彭傑利醫生已經來到場地,診斷是斷了一根脛骨;不過他說不準是否還有進一步的損傷。他固定了骨折的部位,把阿爾文放在他的四輪馬車裏運回梅林山莊,與此同時,我和康南默默無語地一道騎馬往回走。
阿爾文被送到她自己的房間,醫生給她服了止痛藥。
「現在,」醫生說,「我們除了等待之外,做不了什麽事。過幾個小時後,我再回來。孩子可能受到嚴重震蕩。這個時候得給她保暖。讓她睡覺。她應當睡上幾個小時,在她醒來之前,我們將會知道她受震到什麽程度。
醫生離開以後,康南對我說:「利小姐,我想跟你談一談。現在……到潘趣酒室去,好嗎?」
我跟在他的後麵,他又接著說:「利小姐,現在除了耐心等待之外,再沒有什麽別的辦法了。我們一定要鎮定。」
我意識到他從來沒有見過我象現在這麽動,他原來也許以為我不會有這樣的深情的。
我衝口而出:「特裏梅林先生,我發現就我自己的責任來說,很難象你對你女兒那樣保持平靜。」
我是那麽害怕和憂傷,以致意想為所發生的情況責備一下什麽人,於是我責怪他了。
「是什麽使這孩子幹出這種事來?」他盤問道。
「是你讓她這樣做的,」我頂了一句,「你!」
「我!可是我根本不知道她在騎馬技術上有如此長進啊。」
我後來才認識到當時自己簡直要發瘋了。那時我相信阿爾文可能已把自己弄重傷,我幾乎確信象她那樣氣質的孩子絕不會再想騎馬了。我認為自己在方法上也有毛病。我本不該力圖克服她對馬匹的畏懼心理,而我卻指點她以此取悅於她父親,從而使自己得到她的愛戴。
我無力擺脫負有罪責的可怕感覺,而又極想擺脫。在心底裏我自言自語:這是個悲劇之家。誰能混在這些人的生活之中呢?你想幹什麽呢?改變阿爾文嗎?改變她父親嗎?發現艾麗斯死亡的真相嗎?你認為自己是什麽人?是上帝嗎?
不過,我並不是全然非難自己。我在尋求一個替罪羊。我對自己說:他該受到責備。他要是另外一種樣子,這一切都不會發生。對此我是有把握的。
我對自己的感情失去了控製,象我這樣的人很少會有這種表現,他們總是做得更為周全,而不是象那些容易歇斯底裏地大吵大叫的人那樣。
「是的,」我嚷道,「當然啦,你對她取得那麽的進步是一無所知的。若是平時你對孩子沒有表現出絲毫的關心,你又怎麽能知道她進步呢?你的不管不問傷透了她的心。正是出於這種原因,她才試圖做她辦不到的事。」
「我親愛的利小姐,」他喃喃地說,「我親愛的利小姐。」他十分狼狽地看著我。
我暗自思忖:我還怕什麽!我將被辭退;不過無論如何我失敗了。我曾希望去做不可能辦到的事——使這人擺脫自私,對他的獨生女兒關心一點。
阿爾文被送到她自己的房間,醫生給她服了止痛藥。
「現在,」醫生說,「我們除了等待之外,做不了什麽事。過幾個小時後,我再回來。孩子可能受到嚴重震蕩。這個時候得給她保暖。讓她睡覺。她應當睡上幾個小時,在她醒來之前,我們將會知道她受震到什麽程度。
醫生離開以後,康南對我說:「利小姐,我想跟你談一談。現在……到潘趣酒室去,好嗎?」
我跟在他的後麵,他又接著說:「利小姐,現在除了耐心等待之外,再沒有什麽別的辦法了。我們一定要鎮定。」
我意識到他從來沒有見過我象現在這麽動,他原來也許以為我不會有這樣的深情的。
我衝口而出:「特裏梅林先生,我發現就我自己的責任來說,很難象你對你女兒那樣保持平靜。」
我是那麽害怕和憂傷,以致意想為所發生的情況責備一下什麽人,於是我責怪他了。
「是什麽使這孩子幹出這種事來?」他盤問道。
「是你讓她這樣做的,」我頂了一句,「你!」
「我!可是我根本不知道她在騎馬技術上有如此長進啊。」
我後來才認識到當時自己簡直要發瘋了。那時我相信阿爾文可能已把自己弄重傷,我幾乎確信象她那樣氣質的孩子絕不會再想騎馬了。我認為自己在方法上也有毛病。我本不該力圖克服她對馬匹的畏懼心理,而我卻指點她以此取悅於她父親,從而使自己得到她的愛戴。
我無力擺脫負有罪責的可怕感覺,而又極想擺脫。在心底裏我自言自語:這是個悲劇之家。誰能混在這些人的生活之中呢?你想幹什麽呢?改變阿爾文嗎?改變她父親嗎?發現艾麗斯死亡的真相嗎?你認為自己是什麽人?是上帝嗎?
不過,我並不是全然非難自己。我在尋求一個替罪羊。我對自己說:他該受到責備。他要是另外一種樣子,這一切都不會發生。對此我是有把握的。
我對自己的感情失去了控製,象我這樣的人很少會有這種表現,他們總是做得更為周全,而不是象那些容易歇斯底裏地大吵大叫的人那樣。
「是的,」我嚷道,「當然啦,你對她取得那麽的進步是一無所知的。若是平時你對孩子沒有表現出絲毫的關心,你又怎麽能知道她進步呢?你的不管不問傷透了她的心。正是出於這種原因,她才試圖做她辦不到的事。」
「我親愛的利小姐,」他喃喃地說,「我親愛的利小姐。」他十分狼狽地看著我。
我暗自思忖:我還怕什麽!我將被辭退;不過無論如何我失敗了。我曾希望去做不可能辦到的事——使這人擺脫自私,對他的獨生女兒關心一點。