交錯紛飛的電磁波,無緣目睹的羈絆,無從耳聞的訊號。


    伸長手臂亦無法觸碰,隻有象征斷絕的虛無橫亙其間;話雖如此,話語依舊傳達,電波確實存在,就在那裏讓人感受自己與某人緊緊相係。盡管無法經由五感確認可電波絕對就在那裏。


    它就宛如吾人的靈魂。


    縱使無法觸摸,縱使無法辨識,都無法證明它不存在。


    因此人們學會相信這種行為。


    利用這唯一的手段,避免否定帶來的絕望。


    呃其實


    我最近為了電波苦惱不已。


    嘮嘮叨叨了一堆,還怕各位以為我精神錯亂。老實說,不知是遍布家中的無線網路,還是其他東西的影響?我家無線電話的雜音很大。這有什麽辦法改善嗎?畢競這跟電線不同,也不可能重新鋪設。


    你好,我是榊。


    啊,我是t,辛苦了。


    你也辛苦了對了,呃關於明天必交的作者校稿。


    啊,已經寄出了嗎?


    不,我忘了帶出來,因為跟人有約,慌慌張張地出門結果那個


    就算現在寄宅急便也來不及了嘛。


    的確來不及。


    那明天寄新幹線配送


    看來也隻能這樣了(歎氣)。


    於是.原稿就搭新幹線到了東京。


    感謝jr!感謝新幹線!


    您將充滿絕望遲延的原稿,以三百公裏時速送往東京的英姿,我絕對不會忘記!


    不過這不是宅配,必須到東京車站收件才行。


    琺!別這麽任性!


    你以為這是誰的責任?


    就是這樣。大家好!我是榊一郎。


    謹向各位獻上廢棄公主係列第八集《永無止盡的情歌》。>


    每次隨著集數增加,交稿時間好像越來越漫,真令人內心發慌。明明可以更簡潔地結束故事、更迅速地完成工作,真是不解之謎。


    前些時候,不知在網站還是哪裏看見有人說榊一郎小說裏的殺手好像都是好人,仔細一想確實如此,所以最近的目標就是如何描寫壞胚子(笑)。


    本集的反派角色就是以這個目標撰寫的各位覺得如何?結果變成一個自以為是的角色,這算不算是邪惡呢?


    邪惡這個概念,越是深入琢磨,越是摸不著頭緒。


    我個人希望能再多多學習創造出更加、更加讓讀者莫名厭惡的邪惡猙獰角色。


    話說回來,前幾天跟工作人員一同前去參觀廢棄公主廣播劇的錄音工作,就是免費贈送(還是郵購?)《龍雜誌》所有讀者的那個東西。


    那麽關於這次參觀的感想。


    哎呀呀,真的很厲害。


    不知該說是配音員的集中力?還是聲音裏千變萬化的表情?


    看著看著,更正!聽著聽著就讓人陶醉其中呢。我曾聽友人說優秀的配音員能夠依角色人物的設定,詮釋出每一歲的聲音哇!真的耶我不禁在心頭如此嘀咕,真的嚇了一跳


    不過自己的作品重新透過鉛字以外的媒體出現,該怎麽形容呢?有一種背脊香發癢,或者令人害臊的感覺,就像有人在麵前朗讀自己的小說(笑)。


    無論如何,這部三集的廣播劇裏,我目前也隻聽過一集。


    雖然錄音時在旁聆聽,不過接下來還要進行添加音效和剪接等編輯作業,最後成品將變成何種模樣,我沒聽過以前也不曉得。


    另外兩集會變成什麽形式呢?我現在也十分期待。


    啊啊,能夠成為輕小說家真是太好了。


    接下來,當然還是感謝(以及謝罪)的話語。


    編輯t小姐。


    插畫家安曇雪伸先生。


    好像每次都強迫兩位加速趕工,真的很對不起。


    下次會努力避免用到jr的配送服務(廢話),還請兩位別拋棄我,一起繼續奮鬥。


    就各種意義來說,我都很喜歡專業意識這種東西,透過這次的廣播劇製作,除了配音員,之外,亦參觀了製作人、劇作家、錄音人員等許多專家的工作,內心不勝欣喜。


    借此機會向廣播劇的所有工作人員致謝。


    謝謝你們。


    最後,當然是購買本書的讀者朋友。


    正因有各位購買本書,所以榊一郎雖然胡作非為,仍然能夠以寫書人的身份存在,甚至讓拙作變成廣播劇,謝謝大家。


    那麽,下一集見嘍


    交錯紛飛的電磁波,無緣目睹的羈絆,無從耳聞的訊號。


    伸長手臂亦無法觸碰,隻有象征斷絕的虛無橫亙其間;話雖如此,話語依舊傳達,電波確實存在,就在那裏讓人感受自己與某人緊緊相係。盡管無法經由五感確認可電波絕對就在那裏。


    它就宛如吾人的靈魂。


    縱使無法觸摸,縱使無法辨識,都無法證明它不存在。


    因此人們學會相信這種行為。


    利用這唯一的手段,避免否定帶來的絕望。


    呃其實


    我最近為了電波苦惱不已。


    嘮嘮叨叨了一堆,還怕各位以為我精神錯亂。老實說,不知是遍布家中的無線網路,還是其他東西的影響?我家無線電話的雜音很大。這有什麽辦法改善嗎?畢競這跟電線不同,也不可能重新鋪設。


    你好,我是榊。


    啊,我是t,辛苦了。


    你也辛苦了對了,呃關於明天必交的作者校稿。


    啊,已經寄出了嗎?


    不,我忘了帶出來,因為跟人有約,慌慌張張地出門結果那個


    就算現在寄宅急便也來不及了嘛。


    的確來不及。


    那明天寄新幹線配送


    看來也隻能這樣了(歎氣)。


    於是.原稿就搭新幹線到了東京。


    感謝jr!感謝新幹線!


    您將充滿絕望遲延的原稿,以三百公裏時速送往東京的英姿,我絕對不會忘記!


    不過這不是宅配,必須到東京車站收件才行。


    琺!別這麽任性!


    你以為這是誰的責任?


    就是這樣。大家好!我是榊一郎。


    謹向各位獻上廢棄公主係列第八集《永無止盡的情歌》。>


    每次隨著集數增加,交稿時間好像越來越漫,真令人內心發慌。明明可以更簡潔地結束故事、更迅速地完成工作,真是不解之謎。


    前些時候,不知在網站還是哪裏看見有人說榊一郎小說裏的殺手好像都是好人,仔細一想確實如此,所以最近的目標就是如何描寫壞胚子(笑)。


    本集的反派角色就是以這個目標撰寫的各位覺得如何?結果變成一個自以為是的角色,這算不算是邪惡呢?


    邪惡這個概念,越是深入琢磨,越是摸不著頭緒。


    我個人希望能再多多學習創造出更加、更加讓讀者莫名厭惡的邪惡猙獰角色。


    話說回來,前幾天跟工作人員一同前去參觀廢棄公主廣播劇的錄音工作,就是免費贈送(還是郵購?)《龍雜誌》所有讀者的那個東西。


    那麽關於這次參觀的感想。


    哎呀呀,真的很厲害。


    不知該說是配音員的集中力?還是聲音裏千變萬化的表情?


    看著看著,更正!聽著聽著就讓人陶醉其中呢。我曾聽友人說優秀的配音員能夠依角色人物的設定,詮釋出每一歲的聲音哇!真的耶我不禁在心頭如此嘀咕,真的嚇了一跳


    不過自己的作品重新透過鉛字以外的媒體出現,該怎麽形容呢?有一種背脊香發癢,或者令人害臊的感覺,就像有人在麵前朗讀自己的小說(笑)。


    無論如何,這部三集的廣播劇裏,我目前也隻聽過一集。


    雖然錄音時在旁聆聽,不過接下來還要進行添加音效和剪接等編輯作業,最後成品將變成何種模樣,我沒聽過以前也不曉得。


    另外兩集會變成什麽形式呢?我現在也十分期待。


    啊啊,能夠成為輕小說家真是太好了。


    接下來,當然還是感謝(以及謝罪)的話語。


    編輯t小姐。


    插畫家安曇雪伸先生。


    好像每次都強迫兩位加速趕工,真的很對不起。


    下次會努力避免用到jr的配送服務(廢話),還請兩位別拋棄我,一起繼續奮鬥。


    就各種意義來說,我都很喜歡專業意識這種東西,透過這次的廣播劇製作,除了配音員,之外,亦參觀了製作人、劇作家、錄音人員等許多專家的工作,內心不勝欣喜。


    借此機會向廣播劇的所有工作人員致謝。


    謝謝你們。


    最後,當然是購買本書的讀者朋友。


    正因有各位購買本書,所以榊一郎雖然胡作非為,仍然能夠以寫書人的身份存在,甚至讓拙作變成廣播劇,謝謝大家。


    那麽,下一集見嘍


    交錯紛飛的電磁波,無緣目睹的羈絆,無從耳聞的訊號。


    伸長手臂亦無法觸碰,隻有象征斷絕的虛無橫亙其間;話雖如此,話語依舊傳達,電波確實存在,就在那裏讓人感受自己與某人緊緊相係。盡管無法經由五感確認可電波絕對就在那裏。


    它就宛如吾人的靈魂。


    縱使無法觸摸,縱使無法辨識,都無法證明它不存在。


    因此人們學會相信這種行為。


    利用這唯一的手段,避免否定帶來的絕望。


    呃其實


    我最近為了電波苦惱不已。


    嘮嘮叨叨了一堆,還怕各位以為我精神錯亂。老實說,不知是遍布家中的無線網路,還是其他東西的影響?我家無線電話的雜音很大。這有什麽辦法改善嗎?畢競這跟電線不同,也不可能重新鋪設。


    你好,我是榊。


    啊,我是t,辛苦了。


    你也辛苦了對了,呃關於明天必交的作者校稿。


    啊,已經寄出了嗎?


    不,我忘了帶出來,因為跟人有約,慌慌張張地出門結果那個


    就算現在寄宅急便也來不及了嘛。


    的確來不及。


    那明天寄新幹線配送


    看來也隻能這樣了(歎氣)。


    於是.原稿就搭新幹線到了東京。


    感謝jr!感謝新幹線!


    您將充滿絕望遲延的原稿,以三百公裏時速送往東京的英姿,我絕對不會忘記!


    不過這不是宅配,必須到東京車站收件才行。


    琺!別這麽任性!


    你以為這是誰的責任?


    就是這樣。大家好!我是榊一郎。


    謹向各位獻上廢棄公主係列第八集《永無止盡的情歌》。>


    每次隨著集數增加,交稿時間好像越來越漫,真令人內心發慌。明明可以更簡潔地結束故事、更迅速地完成工作,真是不解之謎。


    前些時候,不知在網站還是哪裏看見有人說榊一郎小說裏的殺手好像都是好人,仔細一想確實如此,所以最近的目標就是如何描寫壞胚子(笑)。


    本集的反派角色就是以這個目標撰寫的各位覺得如何?結果變成一個自以為是的角色,這算不算是邪惡呢?


    邪惡這個概念,越是深入琢磨,越是摸不著頭緒。


    我個人希望能再多多學習創造出更加、更加讓讀者莫名厭惡的邪惡猙獰角色。


    話說回來,前幾天跟工作人員一同前去參觀廢棄公主廣播劇的錄音工作,就是免費贈送(還是郵購?)《龍雜誌》所有讀者的那個東西。


    那麽關於這次參觀的感想。


    哎呀呀,真的很厲害。


    不知該說是配音員的集中力?還是聲音裏千變萬化的表情?


    看著看著,更正!聽著聽著就讓人陶醉其中呢。我曾聽友人說優秀的配音員能夠依角色人物的設定,詮釋出每一歲的聲音哇!真的耶我不禁在心頭如此嘀咕,真的嚇了一跳


    不過自己的作品重新透過鉛字以外的媒體出現,該怎麽形容呢?有一種背脊香發癢,或者令人害臊的感覺,就像有人在麵前朗讀自己的小說(笑)。


    無論如何,這部三集的廣播劇裏,我目前也隻聽過一集。


    雖然錄音時在旁聆聽,不過接下來還要進行添加音效和剪接等編輯作業,最後成品將變成何種模樣,我沒聽過以前也不曉得。


    另外兩集會變成什麽形式呢?我現在也十分期待。


    啊啊,能夠成為輕小說家真是太好了。


    接下來,當然還是感謝(以及謝罪)的話語。


    編輯t小姐。


    插畫家安曇雪伸先生。


    好像每次都強迫兩位加速趕工,真的很對不起。


    下次會努力避免用到jr的配送服務(廢話),還請兩位別拋棄我,一起繼續奮鬥。


    就各種意義來說,我都很喜歡專業意識這種東西,透過這次的廣播劇製作,除了配音員,之外,亦參觀了製作人、劇作家、錄音人員等許多專家的工作,內心不勝欣喜。


    借此機會向廣播劇的所有工作人員致謝。


    謝謝你們。


    最後,當然是購買本書的讀者朋友。


    正因有各位購買本書,所以榊一郎雖然胡作非為,仍然能夠以寫書人的身份存在,甚至讓拙作變成廣播劇,謝謝大家。


    那麽,下一集見嘍


    交錯紛飛的電磁波,無緣目睹的羈絆,無從耳聞的訊號。


    伸長手臂亦無法觸碰,隻有象征斷絕的虛無橫亙其間;話雖如此,話語依舊傳達,電波確實存在,就在那裏讓人感受自己與某人緊緊相係。盡管無法經由五感確認可電波絕對就在那裏。


    它就宛如吾人的靈魂。


    縱使無法觸摸,縱使無法辨識,都無法證明它不存在。


    因此人們學會相信這種行為。


    利用這唯一的手段,避免否定帶來的絕望。


    呃其實


    我最近為了電波苦惱不已。


    嘮嘮叨叨了一堆,還怕各位以為我精神錯亂。老實說,不知是遍布家中的無線網路,還是其他東西的影響?我家無線電話的雜音很大。這有什麽辦法改善嗎?畢競這跟電線不同,也不可能重新鋪設。


    你好,我是榊。


    啊,我是t,辛苦了。


    你也辛苦了對了,呃關於明天必交的作者校稿。


    啊,已經寄出了嗎?


    不,我忘了帶出來,因為跟人有約,慌慌張張地出門結果那個


    就算現在寄宅急便也來不及了嘛。


    的確來不及。


    那明天寄新幹線配送


    看來也隻能這樣了(歎氣)。


    於是.原稿就搭新幹線到了東京。


    感謝jr!感謝新幹線!


    您將充滿絕望遲延的原稿,以三百公裏時速送往東京的英姿,我絕對不會忘記!


    不過這不是宅配,必須到東京車站收件才行。


    琺!別這麽任性!


    你以為這是誰的責任?


    就是這樣。大家好!我是榊一郎。


    謹向各位獻上廢棄公主係列第八集《永無止盡的情歌》。>


    每次隨著集數增加,交稿時間好像越來越漫,真令人內心發慌。明明可以更簡潔地結束故事、更迅速地完成工作,真是不解之謎。


    前些時候,不知在網站還是哪裏看見有人說榊一郎小說裏的殺手好像都是好人,仔細一想確實如此,所以最近的目標就是如何描寫壞胚子(笑)。


    本集的反派角色就是以這個目標撰寫的各位覺得如何?結果變成一個自以為是的角色,這算不算是邪惡呢?


    邪惡這個概念,越是深入琢磨,越是摸不著頭緒。


    我個人希望能再多多學習創造出更加、更加讓讀者莫名厭惡的邪惡猙獰角色。


    話說回來,前幾天跟工作人員一同前去參觀廢棄公主廣播劇的錄音工作,就是免費贈送(還是郵購?)《龍雜誌》所有讀者的那個東西。


    那麽關於這次參觀的感想。


    哎呀呀,真的很厲害。


    不知該說是配音員的集中力?還是聲音裏千變萬化的表情?


    看著看著,更正!聽著聽著就讓人陶醉其中呢。我曾聽友人說優秀的配音員能夠依角色人物的設定,詮釋出每一歲的聲音哇!真的耶我不禁在心頭如此嘀咕,真的嚇了一跳


    不過自己的作品重新透過鉛字以外的媒體出現,該怎麽形容呢?有一種背脊香發癢,或者令人害臊的感覺,就像有人在麵前朗讀自己的小說(笑)。


    無論如何,這部三集的廣播劇裏,我目前也隻聽過一集。


    雖然錄音時在旁聆聽,不過接下來還要進行添加音效和剪接等編輯作業,最後成品將變成何種模樣,我沒聽過以前也不曉得。


    另外兩集會變成什麽形式呢?我現在也十分期待。


    啊啊,能夠成為輕小說家真是太好了。


    接下來,當然還是感謝(以及謝罪)的話語。


    編輯t小姐。


    插畫家安曇雪伸先生。


    好像每次都強迫兩位加速趕工,真的很對不起。


    下次會努力避免用到jr的配送服務(廢話),還請兩位別拋棄我,一起繼續奮鬥。


    就各種意義來說,我都很喜歡專業意識這種東西,透過這次的廣播劇製作,除了配音員,之外,亦參觀了製作人、劇作家、錄音人員等許多專家的工作,內心不勝欣喜。


    借此機會向廣播劇的所有工作人員致謝。


    謝謝你們。


    最後,當然是購買本書的讀者朋友。


    正因有各位購買本書,所以榊一郎雖然胡作非為,仍然能夠以寫書人的身份存在,甚至讓拙作變成廣播劇,謝謝大家。


    那麽,下一集見嘍


    交錯紛飛的電磁波,無緣目睹的羈絆,無從耳聞的訊號。


    伸長手臂亦無法觸碰,隻有象征斷絕的虛無橫亙其間;話雖如此,話語依舊傳達,電波確實存在,就在那裏讓人感受自己與某人緊緊相係。盡管無法經由五感確認可電波絕對就在那裏。


    它就宛如吾人的靈魂。


    縱使無法觸摸,縱使無法辨識,都無法證明它不存在。


    因此人們學會相信這種行為。


    利用這唯一的手段,避免否定帶來的絕望。


    呃其實


    我最近為了電波苦惱不已。


    嘮嘮叨叨了一堆,還怕各位以為我精神錯亂。老實說,不知是遍布家中的無線網路,還是其他東西的影響?我家無線電話的雜音很大。這有什麽辦法改善嗎?畢競這跟電線不同,也不可能重新鋪設。


    你好,我是榊。


    啊,我是t,辛苦了。


    你也辛苦了對了,呃關於明天必交的作者校稿。


    啊,已經寄出了嗎?


    不,我忘了帶出來,因為跟人有約,慌慌張張地出門結果那個


    就算現在寄宅急便也來不及了嘛。


    的確來不及。


    那明天寄新幹線配送


    看來也隻能這樣了(歎氣)。


    於是.原稿就搭新幹線到了東京。


    感謝jr!感謝新幹線!


    您將充滿絕望遲延的原稿,以三百公裏時速送往東京的英姿,我絕對不會忘記!


    不過這不是宅配,必須到東京車站收件才行。


    琺!別這麽任性!


    你以為這是誰的責任?


    就是這樣。大家好!我是榊一郎。


    謹向各位獻上廢棄公主係列第八集《永無止盡的情歌》。>


    每次隨著集數增加,交稿時間好像越來越漫,真令人內心發慌。明明可以更簡潔地結束故事、更迅速地完成工作,真是不解之謎。


    前些時候,不知在網站還是哪裏看見有人說榊一郎小說裏的殺手好像都是好人,仔細一想確實如此,所以最近的目標就是如何描寫壞胚子(笑)。


    本集的反派角色就是以這個目標撰寫的各位覺得如何?結果變成一個自以為是的角色,這算不算是邪惡呢?


    邪惡這個概念,越是深入琢磨,越是摸不著頭緒。


    我個人希望能再多多學習創造出更加、更加讓讀者莫名厭惡的邪惡猙獰角色。


    話說回來,前幾天跟工作人員一同前去參觀廢棄公主廣播劇的錄音工作,就是免費贈送(還是郵購?)《龍雜誌》所有讀者的那個東西。


    那麽關於這次參觀的感想。


    哎呀呀,真的很厲害。


    不知該說是配音員的集中力?還是聲音裏千變萬化的表情?


    看著看著,更正!聽著聽著就讓人陶醉其中呢。我曾聽友人說優秀的配音員能夠依角色人物的設定,詮釋出每一歲的聲音哇!真的耶我不禁在心頭如此嘀咕,真的嚇了一跳


    不過自己的作品重新透過鉛字以外的媒體出現,該怎麽形容呢?有一種背脊香發癢,或者令人害臊的感覺,就像有人在麵前朗讀自己的小說(笑)。


    無論如何,這部三集的廣播劇裏,我目前也隻聽過一集。


    雖然錄音時在旁聆聽,不過接下來還要進行添加音效和剪接等編輯作業,最後成品將變成何種模樣,我沒聽過以前也不曉得。


    另外兩集會變成什麽形式呢?我現在也十分期待。


    啊啊,能夠成為輕小說家真是太好了。


    接下來,當然還是感謝(以及謝罪)的話語。


    編輯t小姐。


    插畫家安曇雪伸先生。


    好像每次都強迫兩位加速趕工,真的很對不起。


    下次會努力避免用到jr的配送服務(廢話),還請兩位別拋棄我,一起繼續奮鬥。


    就各種意義來說,我都很喜歡專業意識這種東西,透過這次的廣播劇製作,除了配音員,之外,亦參觀了製作人、劇作家、錄音人員等許多專家的工作,內心不勝欣喜。


    借此機會向廣播劇的所有工作人員致謝。


    謝謝你們。


    最後,當然是購買本書的讀者朋友。


    正因有各位購買本書,所以榊一郎雖然胡作非為,仍然能夠以寫書人的身份存在,甚至讓拙作變成廣播劇,謝謝大家。


    那麽,下一集見嘍


    交錯紛飛的電磁波,無緣目睹的羈絆,無從耳聞的訊號。


    伸長手臂亦無法觸碰,隻有象征斷絕的虛無橫亙其間;話雖如此,話語依舊傳達,電波確實存在,就在那裏讓人感受自己與某人緊緊相係。盡管無法經由五感確認可電波絕對就在那裏。


    它就宛如吾人的靈魂。


    縱使無法觸摸,縱使無法辨識,都無法證明它不存在。


    因此人們學會相信這種行為。


    利用這唯一的手段,避免否定帶來的絕望。


    呃其實


    我最近為了電波苦惱不已。


    嘮嘮叨叨了一堆,還怕各位以為我精神錯亂。老實說,不知是遍布家中的無線網路,還是其他東西的影響?我家無線電話的雜音很大。這有什麽辦法改善嗎?畢競這跟電線不同,也不可能重新鋪設。


    你好,我是榊。


    啊,我是t,辛苦了。


    你也辛苦了對了,呃關於明天必交的作者校稿。


    啊,已經寄出了嗎?


    不,我忘了帶出來,因為跟人有約,慌慌張張地出門結果那個


    就算現在寄宅急便也來不及了嘛。


    的確來不及。


    那明天寄新幹線配送


    看來也隻能這樣了(歎氣)。


    於是.原稿就搭新幹線到了東京。


    感謝jr!感謝新幹線!


    您將充滿絕望遲延的原稿,以三百公裏時速送往東京的英姿,我絕對不會忘記!


    不過這不是宅配,必須到東京車站收件才行。


    琺!別這麽任性!


    你以為這是誰的責任?


    就是這樣。大家好!我是榊一郎。


    謹向各位獻上廢棄公主係列第八集《永無止盡的情歌》。>


    每次隨著集數增加,交稿時間好像越來越漫,真令人內心發慌。明明可以更簡潔地結束故事、更迅速地完成工作,真是不解之謎。


    前些時候,不知在網站還是哪裏看見有人說榊一郎小說裏的殺手好像都是好人,仔細一想確實如此,所以最近的目標就是如何描寫壞胚子(笑)。


    本集的反派角色就是以這個目標撰寫的各位覺得如何?結果變成一個自以為是的角色,這算不算是邪惡呢?


    邪惡這個概念,越是深入琢磨,越是摸不著頭緒。


    我個人希望能再多多學習創造出更加、更加讓讀者莫名厭惡的邪惡猙獰角色。


    話說回來,前幾天跟工作人員一同前去參觀廢棄公主廣播劇的錄音工作,就是免費贈送(還是郵購?)《龍雜誌》所有讀者的那個東西。


    那麽關於這次參觀的感想。


    哎呀呀,真的很厲害。


    不知該說是配音員的集中力?還是聲音裏千變萬化的表情?


    看著看著,更正!聽著聽著就讓人陶醉其中呢。我曾聽友人說優秀的配音員能夠依角色人物的設定,詮釋出每一歲的聲音哇!真的耶我不禁在心頭如此嘀咕,真的嚇了一跳


    不過自己的作品重新透過鉛字以外的媒體出現,該怎麽形容呢?有一種背脊香發癢,或者令人害臊的感覺,就像有人在麵前朗讀自己的小說(笑)。


    無論如何,這部三集的廣播劇裏,我目前也隻聽過一集。


    雖然錄音時在旁聆聽,不過接下來還要進行添加音效和剪接等編輯作業,最後成品將變成何種模樣,我沒聽過以前也不曉得。


    另外兩集會變成什麽形式呢?我現在也十分期待。


    啊啊,能夠成為輕小說家真是太好了。


    接下來,當然還是感謝(以及謝罪)的話語。


    編輯t小姐。


    插畫家安曇雪伸先生。


    好像每次都強迫兩位加速趕工,真的很對不起。


    下次會努力避免用到jr的配送服務(廢話),還請兩位別拋棄我,一起繼續奮鬥。


    就各種意義來說,我都很喜歡專業意識這種東西,透過這次的廣播劇製作,除了配音員,之外,亦參觀了製作人、劇作家、錄音人員等許多專家的工作,內心不勝欣喜。


    借此機會向廣播劇的所有工作人員致謝。


    謝謝你們。


    最後,當然是購買本書的讀者朋友。


    正因有各位購買本書,所以榊一郎雖然胡作非為,仍然能夠以寫書人的身份存在,甚至讓拙作變成廣播劇,謝謝大家。


    那麽,下一集見嘍


    交錯紛飛的電磁波,無緣目睹的羈絆,無從耳聞的訊號。


    伸長手臂亦無法觸碰,隻有象征斷絕的虛無橫亙其間;話雖如此,話語依舊傳達,電波確實存在,就在那裏讓人感受自己與某人緊緊相係。盡管無法經由五感確認可電波絕對就在那裏。


    它就宛如吾人的靈魂。


    縱使無法觸摸,縱使無法辨識,都無法證明它不存在。


    因此人們學會相信這種行為。


    利用這唯一的手段,避免否定帶來的絕望。


    呃其實


    我最近為了電波苦惱不已。


    嘮嘮叨叨了一堆,還怕各位以為我精神錯亂。老實說,不知是遍布家中的無線網路,還是其他東西的影響?我家無線電話的雜音很大。這有什麽辦法改善嗎?畢競這跟電線不同,也不可能重新鋪設。


    你好,我是榊。


    啊,我是t,辛苦了。


    你也辛苦了對了,呃關於明天必交的作者校稿。


    啊,已經寄出了嗎?


    不,我忘了帶出來,因為跟人有約,慌慌張張地出門結果那個


    就算現在寄宅急便也來不及了嘛。


    的確來不及。


    那明天寄新幹線配送


    看來也隻能這樣了(歎氣)。


    於是.原稿就搭新幹線到了東京。


    感謝jr!感謝新幹線!


    您將充滿絕望遲延的原稿,以三百公裏時速送往東京的英姿,我絕對不會忘記!


    不過這不是宅配,必須到東京車站收件才行。


    琺!別這麽任性!


    你以為這是誰的責任?


    就是這樣。大家好!我是榊一郎。


    謹向各位獻上廢棄公主係列第八集《永無止盡的情歌》。>


    每次隨著集數增加,交稿時間好像越來越漫,真令人內心發慌。明明可以更簡潔地結束故事、更迅速地完成工作,真是不解之謎。


    前些時候,不知在網站還是哪裏看見有人說榊一郎小說裏的殺手好像都是好人,仔細一想確實如此,所以最近的目標就是如何描寫壞胚子(笑)。


    本集的反派角色就是以這個目標撰寫的各位覺得如何?結果變成一個自以為是的角色,這算不算是邪惡呢?


    邪惡這個概念,越是深入琢磨,越是摸不著頭緒。


    我個人希望能再多多學習創造出更加、更加讓讀者莫名厭惡的邪惡猙獰角色。


    話說回來,前幾天跟工作人員一同前去參觀廢棄公主廣播劇的錄音工作,就是免費贈送(還是郵購?)《龍雜誌》所有讀者的那個東西。


    那麽關於這次參觀的感想。


    哎呀呀,真的很厲害。


    不知該說是配音員的集中力?還是聲音裏千變萬化的表情?


    看著看著,更正!聽著聽著就讓人陶醉其中呢。我曾聽友人說優秀的配音員能夠依角色人物的設定,詮釋出每一歲的聲音哇!真的耶我不禁在心頭如此嘀咕,真的嚇了一跳


    不過自己的作品重新透過鉛字以外的媒體出現,該怎麽形容呢?有一種背脊香發癢,或者令人害臊的感覺,就像有人在麵前朗讀自己的小說(笑)。


    無論如何,這部三集的廣播劇裏,我目前也隻聽過一集。


    雖然錄音時在旁聆聽,不過接下來還要進行添加音效和剪接等編輯作業,最後成品將變成何種模樣,我沒聽過以前也不曉得。


    另外兩集會變成什麽形式呢?我現在也十分期待。


    啊啊,能夠成為輕小說家真是太好了。


    接下來,當然還是感謝(以及謝罪)的話語。


    編輯t小姐。


    插畫家安曇雪伸先生。


    好像每次都強迫兩位加速趕工,真的很對不起。


    下次會努力避免用到jr的配送服務(廢話),還請兩位別拋棄我,一起繼續奮鬥。


    就各種意義來說,我都很喜歡專業意識這種東西,透過這次的廣播劇製作,除了配音員,之外,亦參觀了製作人、劇作家、錄音人員等許多專家的工作,內心不勝欣喜。


    借此機會向廣播劇的所有工作人員致謝。


    謝謝你們。


    最後,當然是購買本書的讀者朋友。


    正因有各位購買本書,所以榊一郎雖然胡作非為,仍然能夠以寫書人的身份存在,甚至讓拙作變成廣播劇,謝謝大家。


    那麽,下一集見嘍


    交錯紛飛的電磁波,無緣目睹的羈絆,無從耳聞的訊號。


    伸長手臂亦無法觸碰,隻有象征斷絕的虛無橫亙其間;話雖如此,話語依舊傳達,電波確實存在,就在那裏讓人感受自己與某人緊緊相係。盡管無法經由五感確認可電波絕對就在那裏。


    它就宛如吾人的靈魂。


    縱使無法觸摸,縱使無法辨識,都無法證明它不存在。


    因此人們學會相信這種行為。


    利用這唯一的手段,避免否定帶來的絕望。


    呃其實


    我最近為了電波苦惱不已。


    嘮嘮叨叨了一堆,還怕各位以為我精神錯亂。老實說,不知是遍布家中的無線網路,還是其他東西的影響?我家無線電話的雜音很大。這有什麽辦法改善嗎?畢競這跟電線不同,也不可能重新鋪設。


    你好,我是榊。


    啊,我是t,辛苦了。


    你也辛苦了對了,呃關於明天必交的作者校稿。


    啊,已經寄出了嗎?


    不,我忘了帶出來,因為跟人有約,慌慌張張地出門結果那個


    就算現在寄宅急便也來不及了嘛。


    的確來不及。


    那明天寄新幹線配送


    看來也隻能這樣了(歎氣)。


    於是.原稿就搭新幹線到了東京。


    感謝jr!感謝新幹線!


    您將充滿絕望遲延的原稿,以三百公裏時速送往東京的英姿,我絕對不會忘記!


    不過這不是宅配,必須到東京車站收件才行。


    琺!別這麽任性!


    你以為這是誰的責任?


    就是這樣。大家好!我是榊一郎。


    謹向各位獻上廢棄公主係列第八集《永無止盡的情歌》。>


    每次隨著集數增加,交稿時間好像越來越漫,真令人內心發慌。明明可以更簡潔地結束故事、更迅速地完成工作,真是不解之謎。


    前些時候,不知在網站還是哪裏看見有人說榊一郎小說裏的殺手好像都是好人,仔細一想確實如此,所以最近的目標就是如何描寫壞胚子(笑)。


    本集的反派角色就是以這個目標撰寫的各位覺得如何?結果變成一個自以為是的角色,這算不算是邪惡呢?


    邪惡這個概念,越是深入琢磨,越是摸不著頭緒。


    我個人希望能再多多學習創造出更加、更加讓讀者莫名厭惡的邪惡猙獰角色。


    話說回來,前幾天跟工作人員一同前去參觀廢棄公主廣播劇的錄音工作,就是免費贈送(還是郵購?)《龍雜誌》所有讀者的那個東西。


    那麽關於這次參觀的感想。


    哎呀呀,真的很厲害。


    不知該說是配音員的集中力?還是聲音裏千變萬化的表情?


    看著看著,更正!聽著聽著就讓人陶醉其中呢。我曾聽友人說優秀的配音員能夠依角色人物的設定,詮釋出每一歲的聲音哇!真的耶我不禁在心頭如此嘀咕,真的嚇了一跳


    不過自己的作品重新透過鉛字以外的媒體出現,該怎麽形容呢?有一種背脊香發癢,或者令人害臊的感覺,就像有人在麵前朗讀自己的小說(笑)。


    無論如何,這部三集的廣播劇裏,我目前也隻聽過一集。


    雖然錄音時在旁聆聽,不過接下來還要進行添加音效和剪接等編輯作業,最後成品將變成何種模樣,我沒聽過以前也不曉得。


    另外兩集會變成什麽形式呢?我現在也十分期待。


    啊啊,能夠成為輕小說家真是太好了。


    接下來,當然還是感謝(以及謝罪)的話語。


    編輯t小姐。


    插畫家安曇雪伸先生。


    好像每次都強迫兩位加速趕工,真的很對不起。


    下次會努力避免用到jr的配送服務(廢話),還請兩位別拋棄我,一起繼續奮鬥。


    就各種意義來說,我都很喜歡專業意識這種東西,透過這次的廣播劇製作,除了配音員,之外,亦參觀了製作人、劇作家、錄音人員等許多專家的工作,內心不勝欣喜。


    借此機會向廣播劇的所有工作人員致謝。


    謝謝你們。


    最後,當然是購買本書的讀者朋友。


    正因有各位購買本書,所以榊一郎雖然胡作非為,仍然能夠以寫書人的身份存在,甚至讓拙作變成廣播劇,謝謝大家。


    那麽,下一集見嘍


    交錯紛飛的電磁波,無緣目睹的羈絆,無從耳聞的訊號。


    伸長手臂亦無法觸碰,隻有象征斷絕的虛無橫亙其間;話雖如此,話語依舊傳達,電波確實存在,就在那裏讓人感受自己與某人緊緊相係。盡管無法經由五感確認可電波絕對就在那裏。


    它就宛如吾人的靈魂。


    縱使無法觸摸,縱使無法辨識,都無法證明它不存在。


    因此人們學會相信這種行為。


    利用這唯一的手段,避免否定帶來的絕望。


    呃其實


    我最近為了電波苦惱不已。


    嘮嘮叨叨了一堆,還怕各位以為我精神錯亂。老實說,不知是遍布家中的無線網路,還是其他東西的影響?我家無線電話的雜音很大。這有什麽辦法改善嗎?畢競這跟電線不同,也不可能重新鋪設。


    你好,我是榊。


    啊,我是t,辛苦了。


    你也辛苦了對了,呃關於明天必交的作者校稿。


    啊,已經寄出了嗎?


    不,我忘了帶出來,因為跟人有約,慌慌張張地出門結果那個


    就算現在寄宅急便也來不及了嘛。


    的確來不及。


    那明天寄新幹線配送


    看來也隻能這樣了(歎氣)。


    於是.原稿就搭新幹線到了東京。


    感謝jr!感謝新幹線!


    您將充滿絕望遲延的原稿,以三百公裏時速送往東京的英姿,我絕對不會忘記!


    不過這不是宅配,必須到東京車站收件才行。


    琺!別這麽任性!


    你以為這是誰的責任?


    就是這樣。大家好!我是榊一郎。


    謹向各位獻上廢棄公主係列第八集《永無止盡的情歌》。>


    每次隨著集數增加,交稿時間好像越來越漫,真令人內心發慌。明明可以更簡潔地結束故事、更迅速地完成工作,真是不解之謎。


    前些時候,不知在網站還是哪裏看見有人說榊一郎小說裏的殺手好像都是好人,仔細一想確實如此,所以最近的目標就是如何描寫壞胚子(笑)。


    本集的反派角色就是以這個目標撰寫的各位覺得如何?結果變成一個自以為是的角色,這算不算是邪惡呢?


    邪惡這個概念,越是深入琢磨,越是摸不著頭緒。


    我個人希望能再多多學習創造出更加、更加讓讀者莫名厭惡的邪惡猙獰角色。


    話說回來,前幾天跟工作人員一同前去參觀廢棄公主廣播劇的錄音工作,就是免費贈送(還是郵購?)《龍雜誌》所有讀者的那個東西。


    那麽關於這次參觀的感想。


    哎呀呀,真的很厲害。


    不知該說是配音員的集中力?還是聲音裏千變萬化的表情?


    看著看著,更正!聽著聽著就讓人陶醉其中呢。我曾聽友人說優秀的配音員能夠依角色人物的設定,詮釋出每一歲的聲音哇!真的耶我不禁在心頭如此嘀咕,真的嚇了一跳


    不過自己的作品重新透過鉛字以外的媒體出現,該怎麽形容呢?有一種背脊香發癢,或者令人害臊的感覺,就像有人在麵前朗讀自己的小說(笑)。


    無論如何,這部三集的廣播劇裏,我目前也隻聽過一集。


    雖然錄音時在旁聆聽,不過接下來還要進行添加音效和剪接等編輯作業,最後成品將變成何種模樣,我沒聽過以前也不曉得。


    另外兩集會變成什麽形式呢?我現在也十分期待。


    啊啊,能夠成為輕小說家真是太好了。


    接下來,當然還是感謝(以及謝罪)的話語。


    編輯t小姐。


    插畫家安曇雪伸先生。


    好像每次都強迫兩位加速趕工,真的很對不起。


    下次會努力避免用到jr的配送服務(廢話),還請兩位別拋棄我,一起繼續奮鬥。


    就各種意義來說,我都很喜歡專業意識這種東西,透過這次的廣播劇製作,除了配音員,之外,亦參觀了製作人、劇作家、錄音人員等許多專家的工作,內心不勝欣喜。


    借此機會向廣播劇的所有工作人員致謝。


    謝謝你們。


    最後,當然是購買本書的讀者朋友。


    正因有各位購買本書,所以榊一郎雖然胡作非為,仍然能夠以寫書人的身份存在,甚至讓拙作變成廣播劇,謝謝大家。


    那麽,下一集見嘍

章節目錄

閱讀記錄

廢棄公主所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者榊一郎的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持榊一郎並收藏廢棄公主最新章節