據說上麵坐著和尚的夏季雲彩剛下了一陣雨,白天的暑氣便消失無蹤了。隻有被雨露淋濕的月光從窗邊灑落。


    靈夢和魔理沙兩人從中午開始就在店裏了,不過由於傍晚的驟雨而沒辦法回去,所以就留下來吃晚餐了。


    “最近紫的樣子有點奇怪呢。吧唧吧唧。”


    “那家夥奇怪又不是從最近才開始的。吧唧吧唧。”


    “我說你們兩個,吃東西的時候能不要說話嗎?”


    今天我原打算一個人吃飯的,所以飯菜很簡單。而且我原本就吃不多少,說是晚餐,也不過是就著鹹菜喝點酒而已。身為半妖的我,吃東西不過是種樂趣而已,並不是為了維持生命。隻要能喝到美味的酒就足夠了。


    不過靈夢和魔理沙這樣可不行,一直不吃東西的話就會脫力暈倒吧。幸好下酒菜鹽分比較高而且跟米飯很搭。隻要有米和鹽分就能暫時維持體力了。


    “你們說紫的樣子很奇怪,是指那個叫八雲紫的嗎?”


    那個妖怪讓我覺得很棘手。雖然在經營外麵世界物品的時候,經常受到能夠穿行於外麵世界與幻想鄉的她的照顧,但隻要她在身邊的話,總覺得自己被看透了似的,讓人坐立難安。


    “最近紫在教我練習呢,總覺得怪怪的。”


    “教靈夢練習?……妖怪嗎?太奇怪了,妖怪竟然會教驅妖的專家練習……感覺像是在謀劃什麽似的。那靈夢你采取了什麽對策沒?”


    “所以為了讓紫的陰謀不得逞,我決定要好好修煉。”


    “嘛,倒是也隻有這個不是辦法的辦法了。”


    不過這樣一來,無論怎麽做都是按照紫的意思行動了嘛。


    幻想鄉之所以是幻想鄉,是由於紫有操作境界的能力。她用這力量將外麵世界與幻想鄉隔離開來。所以在幻想鄉幾乎沒有可以違逆她的妖怪。人類的力量就更是微不足道的了。


    “……八雲紫麽。既然都自稱‘八雲’了,再怎麽掙紮也隻能遵從‘巫女必須聽命於她’的規則了。”


    吃過晚飯後我們決定一邊賞月一邊品酒.白天的暑氣都在傍晚消褪,現在是一個涼爽的夏夜。本來是最佳的賞月之夜,結果門口前的特等席被靈夢和魔理沙占據了,我便隻好站在後麵喝酒了。


    “啊一說起來洗過的衣服還晾在神社呢。剛才的雨不要緊吧。”


    “這個嘛,肯定不可能沒事的啦。那可是連門都沒法出的大雨啊。”


    “是啊,看來得再洗一次了。話說霖之助,繼續剛才的話題……為什麽‘我必須聽命於紫’呢?”


    “啊啊,因為八雲紫這個名字就代表了一切啊?”


    我擁有隻要看到物體就知道其名字的能力,所以提到名字方麵的事就會嘮叨一點。


    物體的名字大致分為兩種。那就是“表現物體性質的名字”和“決定物體性質的名字”。


    前者是用物體的色澤、形狀外觀或是與其他物體不同的特征來命名的。如果是道具的話,就以用途等來命名。一般道具或動植物、自然物等都遵循這個原則。


    後者則一般是給性質還沒有確定的物體或者隻是單純想要與其他物體做區分時所用。人名和妖怪的個體名,以及商品名等都屬於這一類。這種情況下,命名會發揮最大的力量。由於人的性格會因名字的不同出現很大的差異,所以父母在取名字時一般都會包含各種含義。絕對不會用隨口說出的詞來命名。


    “八雲紫的‘紫’是彩虹最外側的顏色。而彩虹是作為雄龍與雌龍經過的道路的兩個圓環交替時出現的東西。而通路的外側都是紫色。”


    “的確,仔細看的話有時會發現彩虹有兩環……但我不記得顏色的排列了。”


    彩虹出現時,仔細看的話會發現它分為較清晰的內側虹和淡淡的外側虹。但是很少有人知道兩條虹的顏色排列是不同的。


    內側虹自下而上,順次為紫、藍、青、綠、黃、橙、紅。而外側虹則自下開始以紅至紫的相反順序排列。也就是說,如果把兩條虹合在一起的話。便是自下開始由紫轉紅,再由紅轉為紫。虹與天空的境界必為紫色。


    “其實她已經暗示了自己的名字代表著境界了吧?還有一點。‘八雲’的話……字麵上的意思是指‘重重疊起的雲。”


    “字麵上的意思?”


    “不過八雲這個詞很少單獨使用。八雲大多和作為神明之聖地出雲國連在一起。她的話恐怕是取自‘八雲立出雲八重垣籠妻於此遂造出雲八重垣在此八重垣中’中的八雲。”


    “這是什麽咒文啊。”


    “這是素戔鳴尊吟唱的和歌哦。這傳說是在日本最早被詠唱的和歌,很吃驚吧?”


    “誒。素戔鳴尊給人印象都比較粗暴,原來他也會吟和歌啊。話說這首詩是什麽意思?”


    “內容非常簡單,大概就是‘在重重疊疊的美麗雲彩所圍繞的出雲之國中,為了讓我的妻子奇稻田姬隱居,我造了八重垣(幾重柵欄)的家哦’這樣的感覺。”


    “……那個,隻是造了一個家?作為和歌的話感覺不合適吧?”


    “嘛,反正是最初的和歌嘛。八重垣的重複部分,能感覺到建造家園的那種快樂之情,這以歌的方式來表現也不錯啊。”


    “也可以說有點傻呢。”


    巫女說神明傻更不合適吧……


    “從結論來看,八雲紫這個名字,跟表示境界意思的名合在一起便成了


    ‘把神明關在裏麵的堅固圍牆’的意思。而若是把神明替換為巫女的話,完全就是幻想鄉的構圖了。紫是絕對不會讓巫女逃出幻想鄉的。”


    靈夢陷入了沉默。她應該有很多這方麵的回憶吧。


    就這樣沉默地喝酒的話,雖然酒的美味是沒變,但就沒有額外的樂趣了,於是我決定找點新話題。


    “話說把剛才的和歌實際唱出來的話,就會發現它的另一個側麵了。”


    “八雲立……誒,後麵是什麽來著,忘記了。”魔理沙說道。於是我又唱了一遍。


    “裏麵的‘八重垣’出現了好幾次,所以很有韻律,唱起來很有趣吧?而且這些‘八重垣’都與一開始八雲的‘ya’相呼應。”(注:“ya”是“八”的日語


    發音)


    “ya、ya、ya……感覺有點噦嗦呢。不過為什麽要這麽做呢?”


    “這當然不是沒有意義的。這個‘ya’暗示著‘八’原本的意思。”


    “真的嗎?那是什麽意思?”


    “那就是指最適合在天照大神麵前隱身的‘夜’。”(注:“ya”也是“夜”的日語發音。)


    風變涼了。傍晚的驟雨打濕的地麵開始變幹,而被吸走了熱氣的空氣山汗始流動了吧。我又添了點燃料(酒)。燃料既能溫暖身體,同時也能誘發跳躍性的新構思。以平常心的話,是無法產生超越常識的新想法的。


    “其實八這個數字與夜有著密切的關係。八和夜不是都讀作‘ya嗎?”


    “那燒肉的燒也和夜(ya)一樣呀。不過,一般是讀作yoru(夜的另一種讀法)呢。僅僅如此的話隻是偶然吧?”


    “隻是八與夜的話,你會這麽想也很正常。但不可思議的是,在其他國


    家的語言中八和夜的讀法也很相似哦。”


    “是嗎?我可不了解其他國家的語言說。”


    “像英語的‘eight’和‘night’,拉丁語的‘oeto’和‘noct’,德語的‘acht’和‘nacht’……此外,世界上還有許多語言中的八和夜都很相似。難道這些也都是偶然嗎?”


    “嗯,我對外麵世界和國家不是很了解呢


    。不過,為什麽八和夜的讀音會相似呢?”


    “有好幾種說法,但很遺憾並沒有人知道正確的理由。”


    “什麽嘛,結果連你都不知道啊。”


    “涉及他國的語言的話,就要調查太多與語源相關的事情,可不是那麽簡單的啊。”


    由於魔理沙一臉不滿的樣子,於是我說下次說有機會再調查。


    “不過,隻限於日本的話,我倒是能夠想象理由。‘八雲’、‘八雲垣’、‘八百萬的神’,日語中的八並不僅是單純地表示個數是八,也經常表示數量非常多的意思……希望你注意到八在做後者的用途時,讀法一定是‘y0’。”


    “表示路非常多的‘八阪’,花辦重疊的‘八重櫻’,擁有多個頭部的‘八岐大蛇’……的確,在表現數量多的時候,讀法都是‘ya’呢。”


    “這些詞語都是在對應漢字出現之前就存在的古老的言語。在現在的日本要表示數量多的話是不會用八的哦。”


    “如果要八人份結果拿來一大堆的話就麻煩了。”


    “從結論來看,在數量多時所用的y。之所以會對應為數字八,隻不過是因為八這個數比較大而已。”


    “八是大數?不是還有比八更大的數嗎?”


    “不不,隻考慮一位數的話,九是最大的,八便是第二大的。不過九是久,也就意味著永遠,自古一來都代表著無限。而即使籠統地說很多,那也是有限的,感覺上要比無限少一些。所以就讓緊接著九的八對應為‘ya’,大概是這樣的吧。”


    “嗯。也就是說八原來是不讀‘ya’的嗎?但這和夜有什麽關係呢?”


    “應該讀作,ra的不是八而是夜才對啊,其實非常多這個詞語應該用夜來表示才對呢。”


    不僅如此,日本的數字的讀法還隱藏著更多秘密。


    “為什麽表示非常多的意思的詞會是夜呢?”


    “你看看像今晚這樣明月皎潔的夜空吧。為什麽說夜是非常多的呢?一看就知道了吧。”


    數刻前降落驟雨的雲已經不知所蹤。此時幻想鄉的夜空被無數的星星填滿了。我仰望著星空,忘記了喝酒。在空中流過的銀色的河流,完全足以打碎所有想要數遍星星的無謀挑戰者的野心呢。


    與此相對的,白天懸掛在天空的太陽卻是獨一無二的存在。天照大神,也就是太陽是作為最高神而受到崇拜的,所以那也是理所當然的。


    夜空懸浮著無數顆星星。就像是白天不得不在太陽麵前把自己隱藏起來的人所發散的微弱的光芒一樣。夜空低垂,既讓人感受到自己的存在跟太陽相比是如此的渺小,又好像是輸給太陽的妖怪們在展露各自的苦悶似的。


    “不管怎樣,為了讓紫的陰謀無法得逞,我隻好認真修煉了。”


    “嘛,的確是這樣。能夠讓靈夢有動力修煉的確是好事,而且……”


    你壓根不可能敵得過紫,也沒有違抗的理由呢。


    “嗯。等回到神社就先想想新的修行計劃好了。”


    “在那之前,你得先把因為驟雨而悲劇了的衣服再洗一次哦。”


    “嗚嗚。”


    “畢竟驟雨可是夏天的附屬物嘛。無論白天有多晴朗,在外晾著衣服卻長時間離家就太粗心了。”


    “反正要曬的衣服本來就是濕的,被雨淋了也沒什麽區別。”


    “嘛,這倒也是。”


    “不對不對,總是這樣的話,會傷害衣服的說。就算不這樣,你們的衣服本來就因為彈幕而壽命短暫,所以至少要好好洗滌啊。物品必須要好好愛護的啊。”


    “是是。明天在晾幹之前我都不會離開神社。在夏日的陽光下,估計我打個盹就幹掉了呢。”


    “要是睡覺的話,跟不在家根本沒區別嘛。”


    數字的一可以讀作“hito(tu)”。一二三數作“hyifwuyi”。一是“hi”。不必說便是指日,也就是太陽。日本的數字,是以太陽開頭,接著是“fwu(風)”“myi(水)”,經過天空、大地,直至夜晚。日本的數字從一到九就是森羅萬象了。


    僅僅是一個數字,語言就有如此深的意義。因此盡管不是絕對的,但名字中含有把數字更容易隱藏深刻的意義,所以強大的妖怪往往擁有含有數字的名字。


    如果僅僅把數字當作用來表示個數的語言,那你就大錯特錯了。請重


    新看待周圍的食物,或許,你會發現某些被巧妙地隱藏起來的秘密哦。

章節目錄

閱讀記錄

東方香霖堂~curiosties of lotus asia~所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者zun的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持zun並收藏東方香霖堂~curiosties of lotus asia~最新章節