親愛的讀者你好,我是“輕小說匠”榊一郎。
在此獻上《棺姬嘉依卡》第七集。
呃嗯——我想有讀者已經從書腰廣告或某些地方得知了吧。
《棺姬嘉依卡》動畫化的事情。
我謹遵“不用管太多,好好專心拚原稿”的指示,除了原作這個身份之外,我便與動畫化一事再無其他瓜葛;但坦白說,我絲毫沒有任何不安。這個時間點(本集發售的時間點)還不曉得可以公開資訊到何種程度,譬如製作公司、導演等等,因此我就不明講了,但我想各位讀者們可以好好地期待一下。
若就“過去”的改編實績而言的話——
哎,有時候還是會有點不滿(喂)。
………我還是不要管得太深入比較好呐。
在某公司出版的係列作也公開說要動畫化,當初我一度很擔心:“該不會是在同一季同期播放吧!”但看來似乎已經巧妙地錯開了,姑且讓我安心了下來。
從旁人看來,可能會覺得就算同期播放也不會怎麽樣吧;但該怎麽說呢,其實動畫化啊,會給我增加一堆雜事唷。
“這個角色以及這些專用術語的英文該怎麽標記?要開始製作相關周邊了,麻煩您盡快寫下英文拚法寄過來吧!hurry!hurry!”瑣碎如這類的要求,會在動畫化時如雪片般飛來。如果名字是隨便用自己的音感來亂取的話,那事情可就不得了了。
我大部份的作品,角色名字都是取自於實際存在的名號,並盡量選用字母拚寫可以調查得到的名字。因此,最近一旦被問“怎麽拚呢”,我就會丟下“請去調查吧”這句話給編輯,然後自個兒逃之夭夭(笑)。
順道一提,在本作中,名字取自於實際存在的名號,而姓氏則取自於汽車製造商的品牌名稱。而各角色的姓名,即是如此排列組合而成的。不過,為同類別取名,我大致上都會盡量選用同文化圈的名號。
譬如,托魯他們的“亞裘拉”,就是考慮到與“阿修羅”諧音的雙關,而借用了honda的海外品牌“acura”的諧音。而目前隻出現名頭、跟亞裘拉同為亂破師集團的“昴星團六連星眾”,則是借自subaru的企業標誌。
這些先暫且不提,把焦點轉回到這一集來吧。
繼天空之後,舞台這次轉換到了海上(不過,事實上是發生在海島上呐)。
接下來會談得很細。
尚未閱讀本集故事的人請注意,我要透露劇情啦。
從某種意義上而言,可說是本回主角的棄獸——大海魔,就像在本作中出現的一樣,其雛型基本上是鸚鵡螺。一說到“挪威海怪kraken”,大部份的人都會聯想到巨大的章魚或烏賊,但就其語源來看,基本上似乎是被認知成“有觸手的怪物”,而並不僅限於章魚或烏賊而已。
“挪威海怪kraken”有時候也會被描寫成甲殼類、海星或水母,因此最後“就決定用鸚鵡螺了,總覺得這設定很帥呢”。雖然真實世界的鸚鵡螺觸手很短,但我在故事裏卻把大海魔的觸手設定得很長。
哎呀呀,鸚鵡螺真的很不錯呢。
該怎麽說呢,它們那種稀奇古怪的外貌,真的很像活化石呢。
它們的表情,看起來比普通的魚類,還要更像是在思考著什麽似的。
兩年前我在熱帶魚商店看見它們之後,就一直很想養、很想養。但它們是深海生物,耐不住上升的水溫,如果不冷卻水槽的話,聽說很快就會衰弱而死(然而,在夏天的時候一旦冷卻水槽,水槽會整個變得霧霧的而難以觀賞,這樣就失去飼養它們的大半意義了)。
雖然聽說在水族館層級的養育環境中,它們甚至還會繁殖下一代呢。
說到這兒,前陣子有在播日本學者成功拍攝到大王烏賊的特別節目——我看那照片上活生生的大王烏賊,似乎帶著一股莫名的金屬質感,就像老舊特攝電影(舊版卡美拉)中的宇宙怪獸拜拉斯一樣,有種異形生物的感覺呐。
深海其實並沒有比宇宙還要來得輕鬆安全,其中潛藏著許多人類未知的生物及真相。深海這塊異鄉,光隻是潛下去而已,便足以引起轟動了。我記得我小時候對考察海底的海洋冒險科幻故事《海底兩萬哩》,比對搭宇宙船到宇宙探險的科幻故事《月球旅行記》還要更感興趣呢。
該怎麽說呢,其實我很喜歡水唷。小學的時候,我明明大部份的運動都很不行,但偏偏就隻有遊泳每次都拿全學年第一。而且,家裏隻要有水槽,我心神便能安定下來。
還有,我也不太能忍受夏天的酷暑,或許我前世是隻鸚鵡螺也說不定呢。
閑話就先在此打住。
故事終於進展到了折返點。
跟當初係列企劃初立的時期相比,總覺得很多情況都已經變得完全不一樣了(責任編輯屢次換人以及改編成動畫,也是這些變化之一)。因此,集數也跟原本預想的不一樣,而且還寫出了連作者本身當初也未曾想到過的角色、故事情節等等。
最能說明這點的,正是本集登場的妮娃。
榊:“不管安排成男的還是女的,我都可以。要選哪邊好呢?”
責編:“果然還是安排成女的比較好吧!”
榊:“總覺得加在托魯身邊的人,全都是女生耶。我明明就沒有這種意圖,卻寫成後宮了啦。”
責編:“有什麽不好嗎?”
榊:“說的也是呐。”
淨是些結了婚也難以打造出幸福家庭的女孩子,這樣子也能稱之為後宮嗎?
榊:“這個妮娃啊,會這樣噗哇地分成兩半唷!沿矢狀麵一分為二!”
責編:“榊先生,那有什麽意義嗎?”
榊:“誒——有什麽不好嗎?像這樣子‘咻!’的一聲,從頭到腳直接分成兩半唷!就像《魔鬼總動員(舊版)》的那個一樣!還會從身體裏麵跑出既黝黑,又帶著金屬光澤的骨頭唷,就像《魔鬼終結者》係列裏的人型機器人一樣!然後呢,會這樣發出‘嘎鏘嘎鏘’的聲音……”
責編:“完全萌不起來。不,簡直超惡心的。”
榊:“咦?你不覺得人型機器人很可愛嗎?就算下半身被炸彈炸飛,也依然試著要完成任務。即使被擊中、即使被打趴在地,卻還是不屈不撓地站起身來。最後被液壓機壓扁、被扔進熔礦爐中的樣子,我看得都哭了呢。我們這些機器人,隻對你緊追不舍!今天也要被打、被燒、被輾,然後~被你熔化~哦哦,哦哦哦……”
責編:“…………榊先生。”
榊:“這個時代就是要來個金屬骨架的女孩!這家夥,肯定會紅!”
責編:“…………榊先生,別鬧了。我們出版日程落後了。”
榊:“抱歉。”
除此之外,還有全新登場的亞人兵士“基裏爾”。
關於這家夥,我當初也稍微煩惱了一下。
榊:“對了,這個亞人兵士領袖要怎麽辦啊?”
責編:“什麽怎麽辦?”
榊:“這是難得的獸耳耶。當初李奧納多出場的時候,已經被硬拗成男孩子了。這次就遵循正統,把這家夥設定成女孩子吧?當然,她會在對戰到一半的時候,為托魯所救,然後就此迷上托魯。畢竟是獸人女孩,因此她當然會咬人啦。她和芙蕾多妮卡爭著,看誰能在托魯身上留下較多的齒痕。這可是男人的勳章呢。過沒多久,阿卡莉和嘉依卡也會加入留齒痕的行列。托魯將會滿身瘡痍。”
責編:“不……不用了。我想,還是設定成男生就好了!”
榊:“你到底是以怎樣的標準來下判斷的啊?真是搞不懂你耶。算了,那
就這樣設定啦!”
這些是我跟責任編輯之間的對話。
然後,完稿之後,我一邊看著なまにく老師的設計稿熱血沸騰,一邊校稿,最後總算搞定了本集作品。每次工作的進展時程都被我搞得像在走鋼絲一樣地讓人緊張,給なまにく老師添了許多麻煩,我都快羞愧得抬不起頭來了。
哎,雖然我還是老樣子,忙這忙那,忙得不可開交,但隻要各位讀者們願意奉陪到最後,實屬吾之萬幸。
那麽那麽……
親愛的讀者們——下一集再會囉。
2013/6/15 榊一郎
在此獻上《棺姬嘉依卡》第七集。
呃嗯——我想有讀者已經從書腰廣告或某些地方得知了吧。
《棺姬嘉依卡》動畫化的事情。
我謹遵“不用管太多,好好專心拚原稿”的指示,除了原作這個身份之外,我便與動畫化一事再無其他瓜葛;但坦白說,我絲毫沒有任何不安。這個時間點(本集發售的時間點)還不曉得可以公開資訊到何種程度,譬如製作公司、導演等等,因此我就不明講了,但我想各位讀者們可以好好地期待一下。
若就“過去”的改編實績而言的話——
哎,有時候還是會有點不滿(喂)。
………我還是不要管得太深入比較好呐。
在某公司出版的係列作也公開說要動畫化,當初我一度很擔心:“該不會是在同一季同期播放吧!”但看來似乎已經巧妙地錯開了,姑且讓我安心了下來。
從旁人看來,可能會覺得就算同期播放也不會怎麽樣吧;但該怎麽說呢,其實動畫化啊,會給我增加一堆雜事唷。
“這個角色以及這些專用術語的英文該怎麽標記?要開始製作相關周邊了,麻煩您盡快寫下英文拚法寄過來吧!hurry!hurry!”瑣碎如這類的要求,會在動畫化時如雪片般飛來。如果名字是隨便用自己的音感來亂取的話,那事情可就不得了了。
我大部份的作品,角色名字都是取自於實際存在的名號,並盡量選用字母拚寫可以調查得到的名字。因此,最近一旦被問“怎麽拚呢”,我就會丟下“請去調查吧”這句話給編輯,然後自個兒逃之夭夭(笑)。
順道一提,在本作中,名字取自於實際存在的名號,而姓氏則取自於汽車製造商的品牌名稱。而各角色的姓名,即是如此排列組合而成的。不過,為同類別取名,我大致上都會盡量選用同文化圈的名號。
譬如,托魯他們的“亞裘拉”,就是考慮到與“阿修羅”諧音的雙關,而借用了honda的海外品牌“acura”的諧音。而目前隻出現名頭、跟亞裘拉同為亂破師集團的“昴星團六連星眾”,則是借自subaru的企業標誌。
這些先暫且不提,把焦點轉回到這一集來吧。
繼天空之後,舞台這次轉換到了海上(不過,事實上是發生在海島上呐)。
接下來會談得很細。
尚未閱讀本集故事的人請注意,我要透露劇情啦。
從某種意義上而言,可說是本回主角的棄獸——大海魔,就像在本作中出現的一樣,其雛型基本上是鸚鵡螺。一說到“挪威海怪kraken”,大部份的人都會聯想到巨大的章魚或烏賊,但就其語源來看,基本上似乎是被認知成“有觸手的怪物”,而並不僅限於章魚或烏賊而已。
“挪威海怪kraken”有時候也會被描寫成甲殼類、海星或水母,因此最後“就決定用鸚鵡螺了,總覺得這設定很帥呢”。雖然真實世界的鸚鵡螺觸手很短,但我在故事裏卻把大海魔的觸手設定得很長。
哎呀呀,鸚鵡螺真的很不錯呢。
該怎麽說呢,它們那種稀奇古怪的外貌,真的很像活化石呢。
它們的表情,看起來比普通的魚類,還要更像是在思考著什麽似的。
兩年前我在熱帶魚商店看見它們之後,就一直很想養、很想養。但它們是深海生物,耐不住上升的水溫,如果不冷卻水槽的話,聽說很快就會衰弱而死(然而,在夏天的時候一旦冷卻水槽,水槽會整個變得霧霧的而難以觀賞,這樣就失去飼養它們的大半意義了)。
雖然聽說在水族館層級的養育環境中,它們甚至還會繁殖下一代呢。
說到這兒,前陣子有在播日本學者成功拍攝到大王烏賊的特別節目——我看那照片上活生生的大王烏賊,似乎帶著一股莫名的金屬質感,就像老舊特攝電影(舊版卡美拉)中的宇宙怪獸拜拉斯一樣,有種異形生物的感覺呐。
深海其實並沒有比宇宙還要來得輕鬆安全,其中潛藏著許多人類未知的生物及真相。深海這塊異鄉,光隻是潛下去而已,便足以引起轟動了。我記得我小時候對考察海底的海洋冒險科幻故事《海底兩萬哩》,比對搭宇宙船到宇宙探險的科幻故事《月球旅行記》還要更感興趣呢。
該怎麽說呢,其實我很喜歡水唷。小學的時候,我明明大部份的運動都很不行,但偏偏就隻有遊泳每次都拿全學年第一。而且,家裏隻要有水槽,我心神便能安定下來。
還有,我也不太能忍受夏天的酷暑,或許我前世是隻鸚鵡螺也說不定呢。
閑話就先在此打住。
故事終於進展到了折返點。
跟當初係列企劃初立的時期相比,總覺得很多情況都已經變得完全不一樣了(責任編輯屢次換人以及改編成動畫,也是這些變化之一)。因此,集數也跟原本預想的不一樣,而且還寫出了連作者本身當初也未曾想到過的角色、故事情節等等。
最能說明這點的,正是本集登場的妮娃。
榊:“不管安排成男的還是女的,我都可以。要選哪邊好呢?”
責編:“果然還是安排成女的比較好吧!”
榊:“總覺得加在托魯身邊的人,全都是女生耶。我明明就沒有這種意圖,卻寫成後宮了啦。”
責編:“有什麽不好嗎?”
榊:“說的也是呐。”
淨是些結了婚也難以打造出幸福家庭的女孩子,這樣子也能稱之為後宮嗎?
榊:“這個妮娃啊,會這樣噗哇地分成兩半唷!沿矢狀麵一分為二!”
責編:“榊先生,那有什麽意義嗎?”
榊:“誒——有什麽不好嗎?像這樣子‘咻!’的一聲,從頭到腳直接分成兩半唷!就像《魔鬼總動員(舊版)》的那個一樣!還會從身體裏麵跑出既黝黑,又帶著金屬光澤的骨頭唷,就像《魔鬼終結者》係列裏的人型機器人一樣!然後呢,會這樣發出‘嘎鏘嘎鏘’的聲音……”
責編:“完全萌不起來。不,簡直超惡心的。”
榊:“咦?你不覺得人型機器人很可愛嗎?就算下半身被炸彈炸飛,也依然試著要完成任務。即使被擊中、即使被打趴在地,卻還是不屈不撓地站起身來。最後被液壓機壓扁、被扔進熔礦爐中的樣子,我看得都哭了呢。我們這些機器人,隻對你緊追不舍!今天也要被打、被燒、被輾,然後~被你熔化~哦哦,哦哦哦……”
責編:“…………榊先生。”
榊:“這個時代就是要來個金屬骨架的女孩!這家夥,肯定會紅!”
責編:“…………榊先生,別鬧了。我們出版日程落後了。”
榊:“抱歉。”
除此之外,還有全新登場的亞人兵士“基裏爾”。
關於這家夥,我當初也稍微煩惱了一下。
榊:“對了,這個亞人兵士領袖要怎麽辦啊?”
責編:“什麽怎麽辦?”
榊:“這是難得的獸耳耶。當初李奧納多出場的時候,已經被硬拗成男孩子了。這次就遵循正統,把這家夥設定成女孩子吧?當然,她會在對戰到一半的時候,為托魯所救,然後就此迷上托魯。畢竟是獸人女孩,因此她當然會咬人啦。她和芙蕾多妮卡爭著,看誰能在托魯身上留下較多的齒痕。這可是男人的勳章呢。過沒多久,阿卡莉和嘉依卡也會加入留齒痕的行列。托魯將會滿身瘡痍。”
責編:“不……不用了。我想,還是設定成男生就好了!”
榊:“你到底是以怎樣的標準來下判斷的啊?真是搞不懂你耶。算了,那
就這樣設定啦!”
這些是我跟責任編輯之間的對話。
然後,完稿之後,我一邊看著なまにく老師的設計稿熱血沸騰,一邊校稿,最後總算搞定了本集作品。每次工作的進展時程都被我搞得像在走鋼絲一樣地讓人緊張,給なまにく老師添了許多麻煩,我都快羞愧得抬不起頭來了。
哎,雖然我還是老樣子,忙這忙那,忙得不可開交,但隻要各位讀者們願意奉陪到最後,實屬吾之萬幸。
那麽那麽……
親愛的讀者們——下一集再會囉。
2013/6/15 榊一郎