因此海明威獲得了諾貝爾獎。


    而我,現在的生活很優越,壓力遠不如他,還有很多


    嗬,我有朋友,不是嗎?


    冉樺,in,趙昀,他們不都一直在幫助我嗎?


    還有廖亮,其實已經以另一種方式,給我支持。[


    而且,我還有家,和家人。有這麽優越的條件,如果連一個老人都不如,那我是不是該感到shame呢?


    in經常愛說這個詞,我覺得還蠻好玩的。


    其實我平時早讀聲音都比較低,in說,這從心理學上是自卑的表現。


    因此,今天,我拿出正常的聲音朗讀。


    小說中有些單詞我認識的單詞已經遠遠超出課本的要求,而且還比較習慣構詞法和英語言習慣;所以,有些單詞,我看著是初次見麵,但大致上能從他哥叫tom猜測出,他大概叫sam,或者其他。反正多念幾遍就順口了。


    當然,認字認一邊自然也有錯的時候,這個不新鮮,對吧?


    英語老師站在我身邊,發現我手裏拿的是英語書,念的是《the-old-man-and-the-sea》,似乎大致上還沒念錯。


    站在我旁邊聽聽,發音準確,聽得很清楚


    嗬,我猜的,因為我選的這一段已經背了好幾回,很熟練,自己從複讀機裏聽來感覺很清楚。


    不過老師站了好一會兒,賴著不走,若有所思的樣子。


    第一節英語課,老師叫我站起來。


    我很聽話,站起來。


    “妝可人,請上來,把你剛才背誦的《老人與海》那一段默寫出來,作為今天的家庭作業。”


    呃我離開座位,走到講台前,看著老師。


    呃我離開座位,走到講台前,看著老師。


    我無厘頭,他比我更狠,莫非想讓我拚錯n個單詞


    雖然老師是師大英語係畢業,不過他那個年代學的都是以英式英語為主,現在多半out了>


    全本免費手打小說盡在guli>

章節目錄

閱讀記錄

我的霸道監護人所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者甲乙明堂的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持甲乙明堂並收藏我的霸道監護人最新章節