你說誰是變態作家啊。(這是自言自語)


    大家好,我是明阪綴。我平安生出第二集了。這一切都是托了各位讀者的福,真的很謝謝大家。x繼上一集出版已經過了五個月。感覺雖然有點長,但其實很短。實際上非常短。當我覺得「離截稿日應該還有一個月嘛~」的時候,其實已經隻剩約五天了。沒想到黃金周效應這東西是實際存在於這世上的。我是有耳聞,但沒想到它是如此棘手的強敵。(編注:此指日本當時的出版狀況。)


    好了,雖然有點突然,但各位聽說過「職業病」吧?我最近常感到疑問,假設我加入了勞工職業災害保險,然後就在我寫著這種東西的時候,突然對不是女性那一邊的性別感到有興趣……若是因此導致身體的某個部位產生某種障礙的話,保險會幫忙負擔治療費用嗎?到底會不會?說真的,我在描寫男男的背德場景時,有稍微湧現了欲望……那時候的敗北感,實在難以言喻。而我最近在聽到「偽娘」這個詞的時候,都會第一個聯想到「不知道他是不是比我大……?」。我認為這已經是很嚴重的職業病了。你說誰是變態作家啊(我將定期在文章中插入這句話)。


    提到職業病,以前也曾發生過這種事。雖然不是痔瘡……但我因為一直坐著工作,所以臀部上出現了一個很大的膿包。雖然不是痔瘡,但這個真的痛得不得了。不管是坐著還是站著都非常痛。這個不能說是痔瘡的東西……應該叫做痘痘?總之它後來好像惡化,並在裏麵囤積了不少膿。它還害我發燒。雖然不是痔瘡,但我不得不因此去趟醫院。讓醫生把我的患部用手術刀切開,然後擠出裏麵的膿。真的痛到快死了。


    但這件事並非到這裏就落幕。我以為醫生會把傷口縫起來,但其實不然,傷口是大開的。隻是被用一種看起來像一反木棉這個妖怪的長紗布包了起來。然後,我每天得去醫院請他們幫忙消毒,這過程才是最痛的。他們會用棉花棒用力戳傷口,還攪來攪去耶。我每次都痛到哭。每次都在年輕的女護理師麵前,露出屁股哭泣。


    這次,故事後半的內容會變得有些嚴肅,搞不好就是因為這個關係。x嚴肅阪。屁股阪。總之,就是這種感覺。(譯注:「嚴肅(シリアス)」跟「屁股(シリ)」兩詞在日文中有些接近。)


    順道一提,心想「變態作家是在說什麽啊?」的讀者,請去瀏覽g a g a g a文庫官方網站的編輯部履曆。我想在上一集的介紹欄位中,就可以看到類似的煽動性句子(兩種層麵上都是)了。但不知道為何,隻有在明阪的作家介紹處,沒有貼上書本的畫像……請不要太追究這件事。我已經打算一生都不吐槽它了。


    不管怎麽說,能像這樣出版第二集,我感到鬆了一口氣。負責幫我晝插畫的茶未來老師,一直以來都很感謝你。我很確定本係列能問世,都是多虧了茶未未老師的可愛插畫,沒有老師此係列無法成立。還有我的責任編輯、協助出版本書的各相關人員,謝謝你們一直都支持著我。還有各位讀者,感謝你們讀到文章最後的這一角落,我真心充滿感激。如果你們願意購買下一集(有的話),我會很開心的。那麽,這次就寫到這裏吧,願有緣再見。


    你說誰是變態作家啊。(這是自言自語)


    大家好,我是明阪綴。我平安生出第二集了。這一切都是托了各位讀者的福,真的很謝謝大家。x繼上一集出版已經過了五個月。感覺雖然有點長,但其實很短。實際上非常短。當我覺得「離截稿日應該還有一個月嘛~」的時候,其實已經隻剩約五天了。沒想到黃金周效應這東西是實際存在於這世上的。我是有耳聞,但沒想到它是如此棘手的強敵。(編注:此指日本當時的出版狀況。)


    好了,雖然有點突然,但各位聽說過「職業病」吧?我最近常感到疑問,假設我加入了勞工職業災害保險,然後就在我寫著這種東西的時候,突然對不是女性那一邊的性別感到有興趣……若是因此導致身體的某個部位產生某種障礙的話,保險會幫忙負擔治療費用嗎?到底會不會?說真的,我在描寫男男的背德場景時,有稍微湧現了欲望……那時候的敗北感,實在難以言喻。而我最近在聽到「偽娘」這個詞的時候,都會第一個聯想到「不知道他是不是比我大……?」。我認為這已經是很嚴重的職業病了。你說誰是變態作家啊(我將定期在文章中插入這句話)。


    提到職業病,以前也曾發生過這種事。雖然不是痔瘡……但我因為一直坐著工作,所以臀部上出現了一個很大的膿包。雖然不是痔瘡,但這個真的痛得不得了。不管是坐著還是站著都非常痛。這個不能說是痔瘡的東西……應該叫做痘痘?總之它後來好像惡化,並在裏麵囤積了不少膿。它還害我發燒。雖然不是痔瘡,但我不得不因此去趟醫院。讓醫生把我的患部用手術刀切開,然後擠出裏麵的膿。真的痛到快死了。


    但這件事並非到這裏就落幕。我以為醫生會把傷口縫起來,但其實不然,傷口是大開的。隻是被用一種看起來像一反木棉這個妖怪的長紗布包了起來。然後,我每天得去醫院請他們幫忙消毒,這過程才是最痛的。他們會用棉花棒用力戳傷口,還攪來攪去耶。我每次都痛到哭。每次都在年輕的女護理師麵前,露出屁股哭泣。


    這次,故事後半的內容會變得有些嚴肅,搞不好就是因為這個關係。x嚴肅阪。屁股阪。總之,就是這種感覺。(譯注:「嚴肅(シリアス)」跟「屁股(シリ)」兩詞在日文中有些接近。)


    順道一提,心想「變態作家是在說什麽啊?」的讀者,請去瀏覽g a g a g a文庫官方網站的編輯部履曆。我想在上一集的介紹欄位中,就可以看到類似的煽動性句子(兩種層麵上都是)了。但不知道為何,隻有在明阪的作家介紹處,沒有貼上書本的畫像……請不要太追究這件事。我已經打算一生都不吐槽它了。


    不管怎麽說,能像這樣出版第二集,我感到鬆了一口氣。負責幫我晝插畫的茶未來老師,一直以來都很感謝你。我很確定本係列能問世,都是多虧了茶未未老師的可愛插畫,沒有老師此係列無法成立。還有我的責任編輯、協助出版本書的各相關人員,謝謝你們一直都支持著我。還有各位讀者,感謝你們讀到文章最後的這一角落,我真心充滿感激。如果你們願意購買下一集(有的話),我會很開心的。那麽,這次就寫到這裏吧,願有緣再見。


    你說誰是變態作家啊。(這是自言自語)


    大家好,我是明阪綴。我平安生出第二集了。這一切都是托了各位讀者的福,真的很謝謝大家。x繼上一集出版已經過了五個月。感覺雖然有點長,但其實很短。實際上非常短。當我覺得「離截稿日應該還有一個月嘛~」的時候,其實已經隻剩約五天了。沒想到黃金周效應這東西是實際存在於這世上的。我是有耳聞,但沒想到它是如此棘手的強敵。(編注:此指日本當時的出版狀況。)


    好了,雖然有點突然,但各位聽說過「職業病」吧?我最近常感到疑問,假設我加入了勞工職業災害保險,然後就在我寫著這種東西的時候,突然對不是女性那一邊的性別感到有興趣……若是因此導致身體的某個部位產生某種障礙的話,保險會幫忙負擔治療費用嗎?到底會不會?說真的,我在描寫男男的背德場景時,有稍微湧現了欲望……那時候的敗北感,實在難以言喻。而我最近在聽到「偽娘」這個詞的時候,都會第一個聯想到「不知道他是不是比我大……?」。我認為這已經是很嚴重的職業病了。你說誰是變態作家啊(我將定期在文章中插入這句話)。


    提到職業病,以前也曾發生過這種事。雖然不是痔瘡……但我因為一直坐著工作,所以臀部上出現了一個很大的膿包。雖然不是痔瘡,但這個真的痛得不得了。不管是坐著還是站著都非常痛。這個不能說是痔瘡的東西……應該叫做痘痘?總之它後來好像惡化,並在裏麵囤積了不少膿。它還害我發燒。雖然不是痔瘡,但我不得不因此去趟醫院。讓醫生把我的患部用手術刀切開,然後擠出裏麵的膿。真的痛到快死了。


    但這件事並非到這裏就落幕。我以為醫生會把傷口縫起來,但其實不然,傷口是大開的。隻是被用一種看起來像一反木棉這個妖怪的長紗布包了起來。然後,我每天得去醫院請他們幫忙消毒,這過程才是最痛的。他們會用棉花棒用力戳傷口,還攪來攪去耶。我每次都痛到哭。每次都在年輕的女護理師麵前,露出屁股哭泣。


    這次,故事後半的內容會變得有些嚴肅,搞不好就是因為這個關係。x嚴肅阪。屁股阪。總之,就是這種感覺。(譯注:「嚴肅(シリアス)」跟「屁股(シリ)」兩詞在日文中有些接近。)


    順道一提,心想「變態作家是在說什麽啊?」的讀者,請去瀏覽g a g a g a文庫官方網站的編輯部履曆。我想在上一集的介紹欄位中,就可以看到類似的煽動性句子(兩種層麵上都是)了。但不知道為何,隻有在明阪的作家介紹處,沒有貼上書本的畫像……請不要太追究這件事。我已經打算一生都不吐槽它了。


    不管怎麽說,能像這樣出版第二集,我感到鬆了一口氣。負責幫我晝插畫的茶未來老師,一直以來都很感謝你。我很確定本係列能問世,都是多虧了茶未未老師的可愛插畫,沒有老師此係列無法成立。還有我的責任編輯、協助出版本書的各相關人員,謝謝你們一直都支持著我。還有各位讀者,感謝你們讀到文章最後的這一角落,我真心充滿感激。如果你們願意購買下一集(有的話),我會很開心的。那麽,這次就寫到這裏吧,願有緣再見。


    你說誰是變態作家啊。(這是自言自語)


    大家好,我是明阪綴。我平安生出第二集了。這一切都是托了各位讀者的福,真的很謝謝大家。x繼上一集出版已經過了五個月。感覺雖然有點長,但其實很短。實際上非常短。當我覺得「離截稿日應該還有一個月嘛~」的時候,其實已經隻剩約五天了。沒想到黃金周效應這東西是實際存在於這世上的。我是有耳聞,但沒想到它是如此棘手的強敵。(編注:此指日本當時的出版狀況。)


    好了,雖然有點突然,但各位聽說過「職業病」吧?我最近常感到疑問,假設我加入了勞工職業災害保險,然後就在我寫著這種東西的時候,突然對不是女性那一邊的性別感到有興趣……若是因此導致身體的某個部位產生某種障礙的話,保險會幫忙負擔治療費用嗎?到底會不會?說真的,我在描寫男男的背德場景時,有稍微湧現了欲望……那時候的敗北感,實在難以言喻。而我最近在聽到「偽娘」這個詞的時候,都會第一個聯想到「不知道他是不是比我大……?」。我認為這已經是很嚴重的職業病了。你說誰是變態作家啊(我將定期在文章中插入這句話)。


    提到職業病,以前也曾發生過這種事。雖然不是痔瘡……但我因為一直坐著工作,所以臀部上出現了一個很大的膿包。雖然不是痔瘡,但這個真的痛得不得了。不管是坐著還是站著都非常痛。這個不能說是痔瘡的東西……應該叫做痘痘?總之它後來好像惡化,並在裏麵囤積了不少膿。它還害我發燒。雖然不是痔瘡,但我不得不因此去趟醫院。讓醫生把我的患部用手術刀切開,然後擠出裏麵的膿。真的痛到快死了。


    但這件事並非到這裏就落幕。我以為醫生會把傷口縫起來,但其實不然,傷口是大開的。隻是被用一種看起來像一反木棉這個妖怪的長紗布包了起來。然後,我每天得去醫院請他們幫忙消毒,這過程才是最痛的。他們會用棉花棒用力戳傷口,還攪來攪去耶。我每次都痛到哭。每次都在年輕的女護理師麵前,露出屁股哭泣。


    這次,故事後半的內容會變得有些嚴肅,搞不好就是因為這個關係。x嚴肅阪。屁股阪。總之,就是這種感覺。(譯注:「嚴肅(シリアス)」跟「屁股(シリ)」兩詞在日文中有些接近。)


    順道一提,心想「變態作家是在說什麽啊?」的讀者,請去瀏覽g a g a g a文庫官方網站的編輯部履曆。我想在上一集的介紹欄位中,就可以看到類似的煽動性句子(兩種層麵上都是)了。但不知道為何,隻有在明阪的作家介紹處,沒有貼上書本的畫像……請不要太追究這件事。我已經打算一生都不吐槽它了。


    不管怎麽說,能像這樣出版第二集,我感到鬆了一口氣。負責幫我晝插畫的茶未來老師,一直以來都很感謝你。我很確定本係列能問世,都是多虧了茶未未老師的可愛插畫,沒有老師此係列無法成立。還有我的責任編輯、協助出版本書的各相關人員,謝謝你們一直都支持著我。還有各位讀者,感謝你們讀到文章最後的這一角落,我真心充滿感激。如果你們願意購買下一集(有的話),我會很開心的。那麽,這次就寫到這裏吧,願有緣再見。


    你說誰是變態作家啊。(這是自言自語)


    大家好,我是明阪綴。我平安生出第二集了。這一切都是托了各位讀者的福,真的很謝謝大家。x繼上一集出版已經過了五個月。感覺雖然有點長,但其實很短。實際上非常短。當我覺得「離截稿日應該還有一個月嘛~」的時候,其實已經隻剩約五天了。沒想到黃金周效應這東西是實際存在於這世上的。我是有耳聞,但沒想到它是如此棘手的強敵。(編注:此指日本當時的出版狀況。)


    好了,雖然有點突然,但各位聽說過「職業病」吧?我最近常感到疑問,假設我加入了勞工職業災害保險,然後就在我寫著這種東西的時候,突然對不是女性那一邊的性別感到有興趣……若是因此導致身體的某個部位產生某種障礙的話,保險會幫忙負擔治療費用嗎?到底會不會?說真的,我在描寫男男的背德場景時,有稍微湧現了欲望……那時候的敗北感,實在難以言喻。而我最近在聽到「偽娘」這個詞的時候,都會第一個聯想到「不知道他是不是比我大……?」。我認為這已經是很嚴重的職業病了。你說誰是變態作家啊(我將定期在文章中插入這句話)。


    提到職業病,以前也曾發生過這種事。雖然不是痔瘡……但我因為一直坐著工作,所以臀部上出現了一個很大的膿包。雖然不是痔瘡,但這個真的痛得不得了。不管是坐著還是站著都非常痛。這個不能說是痔瘡的東西……應該叫做痘痘?總之它後來好像惡化,並在裏麵囤積了不少膿。它還害我發燒。雖然不是痔瘡,但我不得不因此去趟醫院。讓醫生把我的患部用手術刀切開,然後擠出裏麵的膿。真的痛到快死了。


    但這件事並非到這裏就落幕。我以為醫生會把傷口縫起來,但其實不然,傷口是大開的。隻是被用一種看起來像一反木棉這個妖怪的長紗布包了起來。然後,我每天得去醫院請他們幫忙消毒,這過程才是最痛的。他們會用棉花棒用力戳傷口,還攪來攪去耶。我每次都痛到哭。每次都在年輕的女護理師麵前,露出屁股哭泣。


    這次,故事後半的內容會變得有些嚴肅,搞不好就是因為這個關係。x嚴肅阪。屁股阪。總之,就是這種感覺。(譯注:「嚴肅(シリアス)」跟「屁股(シリ)」兩詞在日文中有些接近。)


    順道一提,心想「變態作家是在說什麽啊?」的讀者,請去瀏覽g a g a g a文庫官方網站的編輯部履曆。我想在上一集的介紹欄位中,就可以看到類似的煽動性句子(兩種層麵上都是)了。但不知道為何,隻有在明阪的作家介紹處,沒有貼上書本的畫像……請不要太追究這件事。我已經打算一生都不吐槽它了。


    不管怎麽說,能像這樣出版第二集,我感到鬆了一口氣。負責幫我晝插畫的茶未來老師,一直以來都很感謝你。我很確定本係列能問世,都是多虧了茶未未老師的可愛插畫,沒有老師此係列無法成立。還有我的責任編輯、協助出版本書的各相關人員,謝謝你們一直都支持著我。還有各位讀者,感謝你們讀到文章最後的這一角落,我真心充滿感激。如果你們願意購買下一集(有的話),我會很開心的。那麽,這次就寫到這裏吧,願有緣再見。


    你說誰是變態作家啊。(這是自言自語)


    大家好,我是明阪綴。我平安生出第二集了。這一切都是托了各位讀者的福,真的很謝謝大家。x繼上一集出版已經過了五個月。感覺雖然有點長,但其實很短。實際上非常短。當我覺得「離截稿日應該還有一個月嘛~」的時候,其實已經隻剩約五天了。沒想到黃金周效應這東西是實際存在於這世上的。我是有耳聞,但沒想到它是如此棘手的強敵。(編注:此指日本當時的出版狀況。)


    好了,雖然有點突然,但各位聽說過「職業病」吧?我最近常感到疑問,假設我加入了勞工職業災害保險,然後就在我寫著這種東西的時候,突然對不是女性那一邊的性別感到有興趣……若是因此導致身體的某個部位產生某種障礙的話,保險會幫忙負擔治療費用嗎?到底會不會?說真的,我在描寫男男的背德場景時,有稍微湧現了欲望……那時候的敗北感,實在難以言喻。而我最近在聽到「偽娘」這個詞的時候,都會第一個聯想到「不知道他是不是比我大……?」。我認為這已經是很嚴重的職業病了。你說誰是變態作家啊(我將定期在文章中插入這句話)。


    提到職業病,以前也曾發生過這種事。雖然不是痔瘡……但我因為一直坐著工作,所以臀部上出現了一個很大的膿包。雖然不是痔瘡,但這個真的痛得不得了。不管是坐著還是站著都非常痛。這個不能說是痔瘡的東西……應該叫做痘痘?總之它後來好像惡化,並在裏麵囤積了不少膿。它還害我發燒。雖然不是痔瘡,但我不得不因此去趟醫院。讓醫生把我的患部用手術刀切開,然後擠出裏麵的膿。真的痛到快死了。


    但這件事並非到這裏就落幕。我以為醫生會把傷口縫起來,但其實不然,傷口是大開的。隻是被用一種看起來像一反木棉這個妖怪的長紗布包了起來。然後,我每天得去醫院請他們幫忙消毒,這過程才是最痛的。他們會用棉花棒用力戳傷口,還攪來攪去耶。我每次都痛到哭。每次都在年輕的女護理師麵前,露出屁股哭泣。


    這次,故事後半的內容會變得有些嚴肅,搞不好就是因為這個關係。x嚴肅阪。屁股阪。總之,就是這種感覺。(譯注:「嚴肅(シリアス)」跟「屁股(シリ)」兩詞在日文中有些接近。)


    順道一提,心想「變態作家是在說什麽啊?」的讀者,請去瀏覽g a g a g a文庫官方網站的編輯部履曆。我想在上一集的介紹欄位中,就可以看到類似的煽動性句子(兩種層麵上都是)了。但不知道為何,隻有在明阪的作家介紹處,沒有貼上書本的畫像……請不要太追究這件事。我已經打算一生都不吐槽它了。


    不管怎麽說,能像這樣出版第二集,我感到鬆了一口氣。負責幫我晝插畫的茶未來老師,一直以來都很感謝你。我很確定本係列能問世,都是多虧了茶未未老師的可愛插畫,沒有老師此係列無法成立。還有我的責任編輯、協助出版本書的各相關人員,謝謝你們一直都支持著我。還有各位讀者,感謝你們讀到文章最後的這一角落,我真心充滿感激。如果你們願意購買下一集(有的話),我會很開心的。那麽,這次就寫到這裏吧,願有緣再見。


    你說誰是變態作家啊。(這是自言自語)


    大家好,我是明阪綴。我平安生出第二集了。這一切都是托了各位讀者的福,真的很謝謝大家。x繼上一集出版已經過了五個月。感覺雖然有點長,但其實很短。實際上非常短。當我覺得「離截稿日應該還有一個月嘛~」的時候,其實已經隻剩約五天了。沒想到黃金周效應這東西是實際存在於這世上的。我是有耳聞,但沒想到它是如此棘手的強敵。(編注:此指日本當時的出版狀況。)


    好了,雖然有點突然,但各位聽說過「職業病」吧?我最近常感到疑問,假設我加入了勞工職業災害保險,然後就在我寫著這種東西的時候,突然對不是女性那一邊的性別感到有興趣……若是因此導致身體的某個部位產生某種障礙的話,保險會幫忙負擔治療費用嗎?到底會不會?說真的,我在描寫男男的背德場景時,有稍微湧現了欲望……那時候的敗北感,實在難以言喻。而我最近在聽到「偽娘」這個詞的時候,都會第一個聯想到「不知道他是不是比我大……?」。我認為這已經是很嚴重的職業病了。你說誰是變態作家啊(我將定期在文章中插入這句話)。


    提到職業病,以前也曾發生過這種事。雖然不是痔瘡……但我因為一直坐著工作,所以臀部上出現了一個很大的膿包。雖然不是痔瘡,但這個真的痛得不得了。不管是坐著還是站著都非常痛。這個不能說是痔瘡的東西……應該叫做痘痘?總之它後來好像惡化,並在裏麵囤積了不少膿。它還害我發燒。雖然不是痔瘡,但我不得不因此去趟醫院。讓醫生把我的患部用手術刀切開,然後擠出裏麵的膿。真的痛到快死了。


    但這件事並非到這裏就落幕。我以為醫生會把傷口縫起來,但其實不然,傷口是大開的。隻是被用一種看起來像一反木棉這個妖怪的長紗布包了起來。然後,我每天得去醫院請他們幫忙消毒,這過程才是最痛的。他們會用棉花棒用力戳傷口,還攪來攪去耶。我每次都痛到哭。每次都在年輕的女護理師麵前,露出屁股哭泣。


    這次,故事後半的內容會變得有些嚴肅,搞不好就是因為這個關係。x嚴肅阪。屁股阪。總之,就是這種感覺。(譯注:「嚴肅(シリアス)」跟「屁股(シリ)」兩詞在日文中有些接近。)


    順道一提,心想「變態作家是在說什麽啊?」的讀者,請去瀏覽g a g a g a文庫官方網站的編輯部履曆。我想在上一集的介紹欄位中,就可以看到類似的煽動性句子(兩種層麵上都是)了。但不知道為何,隻有在明阪的作家介紹處,沒有貼上書本的畫像……請不要太追究這件事。我已經打算一生都不吐槽它了。


    不管怎麽說,能像這樣出版第二集,我感到鬆了一口氣。負責幫我晝插畫的茶未來老師,一直以來都很感謝你。我很確定本係列能問世,都是多虧了茶未未老師的可愛插畫,沒有老師此係列無法成立。還有我的責任編輯、協助出版本書的各相關人員,謝謝你們一直都支持著我。還有各位讀者,感謝你們讀到文章最後的這一角落,我真心充滿感激。如果你們願意購買下一集(有的話),我會很開心的。那麽,這次就寫到這裏吧,願有緣再見。


    你說誰是變態作家啊。(這是自言自語)


    大家好,我是明阪綴。我平安生出第二集了。這一切都是托了各位讀者的福,真的很謝謝大家。x繼上一集出版已經過了五個月。感覺雖然有點長,但其實很短。實際上非常短。當我覺得「離截稿日應該還有一個月嘛~」的時候,其實已經隻剩約五天了。沒想到黃金周效應這東西是實際存在於這世上的。我是有耳聞,但沒想到它是如此棘手的強敵。(編注:此指日本當時的出版狀況。)


    好了,雖然有點突然,但各位聽說過「職業病」吧?我最近常感到疑問,假設我加入了勞工職業災害保險,然後就在我寫著這種東西的時候,突然對不是女性那一邊的性別感到有興趣……若是因此導致身體的某個部位產生某種障礙的話,保險會幫忙負擔治療費用嗎?到底會不會?說真的,我在描寫男男的背德場景時,有稍微湧現了欲望……那時候的敗北感,實在難以言喻。而我最近在聽到「偽娘」這個詞的時候,都會第一個聯想到「不知道他是不是比我大……?」。我認為這已經是很嚴重的職業病了。你說誰是變態作家啊(我將定期在文章中插入這句話)。


    提到職業病,以前也曾發生過這種事。雖然不是痔瘡……但我因為一直坐著工作,所以臀部上出現了一個很大的膿包。雖然不是痔瘡,但這個真的痛得不得了。不管是坐著還是站著都非常痛。這個不能說是痔瘡的東西……應該叫做痘痘?總之它後來好像惡化,並在裏麵囤積了不少膿。它還害我發燒。雖然不是痔瘡,但我不得不因此去趟醫院。讓醫生把我的患部用手術刀切開,然後擠出裏麵的膿。真的痛到快死了。


    但這件事並非到這裏就落幕。我以為醫生會把傷口縫起來,但其實不然,傷口是大開的。隻是被用一種看起來像一反木棉這個妖怪的長紗布包了起來。然後,我每天得去醫院請他們幫忙消毒,這過程才是最痛的。他們會用棉花棒用力戳傷口,還攪來攪去耶。我每次都痛到哭。每次都在年輕的女護理師麵前,露出屁股哭泣。


    這次,故事後半的內容會變得有些嚴肅,搞不好就是因為這個關係。x嚴肅阪。屁股阪。總之,就是這種感覺。(譯注:「嚴肅(シリアス)」跟「屁股(シリ)」兩詞在日文中有些接近。)


    順道一提,心想「變態作家是在說什麽啊?」的讀者,請去瀏覽g a g a g a文庫官方網站的編輯部履曆。我想在上一集的介紹欄位中,就可以看到類似的煽動性句子(兩種層麵上都是)了。但不知道為何,隻有在明阪的作家介紹處,沒有貼上書本的畫像……請不要太追究這件事。我已經打算一生都不吐槽它了。


    不管怎麽說,能像這樣出版第二集,我感到鬆了一口氣。負責幫我晝插畫的茶未來老師,一直以來都很感謝你。我很確定本係列能問世,都是多虧了茶未未老師的可愛插畫,沒有老師此係列無法成立。還有我的責任編輯、協助出版本書的各相關人員,謝謝你們一直都支持著我。還有各位讀者,感謝你們讀到文章最後的這一角落,我真心充滿感激。如果你們願意購買下一集(有的話),我會很開心的。那麽,這次就寫到這裏吧,願有緣再見。


    你說誰是變態作家啊。(這是自言自語)


    大家好,我是明阪綴。我平安生出第二集了。這一切都是托了各位讀者的福,真的很謝謝大家。x繼上一集出版已經過了五個月。感覺雖然有點長,但其實很短。實際上非常短。當我覺得「離截稿日應該還有一個月嘛~」的時候,其實已經隻剩約五天了。沒想到黃金周效應這東西是實際存在於這世上的。我是有耳聞,但沒想到它是如此棘手的強敵。(編注:此指日本當時的出版狀況。)


    好了,雖然有點突然,但各位聽說過「職業病」吧?我最近常感到疑問,假設我加入了勞工職業災害保險,然後就在我寫著這種東西的時候,突然對不是女性那一邊的性別感到有興趣……若是因此導致身體的某個部位產生某種障礙的話,保險會幫忙負擔治療費用嗎?到底會不會?說真的,我在描寫男男的背德場景時,有稍微湧現了欲望……那時候的敗北感,實在難以言喻。而我最近在聽到「偽娘」這個詞的時候,都會第一個聯想到「不知道他是不是比我大……?」。我認為這已經是很嚴重的職業病了。你說誰是變態作家啊(我將定期在文章中插入這句話)。


    提到職業病,以前也曾發生過這種事。雖然不是痔瘡……但我因為一直坐著工作,所以臀部上出現了一個很大的膿包。雖然不是痔瘡,但這個真的痛得不得了。不管是坐著還是站著都非常痛。這個不能說是痔瘡的東西……應該叫做痘痘?總之它後來好像惡化,並在裏麵囤積了不少膿。它還害我發燒。雖然不是痔瘡,但我不得不因此去趟醫院。讓醫生把我的患部用手術刀切開,然後擠出裏麵的膿。真的痛到快死了。


    但這件事並非到這裏就落幕。我以為醫生會把傷口縫起來,但其實不然,傷口是大開的。隻是被用一種看起來像一反木棉這個妖怪的長紗布包了起來。然後,我每天得去醫院請他們幫忙消毒,這過程才是最痛的。他們會用棉花棒用力戳傷口,還攪來攪去耶。我每次都痛到哭。每次都在年輕的女護理師麵前,露出屁股哭泣。


    這次,故事後半的內容會變得有些嚴肅,搞不好就是因為這個關係。x嚴肅阪。屁股阪。總之,就是這種感覺。(譯注:「嚴肅(シリアス)」跟「屁股(シリ)」兩詞在日文中有些接近。)


    順道一提,心想「變態作家是在說什麽啊?」的讀者,請去瀏覽g a g a g a文庫官方網站的編輯部履曆。我想在上一集的介紹欄位中,就可以看到類似的煽動性句子(兩種層麵上都是)了。但不知道為何,隻有在明阪的作家介紹處,沒有貼上書本的畫像……請不要太追究這件事。我已經打算一生都不吐槽它了。


    不管怎麽說,能像這樣出版第二集,我感到鬆了一口氣。負責幫我晝插畫的茶未來老師,一直以來都很感謝你。我很確定本係列能問世,都是多虧了茶未未老師的可愛插畫,沒有老師此係列無法成立。還有我的責任編輯、協助出版本書的各相關人員,謝謝你們一直都支持著我。還有各位讀者,感謝你們讀到文章最後的這一角落,我真心充滿感激。如果你們願意購買下一集(有的話),我會很開心的。那麽,這次就寫到這裏吧,願有緣再見。

章節目錄

閱讀記錄

女高中生店長的便利商店一點也不好玩所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者明阪綴裏的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持明阪綴裏並收藏女高中生店長的便利商店一點也不好玩最新章節