是一名令人難以置信的戰士,他一個人就是一整個排……”


    “我知道。”荷馬含糊地說。


    “他無所畏懼,派回來一個男孩轉交給我們一個條子,就去地麵解決那些畸形變異怪物了。


    如果他失蹤了,就證明這個威脅比預想中更可怕。他失蹤了,犧牲了。我們有一整套傳信體係,每一個活著的人每一個禮拜都要向上匯報。這是必須的!而他音信全無已經超過了一年。”


    “那麽那些異形人呢?”


    “我們把事發地認真掃蕩了一遍。從那件事以後到現在再沒聽到有什麽異樣。”。


    梅爾尼克笑了,


    “再沒有人寫過信,打過電話……通向全俄展覽館站的出口己經關閉,生活重新步上了正軌。而當時他派回來的小男孩精神有些錯亂,但據我觀察,有人在精心照料他,他的生活是正常人的生活。可獵人……我良心上……”


    他通過鋼製坡道滑下樓梯,聚集在樓梯口的僧人們四散開來,他調過頭,等著氣喘籲籲的荷馬,補充道:


    “最後這些最好不要給你未來的獄友們講。”


    一分鍾以後一行人終於到了禁閉室口前。


    梅爾尼克並沒有急著去撥門閂,他靠在警衛身上,咬緊牙關站了起來,緊貼在貓眼上。


    不到一秒鍾的時間對他來說已經夠了。


    他疲憊不堪,似乎從阿爾巴特站到這兒他都是用自己的殘肢步行而來的。


    他癱倒在輪椅上,暗淡的目光劃過荷馬,做出了自己的宣判:


    “不是他。”……


    在昏暗的燈光下,囚室的門打開了。


    這吝嗇的燈光對荷馬來說已經足夠了:裏麵囚徒的側影太過於孱弱,不似一個活人,這樣的軀體不可能屬於亨特,好像圍柵後麵坐著的是一個稻草人——沒有意誌,無精打采,神情呆滯。


    難道,守衛……


    這是個死人。


    那麽獵人去了哪裏?!


    “謝謝。我沒法等這麽久。”一個低沉的嗓音響起,“我在那兒……實在是太擠了。”


    坐在輪椅中的梅爾尼克比荷馬更快地轉身。


    高大的獵人矗立在通道中,他的雙手緊緊地纏繞在一起,好像一隻手不信任另一隻手,各自害怕放開對方。


    他把自己那變形了的一半麵孔轉向人們。


    “這……是你嗎?”梅爾尼克的臉抽搐著。


    “目前還是。”獵人奇怪地咳嗽了一下。荷馬不知道獵人從來都不會笑,他能做的就是用這個聲音代替笑聲。


    “你怎麽了?你的臉怎麽了?”


    梅爾尼克本想問很多其他的問題,他向瞥衛們發出個信號,命令他們全部離開。


    荷馬被他和獵人留了下來。


    “你的外觀也不怎麽出色。”亨特又咳嗽了一下。


    “胡扯。”梅爾尼克撇了撇嘴,“隻是很遺憾,我不能擁抱你了。見鬼……你去哪兒了……我們找了你太長時間了!”.


    “我知道。我必須……單獨地。”獵人斷斷續續地說,“我……我不喜歡人群。我想出走以後再也不回來,但害怕了……”


    “當時發生了什麽,你與那些異形人?你身上的這些都是它們留下的?”梅爾尼克看向他那些淺紫色的疤痕。


    “沒什麽,我沒能把它們消滅。”亨特碰了碰傷疤,“我做不到。它們把我......撕成兩截。”


    “事實證明你是對的。”梅爾尼克突然激動地說,


    “請原諒我,我一開始沒有足夠重視,我不相信。當時我們曾……你自己知道……但我們找到了它們,把它們燒得幹幹淨淨。我們想你可能不在人世了,它們把你……為了你把它們……為了你。所有的都燒了!”


    “我知道。”獵人用嘶啞的聲音說,


    “而且它們知道會有這個後果——因為我。它們都知道。它們很會看人,會看每一個人的命運。你甚至不會知道,與我們交鋒的真正對手是誰……在最後一次這對手曾衝我們微笑……派來了它們……給了我們最後一個就……而我們……我注定要失敗,而你們完成了。因為我們就是這樣的。因為怪物們……”


    “什麽……”


    “我走向它們的時候……它們把我展示在了我麵前。我像是在鏡子中看到了自己,看到了真的我。我開始了解關於自己的一切,我了解了為什麽我們身上會發生這一切……”


    “你在。無錯更新@


    說什麽?!”梅爾尼克驚恐地盯著自己的患難之交,迅速地掃了一眼門口——這麽著急把警衛趕走,是不是做錯了?


    “我說,我通過它們的眼睛看到了自己,就像是在鏡子中看到的一樣。不是外表,而是內在……看到了軀殼下的……它們把他引誘到這個世上來,引誘到鏡子前,就是為了展示給我看。


    一個食人者,一個怪物,但我沒有看到人的影子。我被自己嚇壞了,我清醒了。原來我一直在欺騙自己……我總是說,我在保衛別人,拯救別人……那是謊言。


    我隻是一頭饑餓的野獸,撕扯著血肉之軀。一個野獸中的敗類。@


    鏡子消失了,而它……這個……留了下來。我清醒過來,再也不想就那樣昏睡下去。它們以為我最後自殺了。我為什麽還要活在這個世界上……我沒有自殺。


    我應該戰鬥。


    起先要一個人戰鬥……為的是誰也看不見我的真實麵目。遠離人群。


    我想,為了不讓它們來懲罰我,我能自己懲罰自己。我想,通過疼痛我能趕走它……”他又摸了摸自己的傷疤,


    “後來我明白了,沒有了大家它會戰勝一切。我忘了自己,回來了。”。

章節目錄

閱讀記錄

steam遊戲人生所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者帆路的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持帆路並收藏steam遊戲人生最新章節