【靜止的後記中】


    古洛:--我不是蘿莉控,也不是幼女拐帶男!


    唐生:喂喂,你這麽突然蹦出一句,讀者聽不懂的啦。


    古洛:不管,我受夠了!明明隻是那麽單純而充滿善心的收養行為,怎麽會被人解讀成變態的行徑呢?絕望啦!我對這個病態的社會絕望啦!在這之前,閣下是哪位?


    唐生:好問題!他輩不知吾為何許人也,久而久之便遺忘了我名,因聽吾人自稱唐姓,故引以為號焉--久之,他輩便稱呼我為唐先生或唐。


    但因為作者為了排版好看,蠻橫地給我簡稱為不上不下的唐生,所以如果你叫我唐先生甚至親匿地直呼唐的話,我會很高興的


    古洛:夠了,還是回歸重點吧。為什麽你和我會在後記登場啊?那不是作者肺炎--修正,是廢言--的地方嗎?


    唐生:根據高層有力人士指出,似乎是因為作者對座談會這種既可以輕鬆閑聊又能展現人物特性的東西很感興趣,所以決定要我們超時演出。


    古洛:那還真是不客觀又任性的發言啊。


    唐生:是啊,不過話說本集和完稿初版相比,似乎大幅潤稿修文達到了兩萬字以上呢。


    古洛:兩、兩萬字!那不是已經三分之一本了嗎?看來作者終於醒悟到自己的拙劣修飾和貧乏詞匯,趕在貽笑八方前彌補吧,不過我看這也隻是一種自我催眠罷了。


    唐生:呃,古兄弟,我怎麽覺得你的態度和本篇差很多啊,居然這樣子說作者?


    古洛:我一向嚴以待人、寬以律己,而且戲裏戲外本來就不一定要一樣啦。


    唐生:那還真是獨特的處事觀啊。算了,為了彌補他的懶惰,我還是泄漏一點手頭上的裏情報吧。話說本集出現的愛麗絲和凱特的搖籃標號,原本並不是od29和od37,而是打算使用r78和r93,或是f91和f97的樣子。


    古洛:呃,這還真是惡趣味啊,不過沒有這樣用真是太好了。為了惡搞而硬塞入這種一聽就很不適合、會破壞氣氛的東西,實在是不太恰當啊。


    唐生:是啊,想惡搞也是得看情形斟酌使用的。話說回來,我突然想到一個問題,為什麽你在後記開頭時,會那樣呐喊呢?


    古洛:這真不想承認,這要回溯到前麵某集番外篇的當時,因為我太年輕所犯下的錯。不過或許有些人已經忘了或根本沒注意到吧?


    唐生:啊,你是說那篇【thegay,girl,andthegun】嗎?好像是有這回事。


    古洛:喂!不要因為縮寫成ggg比較順,就給我亂改標題!


    唐生:哎呀,別害羞別害羞,正如伏爾泰所說:我不接受你的性向,但我誓死捍衛你當gay的權力。不過我雖不鄙視你,你也別對我亂來。


    古洛:就跟你說沒這回事!而且人家伏爾泰那句話也不是這樣講的好不好!


    唐生:是這樣嗎?


    古洛:是這樣啊!


    唐生:是喔?罷了,反正你隻是個出場戲分少到不行的小小鴨,讀者不會在乎的。


    古洛:怎樣,戲分少礙到你囉?而且是鴉不是鴨,雖然同音但差很多好不好。


    唐生:反正都是鳥類嘛,差不多啦,誰叫新注音常常選錯字。


    古洛:差很多啊,一隻會飛、一隻不會啊!我說你這人態度這麽隨便、做事又不負責,做生意時客人怎麽敢相信你的誠信啊?


    唐生:沒關係啦沒關係。對了,這集卷末的附贈漫畫,似乎受到了讀者的廣大回響,好評如潮喔。


    古洛:那真是太好了呢。不過在這個時節,書應該還沒問世,你怎麽會知道評價如何?


    唐生:嘿嘿,很抱歉,這是商業機密。如果說出來,我就得殺了


    古洛:喀洽(子彈上膛聲),你剛說要殺了誰?


    唐生:我自己(誰叫我殺不了你,也不能殺讀者大爺),這樣我就沒得混飯吃了。


    古洛:活該。不過如果真的評價不錯的話,會不會有機會出特典第二彈啊?


    唐生:有可能喔,幹脆開始接受讀者的來信、建議次回特典好了


    等等,我的天線好像接受到了來自讀者們的呼喊


    古洛:你那什麽鬼天線啊!


    --dvd!dvd!--


    唐生:喔喔--聽到了,我聽到了沒--問--題--讀者們的心聲我聽到啦!下回的企劃就用dvd附贈吧!


    古洛:這麽大手筆真的可以嗎?還有內容要放什麽啊,設定稿?印象音樂?難道說是傳說中的動畫版嗎?真是太豪華啦。


    唐生:動畫化?啊--那種東西有什麽珍貴的,還是選作者的二十四小時私生活實錄吧!讓他們見識一下,作者在熒幕前敲鍵如龜、挑燈夜戰的男子漢背影吧--(嘶)


    古洛:咦,我剛剛好像聽到了什麽聲音?


    唐生:我也有聽到,那好像是嗚啊啊!冷靜啊各位,別衝動啊!撕書不好,不要撕書!而且這裏可是書店啊,真忍不住想撕,就買回家再一頁一頁慢慢撕吧--


    (第一次座談會就此中斷)


    二零零六年十一月一日,自宅爆肝中。


    【靜止的後記中】


    古洛:--我不是蘿莉控,也不是幼女拐帶男!


    唐生:喂喂,你這麽突然蹦出一句,讀者聽不懂的啦。


    古洛:不管,我受夠了!明明隻是那麽單純而充滿善心的收養行為,怎麽會被人解讀成變態的行徑呢?絕望啦!我對這個病態的社會絕望啦!在這之前,閣下是哪位?


    唐生:好問題!他輩不知吾為何許人也,久而久之便遺忘了我名,因聽吾人自稱唐姓,故引以為號焉--久之,他輩便稱呼我為唐先生或唐。


    但因為作者為了排版好看,蠻橫地給我簡稱為不上不下的唐生,所以如果你叫我唐先生甚至親匿地直呼唐的話,我會很高興的


    古洛:夠了,還是回歸重點吧。為什麽你和我會在後記登場啊?那不是作者肺炎--修正,是廢言--的地方嗎?


    唐生:根據高層有力人士指出,似乎是因為作者對座談會這種既可以輕鬆閑聊又能展現人物特性的東西很感興趣,所以決定要我們超時演出。


    古洛:那還真是不客觀又任性的發言啊。


    唐生:是啊,不過話說本集和完稿初版相比,似乎大幅潤稿修文達到了兩萬字以上呢。


    古洛:兩、兩萬字!那不是已經三分之一本了嗎?看來作者終於醒悟到自己的拙劣修飾和貧乏詞匯,趕在貽笑八方前彌補吧,不過我看這也隻是一種自我催眠罷了。


    唐生:呃,古兄弟,我怎麽覺得你的態度和本篇差很多啊,居然這樣子說作者?


    古洛:我一向嚴以待人、寬以律己,而且戲裏戲外本來就不一定要一樣啦。


    唐生:那還真是獨特的處事觀啊。算了,為了彌補他的懶惰,我還是泄漏一點手頭上的裏情報吧。話說本集出現的愛麗絲和凱特的搖籃標號,原本並不是od29和od37,而是打算使用r78和r93,或是f91和f97的樣子。


    古洛:呃,這還真是惡趣味啊,不過沒有這樣用真是太好了。為了惡搞而硬塞入這種一聽就很不適合、會破壞氣氛的東西,實在是不太恰當啊。


    唐生:是啊,想惡搞也是得看情形斟酌使用的。話說回來,我突然想到一個問題,為什麽你在後記開頭時,會那樣呐喊呢?


    古洛:這真不想承認,這要回溯到前麵某集番外篇的當時,因為我太年輕所犯下的錯。不過或許有些人已經忘了或根本沒注意到吧?


    唐生:啊,你是說那篇【thegay,girl,andthegun】嗎?好像是有這回事。


    古洛:喂!不要因為縮寫成ggg比較順,就給我亂改標題!


    唐生:哎呀,別害羞別害羞,正如伏爾泰所說:我不接受你的性向,但我誓死捍衛你當gay的權力。不過我雖不鄙視你,你也別對我亂來。


    古洛:就跟你說沒這回事!而且人家伏爾泰那句話也不是這樣講的好不好!


    唐生:是這樣嗎?


    古洛:是這樣啊!


    唐生:是喔?罷了,反正你隻是個出場戲分少到不行的小小鴨,讀者不會在乎的。


    古洛:怎樣,戲分少礙到你囉?而且是鴉不是鴨,雖然同音但差很多好不好。


    唐生:反正都是鳥類嘛,差不多啦,誰叫新注音常常選錯字。


    古洛:差很多啊,一隻會飛、一隻不會啊!我說你這人態度這麽隨便、做事又不負責,做生意時客人怎麽敢相信你的誠信啊?


    唐生:沒關係啦沒關係。對了,這集卷末的附贈漫畫,似乎受到了讀者的廣大回響,好評如潮喔。


    古洛:那真是太好了呢。不過在這個時節,書應該還沒問世,你怎麽會知道評價如何?


    唐生:嘿嘿,很抱歉,這是商業機密。如果說出來,我就得殺了


    古洛:喀洽(子彈上膛聲),你剛說要殺了誰?


    唐生:我自己(誰叫我殺不了你,也不能殺讀者大爺),這樣我就沒得混飯吃了。


    古洛:活該。不過如果真的評價不錯的話,會不會有機會出特典第二彈啊?


    唐生:有可能喔,幹脆開始接受讀者的來信、建議次回特典好了


    等等,我的天線好像接受到了來自讀者們的呼喊


    古洛:你那什麽鬼天線啊!


    --dvd!dvd!--


    唐生:喔喔--聽到了,我聽到了沒--問--題--讀者們的心聲我聽到啦!下回的企劃就用dvd附贈吧!


    古洛:這麽大手筆真的可以嗎?還有內容要放什麽啊,設定稿?印象音樂?難道說是傳說中的動畫版嗎?真是太豪華啦。


    唐生:動畫化?啊--那種東西有什麽珍貴的,還是選作者的二十四小時私生活實錄吧!讓他們見識一下,作者在熒幕前敲鍵如龜、挑燈夜戰的男子漢背影吧--(嘶)


    古洛:咦,我剛剛好像聽到了什麽聲音?


    唐生:我也有聽到,那好像是嗚啊啊!冷靜啊各位,別衝動啊!撕書不好,不要撕書!而且這裏可是書店啊,真忍不住想撕,就買回家再一頁一頁慢慢撕吧--


    (第一次座談會就此中斷)


    二零零六年十一月一日,自宅爆肝中。


    【靜止的後記中】


    古洛:--我不是蘿莉控,也不是幼女拐帶男!


    唐生:喂喂,你這麽突然蹦出一句,讀者聽不懂的啦。


    古洛:不管,我受夠了!明明隻是那麽單純而充滿善心的收養行為,怎麽會被人解讀成變態的行徑呢?絕望啦!我對這個病態的社會絕望啦!在這之前,閣下是哪位?


    唐生:好問題!他輩不知吾為何許人也,久而久之便遺忘了我名,因聽吾人自稱唐姓,故引以為號焉--久之,他輩便稱呼我為唐先生或唐。


    但因為作者為了排版好看,蠻橫地給我簡稱為不上不下的唐生,所以如果你叫我唐先生甚至親匿地直呼唐的話,我會很高興的


    古洛:夠了,還是回歸重點吧。為什麽你和我會在後記登場啊?那不是作者肺炎--修正,是廢言--的地方嗎?


    唐生:根據高層有力人士指出,似乎是因為作者對座談會這種既可以輕鬆閑聊又能展現人物特性的東西很感興趣,所以決定要我們超時演出。


    古洛:那還真是不客觀又任性的發言啊。


    唐生:是啊,不過話說本集和完稿初版相比,似乎大幅潤稿修文達到了兩萬字以上呢。


    古洛:兩、兩萬字!那不是已經三分之一本了嗎?看來作者終於醒悟到自己的拙劣修飾和貧乏詞匯,趕在貽笑八方前彌補吧,不過我看這也隻是一種自我催眠罷了。


    唐生:呃,古兄弟,我怎麽覺得你的態度和本篇差很多啊,居然這樣子說作者?


    古洛:我一向嚴以待人、寬以律己,而且戲裏戲外本來就不一定要一樣啦。


    唐生:那還真是獨特的處事觀啊。算了,為了彌補他的懶惰,我還是泄漏一點手頭上的裏情報吧。話說本集出現的愛麗絲和凱特的搖籃標號,原本並不是od29和od37,而是打算使用r78和r93,或是f91和f97的樣子。


    古洛:呃,這還真是惡趣味啊,不過沒有這樣用真是太好了。為了惡搞而硬塞入這種一聽就很不適合、會破壞氣氛的東西,實在是不太恰當啊。


    唐生:是啊,想惡搞也是得看情形斟酌使用的。話說回來,我突然想到一個問題,為什麽你在後記開頭時,會那樣呐喊呢?


    古洛:這真不想承認,這要回溯到前麵某集番外篇的當時,因為我太年輕所犯下的錯。不過或許有些人已經忘了或根本沒注意到吧?


    唐生:啊,你是說那篇【thegay,girl,andthegun】嗎?好像是有這回事。


    古洛:喂!不要因為縮寫成ggg比較順,就給我亂改標題!


    唐生:哎呀,別害羞別害羞,正如伏爾泰所說:我不接受你的性向,但我誓死捍衛你當gay的權力。不過我雖不鄙視你,你也別對我亂來。


    古洛:就跟你說沒這回事!而且人家伏爾泰那句話也不是這樣講的好不好!


    唐生:是這樣嗎?


    古洛:是這樣啊!


    唐生:是喔?罷了,反正你隻是個出場戲分少到不行的小小鴨,讀者不會在乎的。


    古洛:怎樣,戲分少礙到你囉?而且是鴉不是鴨,雖然同音但差很多好不好。


    唐生:反正都是鳥類嘛,差不多啦,誰叫新注音常常選錯字。


    古洛:差很多啊,一隻會飛、一隻不會啊!我說你這人態度這麽隨便、做事又不負責,做生意時客人怎麽敢相信你的誠信啊?


    唐生:沒關係啦沒關係。對了,這集卷末的附贈漫畫,似乎受到了讀者的廣大回響,好評如潮喔。


    古洛:那真是太好了呢。不過在這個時節,書應該還沒問世,你怎麽會知道評價如何?


    唐生:嘿嘿,很抱歉,這是商業機密。如果說出來,我就得殺了


    古洛:喀洽(子彈上膛聲),你剛說要殺了誰?


    唐生:我自己(誰叫我殺不了你,也不能殺讀者大爺),這樣我就沒得混飯吃了。


    古洛:活該。不過如果真的評價不錯的話,會不會有機會出特典第二彈啊?


    唐生:有可能喔,幹脆開始接受讀者的來信、建議次回特典好了


    等等,我的天線好像接受到了來自讀者們的呼喊


    古洛:你那什麽鬼天線啊!


    --dvd!dvd!--


    唐生:喔喔--聽到了,我聽到了沒--問--題--讀者們的心聲我聽到啦!下回的企劃就用dvd附贈吧!


    古洛:這麽大手筆真的可以嗎?還有內容要放什麽啊,設定稿?印象音樂?難道說是傳說中的動畫版嗎?真是太豪華啦。


    唐生:動畫化?啊--那種東西有什麽珍貴的,還是選作者的二十四小時私生活實錄吧!讓他們見識一下,作者在熒幕前敲鍵如龜、挑燈夜戰的男子漢背影吧--(嘶)


    古洛:咦,我剛剛好像聽到了什麽聲音?


    唐生:我也有聽到,那好像是嗚啊啊!冷靜啊各位,別衝動啊!撕書不好,不要撕書!而且這裏可是書店啊,真忍不住想撕,就買回家再一頁一頁慢慢撕吧--


    (第一次座談會就此中斷)


    二零零六年十一月一日,自宅爆肝中。


    【靜止的後記中】


    古洛:--我不是蘿莉控,也不是幼女拐帶男!


    唐生:喂喂,你這麽突然蹦出一句,讀者聽不懂的啦。


    古洛:不管,我受夠了!明明隻是那麽單純而充滿善心的收養行為,怎麽會被人解讀成變態的行徑呢?絕望啦!我對這個病態的社會絕望啦!在這之前,閣下是哪位?


    唐生:好問題!他輩不知吾為何許人也,久而久之便遺忘了我名,因聽吾人自稱唐姓,故引以為號焉--久之,他輩便稱呼我為唐先生或唐。


    但因為作者為了排版好看,蠻橫地給我簡稱為不上不下的唐生,所以如果你叫我唐先生甚至親匿地直呼唐的話,我會很高興的


    古洛:夠了,還是回歸重點吧。為什麽你和我會在後記登場啊?那不是作者肺炎--修正,是廢言--的地方嗎?


    唐生:根據高層有力人士指出,似乎是因為作者對座談會這種既可以輕鬆閑聊又能展現人物特性的東西很感興趣,所以決定要我們超時演出。


    古洛:那還真是不客觀又任性的發言啊。


    唐生:是啊,不過話說本集和完稿初版相比,似乎大幅潤稿修文達到了兩萬字以上呢。


    古洛:兩、兩萬字!那不是已經三分之一本了嗎?看來作者終於醒悟到自己的拙劣修飾和貧乏詞匯,趕在貽笑八方前彌補吧,不過我看這也隻是一種自我催眠罷了。


    唐生:呃,古兄弟,我怎麽覺得你的態度和本篇差很多啊,居然這樣子說作者?


    古洛:我一向嚴以待人、寬以律己,而且戲裏戲外本來就不一定要一樣啦。


    唐生:那還真是獨特的處事觀啊。算了,為了彌補他的懶惰,我還是泄漏一點手頭上的裏情報吧。話說本集出現的愛麗絲和凱特的搖籃標號,原本並不是od29和od37,而是打算使用r78和r93,或是f91和f97的樣子。


    古洛:呃,這還真是惡趣味啊,不過沒有這樣用真是太好了。為了惡搞而硬塞入這種一聽就很不適合、會破壞氣氛的東西,實在是不太恰當啊。


    唐生:是啊,想惡搞也是得看情形斟酌使用的。話說回來,我突然想到一個問題,為什麽你在後記開頭時,會那樣呐喊呢?


    古洛:這真不想承認,這要回溯到前麵某集番外篇的當時,因為我太年輕所犯下的錯。不過或許有些人已經忘了或根本沒注意到吧?


    唐生:啊,你是說那篇【thegay,girl,andthegun】嗎?好像是有這回事。


    古洛:喂!不要因為縮寫成ggg比較順,就給我亂改標題!


    唐生:哎呀,別害羞別害羞,正如伏爾泰所說:我不接受你的性向,但我誓死捍衛你當gay的權力。不過我雖不鄙視你,你也別對我亂來。


    古洛:就跟你說沒這回事!而且人家伏爾泰那句話也不是這樣講的好不好!


    唐生:是這樣嗎?


    古洛:是這樣啊!


    唐生:是喔?罷了,反正你隻是個出場戲分少到不行的小小鴨,讀者不會在乎的。


    古洛:怎樣,戲分少礙到你囉?而且是鴉不是鴨,雖然同音但差很多好不好。


    唐生:反正都是鳥類嘛,差不多啦,誰叫新注音常常選錯字。


    古洛:差很多啊,一隻會飛、一隻不會啊!我說你這人態度這麽隨便、做事又不負責,做生意時客人怎麽敢相信你的誠信啊?


    唐生:沒關係啦沒關係。對了,這集卷末的附贈漫畫,似乎受到了讀者的廣大回響,好評如潮喔。


    古洛:那真是太好了呢。不過在這個時節,書應該還沒問世,你怎麽會知道評價如何?


    唐生:嘿嘿,很抱歉,這是商業機密。如果說出來,我就得殺了


    古洛:喀洽(子彈上膛聲),你剛說要殺了誰?


    唐生:我自己(誰叫我殺不了你,也不能殺讀者大爺),這樣我就沒得混飯吃了。


    古洛:活該。不過如果真的評價不錯的話,會不會有機會出特典第二彈啊?


    唐生:有可能喔,幹脆開始接受讀者的來信、建議次回特典好了


    等等,我的天線好像接受到了來自讀者們的呼喊


    古洛:你那什麽鬼天線啊!


    --dvd!dvd!--


    唐生:喔喔--聽到了,我聽到了沒--問--題--讀者們的心聲我聽到啦!下回的企劃就用dvd附贈吧!


    古洛:這麽大手筆真的可以嗎?還有內容要放什麽啊,設定稿?印象音樂?難道說是傳說中的動畫版嗎?真是太豪華啦。


    唐生:動畫化?啊--那種東西有什麽珍貴的,還是選作者的二十四小時私生活實錄吧!讓他們見識一下,作者在熒幕前敲鍵如龜、挑燈夜戰的男子漢背影吧--(嘶)


    古洛:咦,我剛剛好像聽到了什麽聲音?


    唐生:我也有聽到,那好像是嗚啊啊!冷靜啊各位,別衝動啊!撕書不好,不要撕書!而且這裏可是書店啊,真忍不住想撕,就買回家再一頁一頁慢慢撕吧--


    (第一次座談會就此中斷)


    二零零六年十一月一日,自宅爆肝中。


    【靜止的後記中】


    古洛:--我不是蘿莉控,也不是幼女拐帶男!


    唐生:喂喂,你這麽突然蹦出一句,讀者聽不懂的啦。


    古洛:不管,我受夠了!明明隻是那麽單純而充滿善心的收養行為,怎麽會被人解讀成變態的行徑呢?絕望啦!我對這個病態的社會絕望啦!在這之前,閣下是哪位?


    唐生:好問題!他輩不知吾為何許人也,久而久之便遺忘了我名,因聽吾人自稱唐姓,故引以為號焉--久之,他輩便稱呼我為唐先生或唐。


    但因為作者為了排版好看,蠻橫地給我簡稱為不上不下的唐生,所以如果你叫我唐先生甚至親匿地直呼唐的話,我會很高興的


    古洛:夠了,還是回歸重點吧。為什麽你和我會在後記登場啊?那不是作者肺炎--修正,是廢言--的地方嗎?


    唐生:根據高層有力人士指出,似乎是因為作者對座談會這種既可以輕鬆閑聊又能展現人物特性的東西很感興趣,所以決定要我們超時演出。


    古洛:那還真是不客觀又任性的發言啊。


    唐生:是啊,不過話說本集和完稿初版相比,似乎大幅潤稿修文達到了兩萬字以上呢。


    古洛:兩、兩萬字!那不是已經三分之一本了嗎?看來作者終於醒悟到自己的拙劣修飾和貧乏詞匯,趕在貽笑八方前彌補吧,不過我看這也隻是一種自我催眠罷了。


    唐生:呃,古兄弟,我怎麽覺得你的態度和本篇差很多啊,居然這樣子說作者?


    古洛:我一向嚴以待人、寬以律己,而且戲裏戲外本來就不一定要一樣啦。


    唐生:那還真是獨特的處事觀啊。算了,為了彌補他的懶惰,我還是泄漏一點手頭上的裏情報吧。話說本集出現的愛麗絲和凱特的搖籃標號,原本並不是od29和od37,而是打算使用r78和r93,或是f91和f97的樣子。


    古洛:呃,這還真是惡趣味啊,不過沒有這樣用真是太好了。為了惡搞而硬塞入這種一聽就很不適合、會破壞氣氛的東西,實在是不太恰當啊。


    唐生:是啊,想惡搞也是得看情形斟酌使用的。話說回來,我突然想到一個問題,為什麽你在後記開頭時,會那樣呐喊呢?


    古洛:這真不想承認,這要回溯到前麵某集番外篇的當時,因為我太年輕所犯下的錯。不過或許有些人已經忘了或根本沒注意到吧?


    唐生:啊,你是說那篇【thegay,girl,andthegun】嗎?好像是有這回事。


    古洛:喂!不要因為縮寫成ggg比較順,就給我亂改標題!


    唐生:哎呀,別害羞別害羞,正如伏爾泰所說:我不接受你的性向,但我誓死捍衛你當gay的權力。不過我雖不鄙視你,你也別對我亂來。


    古洛:就跟你說沒這回事!而且人家伏爾泰那句話也不是這樣講的好不好!


    唐生:是這樣嗎?


    古洛:是這樣啊!


    唐生:是喔?罷了,反正你隻是個出場戲分少到不行的小小鴨,讀者不會在乎的。


    古洛:怎樣,戲分少礙到你囉?而且是鴉不是鴨,雖然同音但差很多好不好。


    唐生:反正都是鳥類嘛,差不多啦,誰叫新注音常常選錯字。


    古洛:差很多啊,一隻會飛、一隻不會啊!我說你這人態度這麽隨便、做事又不負責,做生意時客人怎麽敢相信你的誠信啊?


    唐生:沒關係啦沒關係。對了,這集卷末的附贈漫畫,似乎受到了讀者的廣大回響,好評如潮喔。


    古洛:那真是太好了呢。不過在這個時節,書應該還沒問世,你怎麽會知道評價如何?


    唐生:嘿嘿,很抱歉,這是商業機密。如果說出來,我就得殺了


    古洛:喀洽(子彈上膛聲),你剛說要殺了誰?


    唐生:我自己(誰叫我殺不了你,也不能殺讀者大爺),這樣我就沒得混飯吃了。


    古洛:活該。不過如果真的評價不錯的話,會不會有機會出特典第二彈啊?


    唐生:有可能喔,幹脆開始接受讀者的來信、建議次回特典好了


    等等,我的天線好像接受到了來自讀者們的呼喊


    古洛:你那什麽鬼天線啊!


    --dvd!dvd!--


    唐生:喔喔--聽到了,我聽到了沒--問--題--讀者們的心聲我聽到啦!下回的企劃就用dvd附贈吧!


    古洛:這麽大手筆真的可以嗎?還有內容要放什麽啊,設定稿?印象音樂?難道說是傳說中的動畫版嗎?真是太豪華啦。


    唐生:動畫化?啊--那種東西有什麽珍貴的,還是選作者的二十四小時私生活實錄吧!讓他們見識一下,作者在熒幕前敲鍵如龜、挑燈夜戰的男子漢背影吧--(嘶)


    古洛:咦,我剛剛好像聽到了什麽聲音?


    唐生:我也有聽到,那好像是嗚啊啊!冷靜啊各位,別衝動啊!撕書不好,不要撕書!而且這裏可是書店啊,真忍不住想撕,就買回家再一頁一頁慢慢撕吧--


    (第一次座談會就此中斷)


    二零零六年十一月一日,自宅爆肝中。


    【靜止的後記中】


    古洛:--我不是蘿莉控,也不是幼女拐帶男!


    唐生:喂喂,你這麽突然蹦出一句,讀者聽不懂的啦。


    古洛:不管,我受夠了!明明隻是那麽單純而充滿善心的收養行為,怎麽會被人解讀成變態的行徑呢?絕望啦!我對這個病態的社會絕望啦!在這之前,閣下是哪位?


    唐生:好問題!他輩不知吾為何許人也,久而久之便遺忘了我名,因聽吾人自稱唐姓,故引以為號焉--久之,他輩便稱呼我為唐先生或唐。


    但因為作者為了排版好看,蠻橫地給我簡稱為不上不下的唐生,所以如果你叫我唐先生甚至親匿地直呼唐的話,我會很高興的


    古洛:夠了,還是回歸重點吧。為什麽你和我會在後記登場啊?那不是作者肺炎--修正,是廢言--的地方嗎?


    唐生:根據高層有力人士指出,似乎是因為作者對座談會這種既可以輕鬆閑聊又能展現人物特性的東西很感興趣,所以決定要我們超時演出。


    古洛:那還真是不客觀又任性的發言啊。


    唐生:是啊,不過話說本集和完稿初版相比,似乎大幅潤稿修文達到了兩萬字以上呢。


    古洛:兩、兩萬字!那不是已經三分之一本了嗎?看來作者終於醒悟到自己的拙劣修飾和貧乏詞匯,趕在貽笑八方前彌補吧,不過我看這也隻是一種自我催眠罷了。


    唐生:呃,古兄弟,我怎麽覺得你的態度和本篇差很多啊,居然這樣子說作者?


    古洛:我一向嚴以待人、寬以律己,而且戲裏戲外本來就不一定要一樣啦。


    唐生:那還真是獨特的處事觀啊。算了,為了彌補他的懶惰,我還是泄漏一點手頭上的裏情報吧。話說本集出現的愛麗絲和凱特的搖籃標號,原本並不是od29和od37,而是打算使用r78和r93,或是f91和f97的樣子。


    古洛:呃,這還真是惡趣味啊,不過沒有這樣用真是太好了。為了惡搞而硬塞入這種一聽就很不適合、會破壞氣氛的東西,實在是不太恰當啊。


    唐生:是啊,想惡搞也是得看情形斟酌使用的。話說回來,我突然想到一個問題,為什麽你在後記開頭時,會那樣呐喊呢?


    古洛:這真不想承認,這要回溯到前麵某集番外篇的當時,因為我太年輕所犯下的錯。不過或許有些人已經忘了或根本沒注意到吧?


    唐生:啊,你是說那篇【thegay,girl,andthegun】嗎?好像是有這回事。


    古洛:喂!不要因為縮寫成ggg比較順,就給我亂改標題!


    唐生:哎呀,別害羞別害羞,正如伏爾泰所說:我不接受你的性向,但我誓死捍衛你當gay的權力。不過我雖不鄙視你,你也別對我亂來。


    古洛:就跟你說沒這回事!而且人家伏爾泰那句話也不是這樣講的好不好!


    唐生:是這樣嗎?


    古洛:是這樣啊!


    唐生:是喔?罷了,反正你隻是個出場戲分少到不行的小小鴨,讀者不會在乎的。


    古洛:怎樣,戲分少礙到你囉?而且是鴉不是鴨,雖然同音但差很多好不好。


    唐生:反正都是鳥類嘛,差不多啦,誰叫新注音常常選錯字。


    古洛:差很多啊,一隻會飛、一隻不會啊!我說你這人態度這麽隨便、做事又不負責,做生意時客人怎麽敢相信你的誠信啊?


    唐生:沒關係啦沒關係。對了,這集卷末的附贈漫畫,似乎受到了讀者的廣大回響,好評如潮喔。


    古洛:那真是太好了呢。不過在這個時節,書應該還沒問世,你怎麽會知道評價如何?


    唐生:嘿嘿,很抱歉,這是商業機密。如果說出來,我就得殺了


    古洛:喀洽(子彈上膛聲),你剛說要殺了誰?


    唐生:我自己(誰叫我殺不了你,也不能殺讀者大爺),這樣我就沒得混飯吃了。


    古洛:活該。不過如果真的評價不錯的話,會不會有機會出特典第二彈啊?


    唐生:有可能喔,幹脆開始接受讀者的來信、建議次回特典好了


    等等,我的天線好像接受到了來自讀者們的呼喊


    古洛:你那什麽鬼天線啊!


    --dvd!dvd!--


    唐生:喔喔--聽到了,我聽到了沒--問--題--讀者們的心聲我聽到啦!下回的企劃就用dvd附贈吧!


    古洛:這麽大手筆真的可以嗎?還有內容要放什麽啊,設定稿?印象音樂?難道說是傳說中的動畫版嗎?真是太豪華啦。


    唐生:動畫化?啊--那種東西有什麽珍貴的,還是選作者的二十四小時私生活實錄吧!讓他們見識一下,作者在熒幕前敲鍵如龜、挑燈夜戰的男子漢背影吧--(嘶)


    古洛:咦,我剛剛好像聽到了什麽聲音?


    唐生:我也有聽到,那好像是嗚啊啊!冷靜啊各位,別衝動啊!撕書不好,不要撕書!而且這裏可是書店啊,真忍不住想撕,就買回家再一頁一頁慢慢撕吧--


    (第一次座談會就此中斷)


    二零零六年十一月一日,自宅爆肝中。


    【靜止的後記中】


    古洛:--我不是蘿莉控,也不是幼女拐帶男!


    唐生:喂喂,你這麽突然蹦出一句,讀者聽不懂的啦。


    古洛:不管,我受夠了!明明隻是那麽單純而充滿善心的收養行為,怎麽會被人解讀成變態的行徑呢?絕望啦!我對這個病態的社會絕望啦!在這之前,閣下是哪位?


    唐生:好問題!他輩不知吾為何許人也,久而久之便遺忘了我名,因聽吾人自稱唐姓,故引以為號焉--久之,他輩便稱呼我為唐先生或唐。


    但因為作者為了排版好看,蠻橫地給我簡稱為不上不下的唐生,所以如果你叫我唐先生甚至親匿地直呼唐的話,我會很高興的


    古洛:夠了,還是回歸重點吧。為什麽你和我會在後記登場啊?那不是作者肺炎--修正,是廢言--的地方嗎?


    唐生:根據高層有力人士指出,似乎是因為作者對座談會這種既可以輕鬆閑聊又能展現人物特性的東西很感興趣,所以決定要我們超時演出。


    古洛:那還真是不客觀又任性的發言啊。


    唐生:是啊,不過話說本集和完稿初版相比,似乎大幅潤稿修文達到了兩萬字以上呢。


    古洛:兩、兩萬字!那不是已經三分之一本了嗎?看來作者終於醒悟到自己的拙劣修飾和貧乏詞匯,趕在貽笑八方前彌補吧,不過我看這也隻是一種自我催眠罷了。


    唐生:呃,古兄弟,我怎麽覺得你的態度和本篇差很多啊,居然這樣子說作者?


    古洛:我一向嚴以待人、寬以律己,而且戲裏戲外本來就不一定要一樣啦。


    唐生:那還真是獨特的處事觀啊。算了,為了彌補他的懶惰,我還是泄漏一點手頭上的裏情報吧。話說本集出現的愛麗絲和凱特的搖籃標號,原本並不是od29和od37,而是打算使用r78和r93,或是f91和f97的樣子。


    古洛:呃,這還真是惡趣味啊,不過沒有這樣用真是太好了。為了惡搞而硬塞入這種一聽就很不適合、會破壞氣氛的東西,實在是不太恰當啊。


    唐生:是啊,想惡搞也是得看情形斟酌使用的。話說回來,我突然想到一個問題,為什麽你在後記開頭時,會那樣呐喊呢?


    古洛:這真不想承認,這要回溯到前麵某集番外篇的當時,因為我太年輕所犯下的錯。不過或許有些人已經忘了或根本沒注意到吧?


    唐生:啊,你是說那篇【thegay,girl,andthegun】嗎?好像是有這回事。


    古洛:喂!不要因為縮寫成ggg比較順,就給我亂改標題!


    唐生:哎呀,別害羞別害羞,正如伏爾泰所說:我不接受你的性向,但我誓死捍衛你當gay的權力。不過我雖不鄙視你,你也別對我亂來。


    古洛:就跟你說沒這回事!而且人家伏爾泰那句話也不是這樣講的好不好!


    唐生:是這樣嗎?


    古洛:是這樣啊!


    唐生:是喔?罷了,反正你隻是個出場戲分少到不行的小小鴨,讀者不會在乎的。


    古洛:怎樣,戲分少礙到你囉?而且是鴉不是鴨,雖然同音但差很多好不好。


    唐生:反正都是鳥類嘛,差不多啦,誰叫新注音常常選錯字。


    古洛:差很多啊,一隻會飛、一隻不會啊!我說你這人態度這麽隨便、做事又不負責,做生意時客人怎麽敢相信你的誠信啊?


    唐生:沒關係啦沒關係。對了,這集卷末的附贈漫畫,似乎受到了讀者的廣大回響,好評如潮喔。


    古洛:那真是太好了呢。不過在這個時節,書應該還沒問世,你怎麽會知道評價如何?


    唐生:嘿嘿,很抱歉,這是商業機密。如果說出來,我就得殺了


    古洛:喀洽(子彈上膛聲),你剛說要殺了誰?


    唐生:我自己(誰叫我殺不了你,也不能殺讀者大爺),這樣我就沒得混飯吃了。


    古洛:活該。不過如果真的評價不錯的話,會不會有機會出特典第二彈啊?


    唐生:有可能喔,幹脆開始接受讀者的來信、建議次回特典好了


    等等,我的天線好像接受到了來自讀者們的呼喊


    古洛:你那什麽鬼天線啊!


    --dvd!dvd!--


    唐生:喔喔--聽到了,我聽到了沒--問--題--讀者們的心聲我聽到啦!下回的企劃就用dvd附贈吧!


    古洛:這麽大手筆真的可以嗎?還有內容要放什麽啊,設定稿?印象音樂?難道說是傳說中的動畫版嗎?真是太豪華啦。


    唐生:動畫化?啊--那種東西有什麽珍貴的,還是選作者的二十四小時私生活實錄吧!讓他們見識一下,作者在熒幕前敲鍵如龜、挑燈夜戰的男子漢背影吧--(嘶)


    古洛:咦,我剛剛好像聽到了什麽聲音?


    唐生:我也有聽到,那好像是嗚啊啊!冷靜啊各位,別衝動啊!撕書不好,不要撕書!而且這裏可是書店啊,真忍不住想撕,就買回家再一頁一頁慢慢撕吧--


    (第一次座談會就此中斷)


    二零零六年十一月一日,自宅爆肝中。


    【靜止的後記中】


    古洛:--我不是蘿莉控,也不是幼女拐帶男!


    唐生:喂喂,你這麽突然蹦出一句,讀者聽不懂的啦。


    古洛:不管,我受夠了!明明隻是那麽單純而充滿善心的收養行為,怎麽會被人解讀成變態的行徑呢?絕望啦!我對這個病態的社會絕望啦!在這之前,閣下是哪位?


    唐生:好問題!他輩不知吾為何許人也,久而久之便遺忘了我名,因聽吾人自稱唐姓,故引以為號焉--久之,他輩便稱呼我為唐先生或唐。


    但因為作者為了排版好看,蠻橫地給我簡稱為不上不下的唐生,所以如果你叫我唐先生甚至親匿地直呼唐的話,我會很高興的


    古洛:夠了,還是回歸重點吧。為什麽你和我會在後記登場啊?那不是作者肺炎--修正,是廢言--的地方嗎?


    唐生:根據高層有力人士指出,似乎是因為作者對座談會這種既可以輕鬆閑聊又能展現人物特性的東西很感興趣,所以決定要我們超時演出。


    古洛:那還真是不客觀又任性的發言啊。


    唐生:是啊,不過話說本集和完稿初版相比,似乎大幅潤稿修文達到了兩萬字以上呢。


    古洛:兩、兩萬字!那不是已經三分之一本了嗎?看來作者終於醒悟到自己的拙劣修飾和貧乏詞匯,趕在貽笑八方前彌補吧,不過我看這也隻是一種自我催眠罷了。


    唐生:呃,古兄弟,我怎麽覺得你的態度和本篇差很多啊,居然這樣子說作者?


    古洛:我一向嚴以待人、寬以律己,而且戲裏戲外本來就不一定要一樣啦。


    唐生:那還真是獨特的處事觀啊。算了,為了彌補他的懶惰,我還是泄漏一點手頭上的裏情報吧。話說本集出現的愛麗絲和凱特的搖籃標號,原本並不是od29和od37,而是打算使用r78和r93,或是f91和f97的樣子。


    古洛:呃,這還真是惡趣味啊,不過沒有這樣用真是太好了。為了惡搞而硬塞入這種一聽就很不適合、會破壞氣氛的東西,實在是不太恰當啊。


    唐生:是啊,想惡搞也是得看情形斟酌使用的。話說回來,我突然想到一個問題,為什麽你在後記開頭時,會那樣呐喊呢?


    古洛:這真不想承認,這要回溯到前麵某集番外篇的當時,因為我太年輕所犯下的錯。不過或許有些人已經忘了或根本沒注意到吧?


    唐生:啊,你是說那篇【thegay,girl,andthegun】嗎?好像是有這回事。


    古洛:喂!不要因為縮寫成ggg比較順,就給我亂改標題!


    唐生:哎呀,別害羞別害羞,正如伏爾泰所說:我不接受你的性向,但我誓死捍衛你當gay的權力。不過我雖不鄙視你,你也別對我亂來。


    古洛:就跟你說沒這回事!而且人家伏爾泰那句話也不是這樣講的好不好!


    唐生:是這樣嗎?


    古洛:是這樣啊!


    唐生:是喔?罷了,反正你隻是個出場戲分少到不行的小小鴨,讀者不會在乎的。


    古洛:怎樣,戲分少礙到你囉?而且是鴉不是鴨,雖然同音但差很多好不好。


    唐生:反正都是鳥類嘛,差不多啦,誰叫新注音常常選錯字。


    古洛:差很多啊,一隻會飛、一隻不會啊!我說你這人態度這麽隨便、做事又不負責,做生意時客人怎麽敢相信你的誠信啊?


    唐生:沒關係啦沒關係。對了,這集卷末的附贈漫畫,似乎受到了讀者的廣大回響,好評如潮喔。


    古洛:那真是太好了呢。不過在這個時節,書應該還沒問世,你怎麽會知道評價如何?


    唐生:嘿嘿,很抱歉,這是商業機密。如果說出來,我就得殺了


    古洛:喀洽(子彈上膛聲),你剛說要殺了誰?


    唐生:我自己(誰叫我殺不了你,也不能殺讀者大爺),這樣我就沒得混飯吃了。


    古洛:活該。不過如果真的評價不錯的話,會不會有機會出特典第二彈啊?


    唐生:有可能喔,幹脆開始接受讀者的來信、建議次回特典好了


    等等,我的天線好像接受到了來自讀者們的呼喊


    古洛:你那什麽鬼天線啊!


    --dvd!dvd!--


    唐生:喔喔--聽到了,我聽到了沒--問--題--讀者們的心聲我聽到啦!下回的企劃就用dvd附贈吧!


    古洛:這麽大手筆真的可以嗎?還有內容要放什麽啊,設定稿?印象音樂?難道說是傳說中的動畫版嗎?真是太豪華啦。


    唐生:動畫化?啊--那種東西有什麽珍貴的,還是選作者的二十四小時私生活實錄吧!讓他們見識一下,作者在熒幕前敲鍵如龜、挑燈夜戰的男子漢背影吧--(嘶)


    古洛:咦,我剛剛好像聽到了什麽聲音?


    唐生:我也有聽到,那好像是嗚啊啊!冷靜啊各位,別衝動啊!撕書不好,不要撕書!而且這裏可是書店啊,真忍不住想撕,就買回家再一頁一頁慢慢撕吧--


    (第一次座談會就此中斷)


    二零零六年十一月一日,自宅爆肝中。


    【靜止的後記中】


    古洛:--我不是蘿莉控,也不是幼女拐帶男!


    唐生:喂喂,你這麽突然蹦出一句,讀者聽不懂的啦。


    古洛:不管,我受夠了!明明隻是那麽單純而充滿善心的收養行為,怎麽會被人解讀成變態的行徑呢?絕望啦!我對這個病態的社會絕望啦!在這之前,閣下是哪位?


    唐生:好問題!他輩不知吾為何許人也,久而久之便遺忘了我名,因聽吾人自稱唐姓,故引以為號焉--久之,他輩便稱呼我為唐先生或唐。


    但因為作者為了排版好看,蠻橫地給我簡稱為不上不下的唐生,所以如果你叫我唐先生甚至親匿地直呼唐的話,我會很高興的


    古洛:夠了,還是回歸重點吧。為什麽你和我會在後記登場啊?那不是作者肺炎--修正,是廢言--的地方嗎?


    唐生:根據高層有力人士指出,似乎是因為作者對座談會這種既可以輕鬆閑聊又能展現人物特性的東西很感興趣,所以決定要我們超時演出。


    古洛:那還真是不客觀又任性的發言啊。


    唐生:是啊,不過話說本集和完稿初版相比,似乎大幅潤稿修文達到了兩萬字以上呢。


    古洛:兩、兩萬字!那不是已經三分之一本了嗎?看來作者終於醒悟到自己的拙劣修飾和貧乏詞匯,趕在貽笑八方前彌補吧,不過我看這也隻是一種自我催眠罷了。


    唐生:呃,古兄弟,我怎麽覺得你的態度和本篇差很多啊,居然這樣子說作者?


    古洛:我一向嚴以待人、寬以律己,而且戲裏戲外本來就不一定要一樣啦。


    唐生:那還真是獨特的處事觀啊。算了,為了彌補他的懶惰,我還是泄漏一點手頭上的裏情報吧。話說本集出現的愛麗絲和凱特的搖籃標號,原本並不是od29和od37,而是打算使用r78和r93,或是f91和f97的樣子。


    古洛:呃,這還真是惡趣味啊,不過沒有這樣用真是太好了。為了惡搞而硬塞入這種一聽就很不適合、會破壞氣氛的東西,實在是不太恰當啊。


    唐生:是啊,想惡搞也是得看情形斟酌使用的。話說回來,我突然想到一個問題,為什麽你在後記開頭時,會那樣呐喊呢?


    古洛:這真不想承認,這要回溯到前麵某集番外篇的當時,因為我太年輕所犯下的錯。不過或許有些人已經忘了或根本沒注意到吧?


    唐生:啊,你是說那篇【thegay,girl,andthegun】嗎?好像是有這回事。


    古洛:喂!不要因為縮寫成ggg比較順,就給我亂改標題!


    唐生:哎呀,別害羞別害羞,正如伏爾泰所說:我不接受你的性向,但我誓死捍衛你當gay的權力。不過我雖不鄙視你,你也別對我亂來。


    古洛:就跟你說沒這回事!而且人家伏爾泰那句話也不是這樣講的好不好!


    唐生:是這樣嗎?


    古洛:是這樣啊!


    唐生:是喔?罷了,反正你隻是個出場戲分少到不行的小小鴨,讀者不會在乎的。


    古洛:怎樣,戲分少礙到你囉?而且是鴉不是鴨,雖然同音但差很多好不好。


    唐生:反正都是鳥類嘛,差不多啦,誰叫新注音常常選錯字。


    古洛:差很多啊,一隻會飛、一隻不會啊!我說你這人態度這麽隨便、做事又不負責,做生意時客人怎麽敢相信你的誠信啊?


    唐生:沒關係啦沒關係。對了,這集卷末的附贈漫畫,似乎受到了讀者的廣大回響,好評如潮喔。


    古洛:那真是太好了呢。不過在這個時節,書應該還沒問世,你怎麽會知道評價如何?


    唐生:嘿嘿,很抱歉,這是商業機密。如果說出來,我就得殺了


    古洛:喀洽(子彈上膛聲),你剛說要殺了誰?


    唐生:我自己(誰叫我殺不了你,也不能殺讀者大爺),這樣我就沒得混飯吃了。


    古洛:活該。不過如果真的評價不錯的話,會不會有機會出特典第二彈啊?


    唐生:有可能喔,幹脆開始接受讀者的來信、建議次回特典好了


    等等,我的天線好像接受到了來自讀者們的呼喊


    古洛:你那什麽鬼天線啊!


    --dvd!dvd!--


    唐生:喔喔--聽到了,我聽到了沒--問--題--讀者們的心聲我聽到啦!下回的企劃就用dvd附贈吧!


    古洛:這麽大手筆真的可以嗎?還有內容要放什麽啊,設定稿?印象音樂?難道說是傳說中的動畫版嗎?真是太豪華啦。


    唐生:動畫化?啊--那種東西有什麽珍貴的,還是選作者的二十四小時私生活實錄吧!讓他們見識一下,作者在熒幕前敲鍵如龜、挑燈夜戰的男子漢背影吧--(嘶)


    古洛:咦,我剛剛好像聽到了什麽聲音?


    唐生:我也有聽到,那好像是嗚啊啊!冷靜啊各位,別衝動啊!撕書不好,不要撕書!而且這裏可是書店啊,真忍不住想撕,就買回家再一頁一頁慢慢撕吧--


    (第一次座談會就此中斷)


    二零零六年十一月一日,自宅爆肝中。

章節目錄

閱讀記錄

波動幹涉所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者蒼羽我的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持蒼羽我並收藏波動幹涉最新章節