在阿德萊德姨母的無數朋友中,有一位曾經說起過「康南·特裏梅林的困境」,他需要一個合適的人幫助他從中擺脫出來。她必須具有足夠的耐心來照料他的女兒,受過充分的教育以便教她學習,並且風度文雅,這樣,阿爾文便不致因接近與她身份不合的人而蒙受其害。顯而易見,康南·特裏梅林需要聘請的人是一位財源枯竭的賢德淑女。姨母確信我符合這一要求。


    在我那當過鄉村牧師的父親謝世之後,阿德萊德姨母驟然而至,把我們帶到倫敦。她告訴我們,二十歲的馬撒和十八歲的菲利達,都一定會有個社交的旺季。菲利達在這個季節臨近末尾的時候終於完婚;而我,仍然守著阿德萊德姨母,曆時四年,沒有婚配。於是,有一天,她給我指出了上述的兩條路。


    我向窗外看了一眼。火車進入普利茅斯車站。旅伴們紛紛下了車,可我還是端坐在座位上,注視著月台上的忙碌景象。


    就在乘警吹響哨子、火車載著旅客又要啟動的時候,車廂的門打開了,走進一個人來。他麵帶歉意的微笑望著我,仿佛在暗示要與我同坐在一個分隔間,希望我不必介意,而我卻把視線移開了。


    在我們離開普利茅斯、接近大橋的時候,他開了腔:「你喜歡我們這兒的橋嗎,噯?」


    我轉過頭來,端詳著他。


    眼前的男人,三十不到,衣著講究,帶有一種鄉村紳士的風度。他身穿深藍色的燕尾服、灰色的褲子;戴的是我們在倫敦稱之為「罐式帽」的硬頂禮帽,因為它的形狀很象一隻罐子。他把帽子放在座位旁邊。他的棕黃色的眼睛譏諷地眨著,以致使我感到他有些放蕩;他似乎完全了解我一定接受過與陌生男子交談是不妥當的警告。


    我回答道:「是的,的確喜歡。我認為這座橋的技藝是精湛的。」


    他微微一笑。這時我們已經越過大橋,進入康沃爾。


    他用那棕黃色的眼睛打量著我,我立刻意識到自己的外表有點邋遢。我尋思:他對我感興趣,是因為此地再無別人值得他注意。我想起來,菲利達曾經說過,因為沒有別的女人在場,男人們對我流露出興趣時,我便應傲然地把他們擺脫開。「把你自己看作是個臨時的代用品,」這是菲利達的格言,「那麽,你就會變這樣的一個代用品。」


    「旅途遙遠嗎?」他又問道。


    「我想還有一段短短的路程了。我在利斯克德下車。」


    「啊,利斯克德。」他伸開雙腿,把目光從我身上轉移到他的一雙靴子的尖端。「你是從倫敦來的?」他又繼續發問。


    「對。」我回答道。


    「你會懷念那個大都市的歡樂的。」


    「我曾經在鄉下住過,所以我知道自己希望什麽。」


    「你要在利斯克德呆下去嗎?」


    我不敢斷言我喜歡這種盤問,不過,這時我又想起菲利達的話來:「對於異你也太生硬了,馬蒂。你把他們給嚇跑了。」

章節目錄

閱讀記錄

少奶奶99次逃婚所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者瀟然軒的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持瀟然軒並收藏少奶奶99次逃婚最新章節