暮光之城1:暮色【完結】_分節閱讀_1
暮光之城1:暮色【完結】 作者:斯蒂芬妮·梅爾 投票推薦 加入書簽 留言反饋
熱門推薦:、 、 、 、 、 、 、
溫馨提示:進入的界麵,會有很多廣告,如果覺得不爽,在IE瀏覽器菜單欄工具ternet選項安全級別調到最高ternet選項**---調到最高應用--刷這樣就不會彈廣告了。。。沒有登陸的時候不要調,因為這樣登不進入,登陸後在弄。
更多精彩好文請瀏覽我的的空間00 httace/405999
《暮光之城》係列小說,分別為:《暮光之城1:暮色》、《暮光之城2:新月》、《暮光之城3:月食》、《暮光之城4:破曉》《暮光之城5:午夜陽光》。
第一部 《暮色》
序
我從未仔細思考過,我將如何死去——盡管在最近的幾個月裏我有足夠的理由去考慮這個問題——但即使我想過,我也想象不到它將會像這樣發生。
我屏住呼吸,盯著長長的房間對麵,捕獵者黑色的雙眼。他愉快地回視我。
顯然,這是一種令人愉快的死亡方式:在別人的地方,我所愛的人的地方死去。甚至是,高尚的。這應該是值得的。
我知道如果我不回福克斯,我現在就不會麵臨著死亡。但是,盡管我十分恐懼,我依然無法讓自己後悔這個決定。如果命運賜予你的美夢,遠遠超出了你所期待的那樣美好,那麽當它結束時你沒有任何理由感到悲傷。
捕獵者溫柔地微笑著,漫步過來給我最後的死亡。
第一章 初見
我母親開車載我去機場,車窗開著。七十五華氏度,鳳凰城,天空是澄澈的,不帶一絲雲影的湛藍。我穿著我最喜歡的襯衫——無袖,帶著白色的網眼蕾絲。我穿著它,作為一種告別的儀式。我隨身攜帶的物品隻是一件皮夾克。
在華盛頓州西北部的奧林匹亞山脈,有個永遠籠罩在陰霾裏的名叫福克斯的小鎮。這裏的雨水多得不可思議,比美利堅合眾國的其他任何地方都要多。就是從這個小鎮,我母親帶著我逃出來,逃離那裏充斥著的壓抑的陰霾,那時我才幾個月大。就在這個小鎮,每個夏天我都被逼著去那裏過上一個月,直到我十四歲那年。那年我終於堅定表明了我並不想去。而後的幾個夏天,我的父親,查理,隻好帶我去加利福尼亞度過兩周的假期作為替代。
現在,我把自己放逐到了福克斯——這是一個我自認為十分崇高的舉動。我討厭福克斯。
我熱愛鳳凰城。我熱愛這裏的陽光和熱浪。我熱愛這個生氣勃勃,不斷擴張著的城市。
“貝拉,”在我上飛機前,我母親第一千遍地對我說,“你真的不必這樣做。”
我母親和我長得很像,除了短短的頭發和笑紋。當我注視著她大大的,孩童般的雙眼時,我感到一陣突如其來的痙攣。我怎能離開我摯愛的、穩定性極差的、粗心大意的母親,讓她自己照顧自己呢?當然現在她有菲爾,賬單有人付,冰箱有人補充食物,車有人加油,當她迷路時也有可打電話求助的人,但是……
“我真的想去。”我撒謊道。我通常是個蹩腳的說謊者,但我如此頻繁地重複這個謊言,以至於它現在聽起來很有說服力。
“替我向查理問好。”
“我會的。”
“我很快就會來看你的,”她強調。“不管任何時候,隻要你想回家,你就隻管回來——隻要你需要,我會立刻趕過來。”
但我能從她的雙眼裏看出她會為此作出的犧牲。
“不用擔心我,”我竭力勸說。“一切都會順利的。我愛你,媽媽。”
她緊緊地擁抱了我一分鍾,然後我上飛機,她離去。
從鳳凰城飛到西雅圖要四個小時,然後轉到一架小飛機飛一個小時到天使港,最後還要開一個小時車才能到達福克斯。飛行對我沒什麽影響,但我卻有些害怕和查理待在一輛車裏的那一個小時。
查理對整件事相當的接受。他真的很高興,因為這是我第一次,也幾乎是永久性的搬來和他住在一起。他甚至為我辦好了高中入學手續,還打算幫我弄輛車。
但和查理相處仍毫無疑問地是件尷尬事。我們都不擅長談話,我也不知道有什麽事情可以讓我們毫無顧忌地談論。我知道他對我的決定仍有些困惑,就像我母親在我麵前表現的那樣,因為我從未掩飾過我對福克斯的厭惡。
當我抵達天使港時,天下著雨。我不打算把這視為某種征兆——這隻是不可避免的現實。我已經和陽光作別了。
查理在一輛巡邏車旁等著我,這也是我預料之中的事。查理是福克斯鎮的良好市民的史溫警長。我雖然囊中羞澀也要買輛車的主要動機,就是不想坐著頂上有紅藍色燈的車在鎮裏亂晃。警察可是造成交通堵塞的萬惡之首。
我跌跌絆絆地從飛機上下來以後,查理隻伸出一隻手有些尷尬地擁抱了我一下。
“很高興見到你,貝拉。”他微笑著說,不假思索地抓住我讓我穩住。“你沒多大變化。蕾妮好嗎?”
“媽媽很好。我也很高興見到你,爸爸。”他們不讓我當麵叫他查理。
我隻帶了幾袋行李,我在亞利桑那州的大部分衣物對華盛頓州的氣候來說都太薄了。我母親和我把錢湊起來給我添置了一些冬裝,但這仍遠遠不夠。這幾袋行李很容易就塞進了巡邏車的後備箱。
“我弄了輛適合你的好車,相當便宜。”當我們係上安全帶時,他宣布道。
“什麽樣的車?”我對他放著簡簡單單的“好車”不說,卻故意說是“適合你的好車”這點很是懷疑。
“嗯,確切地說是輛卡車,一輛雪佛蘭。”
“你在哪兒弄到的?”
“你還記得拉普什的黑仔比利吧?”拉普什是在海岸線上的一個小小的印第安人保留區。
“不記得。”
“夏天時他曾經跟我們一起去釣魚。”查理提示我。
這解釋了我為什麽不記得他。把那些充滿痛苦的,不必要的回憶抹去是我的拿手好戲。
“他現在坐輪椅了,”我不作聲,查理隻得繼續說道:“所以他再也不能開車了,他主動把他的卡車便宜賣我了。”
“哪年的車?”我可以從他驟變的神色看出,這是一個他不希望我提起的問題。
“嗯,比利在引擎上下了不少力氣——才幾年的車,真的。”
我希望他不要這樣小看我,認為我會輕易放棄。“他哪年買的?”
“我想,他是在1984年買的。”
“他買的時候是輛新車嗎?”
“嗯,不,我想它是六十年代早期的車——最早也是五十年代的。”他爽快地承認了。
“查——爸爸,我對汽車一無所知。如果它壞了我沒辦法自己去修理它,我也沒有錢請個修理工……”
“真的,貝拉。這家夥跑得棒極了。他們再也沒有生產過像這樣的好車。”
這家夥,我暗自思索著……這可能是——是個昵稱,極有可能。
“好了,寶貝,作為歡迎你回家的禮物,我幾乎已經算是買下來了。”查理滿懷希望地偷看著我。
哈,免費。
“你不必這樣做的,爸爸。我打算自己買輛車的。”
“我不介意。我隻想讓你在這裏過得快樂。”他說這些時直視著前方的路麵。查理不擅長坦白地表達自己的感受。在這方麵我受他的遺傳。於是作為回應我也直直地向前看著。
“真的太棒了,爸爸。謝謝。我真的很感激。”不必補充我在福克斯感到快樂是個不可能事件。他本不必忍受與我相處的漫長時光。更何況,饋贈之馬不看牙——或者引擎。
“嗯,現在,歡迎回來。”他喃喃道,對我的感謝尷尬不已。
我們交換了一點對天氣的看法,包括今天是否有些潮濕。在沒有更多的話題可供討論以後,我們都沉默地看著窗外。
當然,這裏很美。我不能否認這一點。一切都是綠色的:那些樹,樹幹上長滿了苔蘚,枝幹上掛著的綠葉宛如穹廬,地麵覆蓋著蕨科植物。就連空氣都像被葉子過濾了一樣彌漫著綠意。
這裏太綠了——對我來說像外星球一樣。
最終我們抵達了查理的房子。他依然住在那棟小小的、隻有兩個臥室的房子裏。那是他和我母親新婚燕爾時他買下來的房子。他們的婚姻也隻持續了那些日子——較早的那些。在那兒,停靠在房子前的街道上的,確鑿無疑,是我的新——嗯,對我來說是新的——卡車。它是輛褪色的紅色卡車,有著巨大的圓形的擋泥板,還有一個燈泡狀的駕駛室。讓我十分吃驚的是,我喜歡這輛車。我不知道它還能不能動,但我從它身上看到了我自己。它是那種永遠也撞不壞堅硬的鐵家夥——就是那種你在事故現場看到的車,漆都沒蹭掉半塊,周圍全是它毀壞的外國汽車的碎片。
“哇,爸爸。我喜歡它!謝謝!”現在我恐怖的明天將不會那麽嚇人了。我不必再麵對是在雨中步行兩英裏去學校還是坐著警長開的巡邏車去學校的兩難選擇了。
隻一趟我的全部行李就被全部搬上了樓。我住在西麵正對著前院的臥室。這個臥室對我來說毫不陌生,從我出生時起它就屬於我了。原木地板,淡藍色的壁紙,尖尖的天花板,窗上淡黃色的蕾絲窗簾——這些都是我童年的一部分。唯一的變化是隨著我天天長大查理把搖籃換成了床鋪還添了一個寫字桌。寫字桌上現在擺著一台二手電腦,連著長長的拖過地板的電話線接著調製解調器到最近的電話接口。這是與我母親的約定,這樣我們就可以更方便地聯係了。我孩提時的搖椅依然放在角落裏。
福克斯中學有著驚人的學生數目,357——現在是358——名學生;在我家那邊僅初中部就有超過700名學生。所有的孩子都是在一塊兒長大的——他們的爺爺奶奶在蹣跚學步時就在一起了。
我將成為從大城市裏轉來的女孩,一個新鮮的,古怪的存在。
也許,如果我看起來像是個來自鳳凰城的女孩,我能更占些優勢。但事實上,我和任何地方都格格不入。我應當是棕褐色的,運動型的,發色發淺的——一個排球運動員,或者一個拉拉隊隊長,也許——擁有一些看起來像是生活在日光城的特征。
但相反的,我擁有著象牙白色的肌膚——不是因為藍眼睛或者紅頭發的反襯——持續充足的陽光對我毫無作用。我身材纖細,但有些單薄,顯然不是個運動家的身材;我也沒有足夠的平衡感來參與運動而不讓自己蒙羞——不傷到自己或者任何離我太近的人。
把所有的衣服都塞進那口老舊的鬆木衣櫥後,我拿上洗漱包到與查理共用的浴室裏,洗去身上的一路風塵。在我洗那一團糾結的、潮濕的頭發時,我盯著鏡中自己的臉。也許是光線的緣故,我看上去臉色發黃,形容憔悴。我的肌膚本可以很美的——它原是明亮的,近乎透明的雪白——但它需要好氣色。我現在毫無神采。(這段翻譯得很爛。。。我對外表描述最沒轍了。。。)
看著鏡子裏我黯淡的身影,我被迫承認我一直在對自己撒謊。我隻是不能接受現實。如果我在一個三千人的學校裏都找不到自己的位置,我在這裏又有什麽機遇可言?
我和同齡人相處得並不好。也許事實是我無
溫馨提示:進入的界麵,會有很多廣告,如果覺得不爽,在IE瀏覽器菜單欄工具ternet選項安全級別調到最高ternet選項**---調到最高應用--刷這樣就不會彈廣告了。。。沒有登陸的時候不要調,因為這樣登不進入,登陸後在弄。
更多精彩好文請瀏覽我的的空間00 httace/405999
《暮光之城》係列小說,分別為:《暮光之城1:暮色》、《暮光之城2:新月》、《暮光之城3:月食》、《暮光之城4:破曉》《暮光之城5:午夜陽光》。
第一部 《暮色》
序
我從未仔細思考過,我將如何死去——盡管在最近的幾個月裏我有足夠的理由去考慮這個問題——但即使我想過,我也想象不到它將會像這樣發生。
我屏住呼吸,盯著長長的房間對麵,捕獵者黑色的雙眼。他愉快地回視我。
顯然,這是一種令人愉快的死亡方式:在別人的地方,我所愛的人的地方死去。甚至是,高尚的。這應該是值得的。
我知道如果我不回福克斯,我現在就不會麵臨著死亡。但是,盡管我十分恐懼,我依然無法讓自己後悔這個決定。如果命運賜予你的美夢,遠遠超出了你所期待的那樣美好,那麽當它結束時你沒有任何理由感到悲傷。
捕獵者溫柔地微笑著,漫步過來給我最後的死亡。
第一章 初見
我母親開車載我去機場,車窗開著。七十五華氏度,鳳凰城,天空是澄澈的,不帶一絲雲影的湛藍。我穿著我最喜歡的襯衫——無袖,帶著白色的網眼蕾絲。我穿著它,作為一種告別的儀式。我隨身攜帶的物品隻是一件皮夾克。
在華盛頓州西北部的奧林匹亞山脈,有個永遠籠罩在陰霾裏的名叫福克斯的小鎮。這裏的雨水多得不可思議,比美利堅合眾國的其他任何地方都要多。就是從這個小鎮,我母親帶著我逃出來,逃離那裏充斥著的壓抑的陰霾,那時我才幾個月大。就在這個小鎮,每個夏天我都被逼著去那裏過上一個月,直到我十四歲那年。那年我終於堅定表明了我並不想去。而後的幾個夏天,我的父親,查理,隻好帶我去加利福尼亞度過兩周的假期作為替代。
現在,我把自己放逐到了福克斯——這是一個我自認為十分崇高的舉動。我討厭福克斯。
我熱愛鳳凰城。我熱愛這裏的陽光和熱浪。我熱愛這個生氣勃勃,不斷擴張著的城市。
“貝拉,”在我上飛機前,我母親第一千遍地對我說,“你真的不必這樣做。”
我母親和我長得很像,除了短短的頭發和笑紋。當我注視著她大大的,孩童般的雙眼時,我感到一陣突如其來的痙攣。我怎能離開我摯愛的、穩定性極差的、粗心大意的母親,讓她自己照顧自己呢?當然現在她有菲爾,賬單有人付,冰箱有人補充食物,車有人加油,當她迷路時也有可打電話求助的人,但是……
“我真的想去。”我撒謊道。我通常是個蹩腳的說謊者,但我如此頻繁地重複這個謊言,以至於它現在聽起來很有說服力。
“替我向查理問好。”
“我會的。”
“我很快就會來看你的,”她強調。“不管任何時候,隻要你想回家,你就隻管回來——隻要你需要,我會立刻趕過來。”
但我能從她的雙眼裏看出她會為此作出的犧牲。
“不用擔心我,”我竭力勸說。“一切都會順利的。我愛你,媽媽。”
她緊緊地擁抱了我一分鍾,然後我上飛機,她離去。
從鳳凰城飛到西雅圖要四個小時,然後轉到一架小飛機飛一個小時到天使港,最後還要開一個小時車才能到達福克斯。飛行對我沒什麽影響,但我卻有些害怕和查理待在一輛車裏的那一個小時。
查理對整件事相當的接受。他真的很高興,因為這是我第一次,也幾乎是永久性的搬來和他住在一起。他甚至為我辦好了高中入學手續,還打算幫我弄輛車。
但和查理相處仍毫無疑問地是件尷尬事。我們都不擅長談話,我也不知道有什麽事情可以讓我們毫無顧忌地談論。我知道他對我的決定仍有些困惑,就像我母親在我麵前表現的那樣,因為我從未掩飾過我對福克斯的厭惡。
當我抵達天使港時,天下著雨。我不打算把這視為某種征兆——這隻是不可避免的現實。我已經和陽光作別了。
查理在一輛巡邏車旁等著我,這也是我預料之中的事。查理是福克斯鎮的良好市民的史溫警長。我雖然囊中羞澀也要買輛車的主要動機,就是不想坐著頂上有紅藍色燈的車在鎮裏亂晃。警察可是造成交通堵塞的萬惡之首。
我跌跌絆絆地從飛機上下來以後,查理隻伸出一隻手有些尷尬地擁抱了我一下。
“很高興見到你,貝拉。”他微笑著說,不假思索地抓住我讓我穩住。“你沒多大變化。蕾妮好嗎?”
“媽媽很好。我也很高興見到你,爸爸。”他們不讓我當麵叫他查理。
我隻帶了幾袋行李,我在亞利桑那州的大部分衣物對華盛頓州的氣候來說都太薄了。我母親和我把錢湊起來給我添置了一些冬裝,但這仍遠遠不夠。這幾袋行李很容易就塞進了巡邏車的後備箱。
“我弄了輛適合你的好車,相當便宜。”當我們係上安全帶時,他宣布道。
“什麽樣的車?”我對他放著簡簡單單的“好車”不說,卻故意說是“適合你的好車”這點很是懷疑。
“嗯,確切地說是輛卡車,一輛雪佛蘭。”
“你在哪兒弄到的?”
“你還記得拉普什的黑仔比利吧?”拉普什是在海岸線上的一個小小的印第安人保留區。
“不記得。”
“夏天時他曾經跟我們一起去釣魚。”查理提示我。
這解釋了我為什麽不記得他。把那些充滿痛苦的,不必要的回憶抹去是我的拿手好戲。
“他現在坐輪椅了,”我不作聲,查理隻得繼續說道:“所以他再也不能開車了,他主動把他的卡車便宜賣我了。”
“哪年的車?”我可以從他驟變的神色看出,這是一個他不希望我提起的問題。
“嗯,比利在引擎上下了不少力氣——才幾年的車,真的。”
我希望他不要這樣小看我,認為我會輕易放棄。“他哪年買的?”
“我想,他是在1984年買的。”
“他買的時候是輛新車嗎?”
“嗯,不,我想它是六十年代早期的車——最早也是五十年代的。”他爽快地承認了。
“查——爸爸,我對汽車一無所知。如果它壞了我沒辦法自己去修理它,我也沒有錢請個修理工……”
“真的,貝拉。這家夥跑得棒極了。他們再也沒有生產過像這樣的好車。”
這家夥,我暗自思索著……這可能是——是個昵稱,極有可能。
“好了,寶貝,作為歡迎你回家的禮物,我幾乎已經算是買下來了。”查理滿懷希望地偷看著我。
哈,免費。
“你不必這樣做的,爸爸。我打算自己買輛車的。”
“我不介意。我隻想讓你在這裏過得快樂。”他說這些時直視著前方的路麵。查理不擅長坦白地表達自己的感受。在這方麵我受他的遺傳。於是作為回應我也直直地向前看著。
“真的太棒了,爸爸。謝謝。我真的很感激。”不必補充我在福克斯感到快樂是個不可能事件。他本不必忍受與我相處的漫長時光。更何況,饋贈之馬不看牙——或者引擎。
“嗯,現在,歡迎回來。”他喃喃道,對我的感謝尷尬不已。
我們交換了一點對天氣的看法,包括今天是否有些潮濕。在沒有更多的話題可供討論以後,我們都沉默地看著窗外。
當然,這裏很美。我不能否認這一點。一切都是綠色的:那些樹,樹幹上長滿了苔蘚,枝幹上掛著的綠葉宛如穹廬,地麵覆蓋著蕨科植物。就連空氣都像被葉子過濾了一樣彌漫著綠意。
這裏太綠了——對我來說像外星球一樣。
最終我們抵達了查理的房子。他依然住在那棟小小的、隻有兩個臥室的房子裏。那是他和我母親新婚燕爾時他買下來的房子。他們的婚姻也隻持續了那些日子——較早的那些。在那兒,停靠在房子前的街道上的,確鑿無疑,是我的新——嗯,對我來說是新的——卡車。它是輛褪色的紅色卡車,有著巨大的圓形的擋泥板,還有一個燈泡狀的駕駛室。讓我十分吃驚的是,我喜歡這輛車。我不知道它還能不能動,但我從它身上看到了我自己。它是那種永遠也撞不壞堅硬的鐵家夥——就是那種你在事故現場看到的車,漆都沒蹭掉半塊,周圍全是它毀壞的外國汽車的碎片。
“哇,爸爸。我喜歡它!謝謝!”現在我恐怖的明天將不會那麽嚇人了。我不必再麵對是在雨中步行兩英裏去學校還是坐著警長開的巡邏車去學校的兩難選擇了。
隻一趟我的全部行李就被全部搬上了樓。我住在西麵正對著前院的臥室。這個臥室對我來說毫不陌生,從我出生時起它就屬於我了。原木地板,淡藍色的壁紙,尖尖的天花板,窗上淡黃色的蕾絲窗簾——這些都是我童年的一部分。唯一的變化是隨著我天天長大查理把搖籃換成了床鋪還添了一個寫字桌。寫字桌上現在擺著一台二手電腦,連著長長的拖過地板的電話線接著調製解調器到最近的電話接口。這是與我母親的約定,這樣我們就可以更方便地聯係了。我孩提時的搖椅依然放在角落裏。
福克斯中學有著驚人的學生數目,357——現在是358——名學生;在我家那邊僅初中部就有超過700名學生。所有的孩子都是在一塊兒長大的——他們的爺爺奶奶在蹣跚學步時就在一起了。
我將成為從大城市裏轉來的女孩,一個新鮮的,古怪的存在。
也許,如果我看起來像是個來自鳳凰城的女孩,我能更占些優勢。但事實上,我和任何地方都格格不入。我應當是棕褐色的,運動型的,發色發淺的——一個排球運動員,或者一個拉拉隊隊長,也許——擁有一些看起來像是生活在日光城的特征。
但相反的,我擁有著象牙白色的肌膚——不是因為藍眼睛或者紅頭發的反襯——持續充足的陽光對我毫無作用。我身材纖細,但有些單薄,顯然不是個運動家的身材;我也沒有足夠的平衡感來參與運動而不讓自己蒙羞——不傷到自己或者任何離我太近的人。
把所有的衣服都塞進那口老舊的鬆木衣櫥後,我拿上洗漱包到與查理共用的浴室裏,洗去身上的一路風塵。在我洗那一團糾結的、潮濕的頭發時,我盯著鏡中自己的臉。也許是光線的緣故,我看上去臉色發黃,形容憔悴。我的肌膚本可以很美的——它原是明亮的,近乎透明的雪白——但它需要好氣色。我現在毫無神采。(這段翻譯得很爛。。。我對外表描述最沒轍了。。。)
看著鏡子裏我黯淡的身影,我被迫承認我一直在對自己撒謊。我隻是不能接受現實。如果我在一個三千人的學校裏都找不到自己的位置,我在這裏又有什麽機遇可言?
我和同齡人相處得並不好。也許事實是我無