莉亞盡量隱藏住她的恐懼。繼續談下去已毫無必要。很明顯,這家夥是個騙子。她怎麽惹了這麽多麻煩呢?她本應當在他開口之前找一些借口不讓他說這些話。如果她不是處於這種絕境,她是會這樣做的。她決心小心翼翼地把事情處理好,她低下頭假裝考慮好像他的每句話都是完全可以接受的。


    她毫不慚愧地對他說謊,“當然,這個主意挺好,我看沒問題。”她站了起來,把長達腰際的發辮甩到肩後,“恐怕我們的談話該結束了,和下一個人的約定時間馬上就要到了。”她隻好禱告上蒼下一個應征者能符合她的條件。要她選眼前這個家夥,想想都害怕。


    “漢普頓小姐……”


    “謝謝您的賞光。”她不給他機會來辯論這個問題。當她從巨大的橡木書桌後走出時,她希望泰特斯·卡爾出了她的書房就此走掉。她一麵朝房門走去,一麵用警惕的眼光瞧著他,希望不需要喊她的工頭帕特裏克來保護她。她告訴卡爾說:“幾天之內我會做出決定並通知你。”


    他聽了這話不大情願,不但不出去,反而朝她快步走近。“在你做出決定前最好先考慮另一件事。”她根本沒想到他竟會朝她走來。他這樣大的塊頭以驚人的速度朝她撲去,一下子把她摟住了。她趕緊把頭扭了過去,讓他沒能吻到她的嘴,不過卻吻到了腮。


    “來吧,寶貝,”他一麵叫,一麵把她摟得更緊。“你如果不和我親個嘴,怎麽會知道這個丈夫怎麽樣呢?”


    “放開我!”


    她覺得惡心透了,又有一點害怕,拚命地掙紮。大概這使他感到意外,把緊抱的手臂鬆了一點,她才能掙脫出來。莉亞乘此機會衝到書房另外一邊的槍架,抓起一支步槍,往彈夾中填上幾顆子彈,對準了泰特斯。


    “卡爾先生,你該走啦。現在就走。”她一麵憤怒地對他嚷,一麵用槍管快速地捅了一下他的肚子。


    她鬆了一口氣,因為他服服帖帖,用不著她再多說了。他舉起雙手,迅速後退。他抗議道:“漢普頓小姐,用不著嚷嚷。隻不過親個嘴。如果咱倆結了婚……”


    她斬釘截鐵地說:“我認為你不必再想這個了。”這時她的幾絲金發飄進眼睛裏,但是她不敢揉眼,還是緊緊握著步槍,逼他往後退。


    他滿眼怒火地盯著她,“就親那麽一下,你就拒絕了我?除非你嫁給一隻老鼠,否則任何一個和你結婚後的男人對你的要求都遠遠超過這個。”


    她拒絕和他爭辯……特別是在這一點上她辯不過他:在這個荒唐的征婚計劃中她不想和他討論細節。“不用你操心,卡爾先生,因為你不會是我要嫁的那個男人。”


    “真他媽的!”他從書房門上的鉤子上取下他的破帽子。“如果你不想嫁一個真正的丈夫,幹什麽要在報紙上登廣告征婚呢?要我說,這廣告根本就是騙人的。”


    他跺著腳走出房間,莉亞跟在後麵,手裏仍舊拿著槍。她不敢冒不必要的風險。就算沒什麽大用,如果泰特斯還想來點騷擾的話,這槍終歸能讓他頭腦清醒清醒。不過莉亞用不著擔心了。他什麽也沒多說,大步走過走廊,下了台階,爬進破舊的平板卡車,砰地一聲把車門使勁關上。一分鍾以後,連車帶人就從馬路上消失了。

章節目錄

閱讀記錄

少奶奶99次逃婚所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者瀟然軒的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持瀟然軒並收藏少奶奶99次逃婚最新章節