我刻意不帶雨傘。


    當然,我躲不過外麵的雨水。


    浴衣的布料比平常還重了三成。


    我如此無視別人的忠告,回去後茜可能會罵我一頓。


    而且我又很顯眼,在路上被麻煩的東西纏上了。


    真是衰到家了。


    但是,既然我說出了這個名字,那我就得負起責任。


    我應該體驗一次,接著將它說出來


    桃花。雨水不應該是從窗口往上看的東西,而是應該在天空下感受的唷。


    「好像有什麽東西在響唷?想不到您肚子裏的蟲還有電的香味呢。」


    「唉呀,你不知道手機是什麽嗎?佐內利香妹妹。」


    「很遺憾,家母曾說過『不應屈服於文明,自己才是自己的利器』,我不能違背家母的教誨。」


    「說得真好呢。那麽,不好意思,我可以稍微接個電話嗎?佐內利香妹妹。」


    「當然,請。我會與您保持三百公尺遠的距離,因為我的生存價值並不是偷聽別人講話。」


    「不不不,不用這麽見外,請保持在我半徑三公尺以內的距離。那我接羅。喂喂……我現在不是上社奈月——請改天或改人重打一次——我關。」


    「唉呀唉呀,真是冷淡呢。」


    「是英語會話教室的招生電話啦。那種電話真煩人呢,佐內利香妹妹。」


    「欸,個人資料外泄得真嚴重,上澀兒奈爾月小姐。」


    「欸,是卷舌音呢。你居然能如此熟練地像暴牙龜(注:池田龜太郎,1908年著名的色狼,由於生有一口暴牙,所以外號暴牙龜)般記住人的名字,我真佩服你呀,佐內利香妹妹。」


    「三q。我和醫院的孩子們約好今天要打出全壘打,因此想在此告退。簽名球正在您頭上閃閃發亮呢。」


    「很不巧,今天下雨了,我想地方球場的比賽應該已經取消了吧?佐內利香妹妹。」


    「傑可,你在說什麽?就算比賽可以延期,生命也不可能輕易延期呀!如果不早點接受手術,邁克他……對了,您是哪位呀?邁克大姊?」


    「我越來越不像一般人了……唉。我是傑可,同時也是刑警和傑羅尼莫、上社奈月。請你記住了,佐內利香妹妹。」


    「下星期請各位觀眾期待超人傑羅尼莫刑警傑可奈月大展身手……您是不是謊報姓名呀?」


    「不不不,不知為什麽,大家一開始都不相信我的話,這已經成了我的人生必經過程了。你看,這是警察手冊。」


    「……唉呀——獅子。」


    「那麽,我再正式問你一次。你就是原本行蹤不明的佐內利香妹妹嗎?」


    「哼哼……誰知道呢?我得到了一個名字,但那個名字應該代表我這個人嗎?有點哲學的味道呢。」


    「你的詭辯令我想起了某人呢,這下我非逮捕你不可了。」


    「喔——濫用職權。國家腐敗了。」


    「有權力就應該使用。」


    「不過您為了一個我不熟悉的名字而誤會我,還希望我說出您想聽的答案,這股壓力恕我無法承受,公仆大人。」


    「是啊,我當然會以寬大的胸襟無視你的無禮。那麽我再問一次,你叫啥名字呀?」


    「敝人叫做平針須見,目前是水嫩嫩的十九歲,興趣是叼著土司在道路轉角屏住氣息。」


    「唉呀,你真的淋得一身水嫩呢。為什麽不撐傘呢?」


    「因為我放在教室的傘被同學拿走了,老師——」


    「是不是有人欺負你呀?嗬嗬嗬。還有,現在還不到放學時間喔。」


    「少把我跟其他人混為一談!我啊,是很特別的,是一枝獨秀的!」


    「廢話少說,我要輔導你。稍微陪我一下吧。」


    「我不想讀書,我想朝著打球的道路前進。今天我也必須為了成為英雄而到神社來來回回上下階梯才行。」


    「可是你的球技內容好像怪怪的,而且我很想告訴你,穿著浴衣比較適合去參加神社祭典。別爬樓梯了,我們改走百貨公司的手扶梯吧。來,把手借給我。」


    「唉——呀——可是我每天都得大逆不道地對著爸爸的墳墓丟躲避球呢——」


    「我和佐內利香妹妹一同進入百貨公司三樓的咖啡店……緣分和諷刺,我該對哪一邊點頭示意呢?」


    「對店員點頭的話,得到的好感度應該會扶搖直上吧。以各種意義來說……你在說什麽?我是平針須見。」


    「我以前曾和跟你差不多伶牙俐齒的生物在這兒約會過。」


    「和我差不多……也就是身無分文?」


    「正是如此。而且他還點了咖哩豬排飯,真是個隨便的家夥,我怒。」


    「粗野的人……是哪個性別呢?總之這次您不用擔心,我隻要一杯蘋果茶就夠了。」


    「你這麽識大體,這下事情就簡單多了。啊,我要點雞蛋三明治、奶油可樂餅和白飯。」


    「………………………………」


    「接下來呢,這位自稱平針須見的同學。」


    「自稱兩字是多餘的,迷途傑可純情派。」


    「你的一切都是湯瑪森(注:意指附屬在建築物上的無意義物體),宛如你那以謊言堆砌而成的人生。來吧,機會難得,我們來聊一聊吧。」


    「好呀,我們就先從興趣和喜歡的顏色開始聊吧。」


    「興趣啊……我想想,我最近的興趣是一直持續喜歡著喜歡的人。喜歡的顏色則是白色。」


    「我是藍色。」


    「兩個合起來。」


    「招供吧——」


    「你和我兩人一起,」


    「招供吧——」(注:以上台詞是影射天氣預報節目「ヤソ坊ス-坊天氣予報」,此節目到目前已播出五十餘年)


    「佐內利香妹妹,你被教育成了一位很配合氣氛的女性呢。你以前是受什麽樣的教育呢?」


    「我平針須見是個道道地地的在地人,母親的工作是賣開運之壺,父親則是個追求神跡的人,他們從小就很疼我。」


    「唉呀,原來是本地人。你住在哪裏?」


    「個人資料保護法,啟動。嗶鏘——」


    「如果你不是佐內利香妹妹,那我可就頭痛了。」


    「我想也是。您的搭訕方式太強硬了,我要告您性騷擾。」


    「不,人稱工作女魔頭的我不能就這樣怠忽職守——我可能會因為對工作太盡責而得到胃潰瘍呢,唉,真擔心。」


    「胃不好的人怎麽可能會在早上吃那麽多東西呢——你這怪臉人。」


    「唉呀,你剛才說什麽?」


    「沒什麽,我什麽都沒說。」


    「這樣啊,和平是最好的了。」


    「唉呀,看來我的蘋果茶搶先空投成功了,真令我誠惶誠恐。」


    「不要光講客套話,你的內心可以多尊敬長輩一點唷。」


    「我很疑惑,有哪個十九歲的人會覺得眼前的傑可是長輩?」


    「啊,我點的餐也來了,好快好快。我對這家店的閑暇與事先做好的餐點真是讚歎不已。」


    「那麽,我開動了。」


    「我嚼我嚼。」


    「我嚼我嚼。」


    「……我現在才知道,原來蘋果茶是需要咀嚼的飲料呀?」


    「nono,發音是apple,要注意喔。」


    「我真想將你那美妙的舌頭扭個三圈半呢,嗬嗬嗬嗬嗬。」


    「嗬瘻瘻瘻瘻。以兩片舌頭(注:在日文中有「擅長說謊」之意)自豪的我本想挑戰同時笑和喝飲料,但可惜失敗了


    。咳咳,鼻子好像會長出蘋果皮呢。」


    「我可以說些嚴肅的話題嗎?」


    「好啊,前提是傑可小姐您要在五分鍾內說完並擦掉臉上的可樂餅餡。」


    「謝謝……我習慣性會對初次見麵的人詢問以下這句話——你幸福嗎?」


    「然後被問的人大部分都無言以對。」


    「你說對了,真是令人歎息呀。」


    「傑可小姐,您的真髓就是能夠笑著說出這種話,對吧?」


    「因為我相信自己從事的工作可以為人守護幸福。當然,我也想守護自己的幸福。」


    「您是為了這個而笑?」


    「沒錯。笑容是最厲害的『麵無表情』,這樣對方就無法猜出我的心情了。」


    「前剛提是您的笑容必須無懈可擊。」


    「如果有人無法擺出笑臉,那麽那個人絕對無法說謊。因為那孩子無法隱藏,所以內心想法顯而易見。」


    「一下說『那個人』,一下又說『那孩子』,您的說詞改變得還真快。」


    「依照慣例,我還是必須問你:佐內利香妹妹,你現在幸福嗎?」


    「自從有對男女來我家借住後,我在經濟方麵就變得沒那麽幸福了。不過,我並不覺得自己的日常生活遭到不幸取代。」


    「有東西束縛住你嗎?你自由嗎?」


    「除了不能在天空飛與不能長生不死與不是億萬富翁之外,我每天都過得自由自在、無拘無束。很意外地,我還滿中意這樣的生活。」


    「……是這樣嗎?」


    「您不相信我?」


    「不……我知道你沒辦法說謊,所以我相信你的證詞。」。


    「………………………………」


    「可是當我看到你走在路上時,真的吃了一驚。我一開始還以為認錯人了,畢竟我隻看過你幾年前的照片。沒想到我居然可以在雨中、在同一條街上和你擦身而過,我本來以為你可能已經不幸喪生了呢。」


    「……………………………………(本以為已經沒有人認得出我的臉了,怎麽最近老是被認出來,這是怎麽回事?如果不是被抓個正著,我真想將這個女性收拾掉以確保晚上高枕無憂——我很想說上麵這句是騙你的。)」


    「坦白說,我必須將你以保護的名義帶回署裏,接著再大為公開你的生還聲明才行。當然我也必須報告你的父母,讓你們來個大團圓。」


    「嗚嗚。」


    「唉呀,你的表情有點尷尬喔。你不想讓雙親知道這件事?」


    「因為我的養父母已經死了,而我也早已忘記了親生父母。」


    「不可以說出這麽過分的話。如果他們不在乎你,何必大費周章地公布你的名字,請警方以失蹤及綁架案來處理這件事呢?」


    「……誰知道呢。或許是因為不想被別人說三道四吧?」


    「不過呢,不願報出姓名的你應該不樂見我將這件事大為聲張,也不想讓自己被拱出來…我和你已經相識了,但我卻沒見過你的父母。如果要排順序,我會覺得眼前的佐內利香妹妹比令尊令堂更重要。因此,我今天會先睜一隻眼閉一隻眼。」


    「………………………………」


    「這樣就行了吧?這樣是不是可以守住佐內利香妹妹的日常生活了?」


    「我的原則是行動前什麽都不想,因此我很難讚同您……但也無法否定。」


    「我明白了。不過你要做好心理準備,下次我們見麵時就是闔家參觀日羅。」


    「您剛才是不是把『偶遇』說成了『見麵』?」


    「請不要被過去吞噬,幸福地活下去吧。這是我的請求,這位被我認錯的陌生女孩。」


    「不用您說我也知道。謝謝您,會錯意的刑警小姐。」


    「真是不好意思,還勞煩您買和式傘進貢給我。」


    「哪裏哪裏。我叨擾了你數十分鍾的時間,這點錢隻算是鍾點費罷了。」


    「喔?這是人與人之間的正確相處方式……嗎?這和家母的教誨略有不同呢。」


    「那麽,再見。我該怎麽稱呼你呢?」


    「……unanancyowen。」


    「啥?你剛剛說什麽?雨聲大大了,我聽不清楚。」


    「沒什麽,隻是我剛才想到了一個很棒的筆名,所以便擦了擦臉上擦不完的淚水。」


    「這樣啊,無名女子。這本筆記本順便送給你。」


    「這是什麽?難道您想要我事先將文字寫在上麵,用它來與人交談?……唉呀,這幅光景真是似曾相識呢。嗯——不知為何,我腦中浮現的是鶴舞線(注:名古屋的市營地下鐵路線)。」


    「上麵有我的住址,如果你在金錢上,心靈上以及親情上有什麽煩惱,歡迎來我床上找我。」


    「這樣啊……雖然才兩秒我就想當你家的米蟲,不過還是再見了,傑可……傑可揮了揮手,堅定地邁步離去了。這下總算解決了一件事,旁白結束。」


    「……這下子,今晚就可以高枕無憂……了嗎?我看要取決於茜做的菜和我的睡相羅。」

章節目錄

閱讀記錄

說謊的男孩與壞掉的女孩所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者入間人間的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持入間人間並收藏說謊的男孩與壞掉的女孩最新章節