chapter 25
(羅朱同人)獻給羅瑟琳的玫瑰 作者:顧墨濃 投票推薦 加入書簽 留言反饋
凱普萊特家的仆人彼得握著一卷羊皮紙卷,茫然地站在大街上。
他從前在一個住在小地方的鄉紳家工作,主人將他辭退了,他隻好到維羅納城裏來碰碰運氣。碰巧趕上凱普萊特家最近有事要忙,正在到處尋求新仆人,他就幸運地被雇傭了。但是很多規矩他都還沒來得及學,管家也不怎麽放心把重要的活交給他幹,每天幹的都是些重複的雜事,他無聊得都快發黴了。下午經過書房門口的時候,他見到自家的主人凱普萊特子爵拿著一卷羊皮紙,似乎正要找人跑腿,他頭腦一熱,就自告奮勇地上去把活兒給接了。
等他清醒過來的時候,他的雙腳已經站在凱普萊特府邸的大門口外了。
彼得努力回想著子爵的命令,嗯……好像是去挨個找這名單上有的名字,然後邀請他們今晚到家裏來吃飯?
哦對!沒錯!就是這樣!
可是……彼得對著滿羊皮紙歪歪扭扭的字母傻了眼,可是他根本不識字啊!
這可怎麽辦呢?
他才不要灰溜溜地回到宅子裏去和管家說明情況呢,那樣實在是太丟人了。彼得心想。那個狗眼看人低的約翰一直在背後向別的仆人嘲笑他,明裏暗裏也刁難過他好幾次了,要是就這樣回去,被約翰知道了肯定又是好一頓嘲笑。他今天無論如何都一定要把這個任務完成,好在約翰的麵前長長威風。
那麽,就隻能請一個識字的人將羊皮紙上的名字念給他聽。
可是找誰呢?
嗯……前麵攤子上背對著他的那個年輕人,或許是個不錯的選擇?
那個人身上穿著的衣服很體麵,頭發也很幹淨整潔,整整齊齊地梳在腦後,不像鄉下,不管男人還是女人,頭發永遠都是一副油膩膩的樣子。他的身上雖然沒有佩戴佩劍,但是看起來也不像是個沒地位的大老粗,應該能識得幾個字。彼得這樣想道。
打定了主意,彼得很快就走了過去,在那個人身後一米遠的地方站定:“日安,先生。”
那人很快就轉過身來。“日安”,他向彼得友善地點了點頭:“你有什麽事嗎?”
拗不過班伏裏奧的脾氣,羅密歐隻能無奈地被他拖出來了。臨近收獲節,攤子上新奇的小玩意不少。班伏裏奧看中了一個,正在興致勃勃地對比挑選。羅密歐無事可做,於是便幹站在一邊等他。
“是的。“這人正麵看著更像是有地位的人了,彼得本想直接將羊皮紙卷交給他請他幫忙,但為了保險起見,彼得還是問了一句:“先生,請問您念過書嗎?”
羅密歐點了點頭:“是的,我念過。”
“那麽,”彼得想了想,又不放心地追問道:“請問您是隻會背誦,還是能夠看著字一個一個地念?”
有些大字不識的暴發戶,為了能夠盡快擠進上流的交際圈,會穿最華麗的衣服,戴最名貴的珠寶。他們來不及學寫字,就將一些名篇著章死記硬背下來,好在展示才藝的時候出一出風頭。要鑒別出他們的方法也很簡單,隻要在現場隨便找個人寫一點什麽東西,又或是找一篇生僻的文章來讓他們念一念,一切就都水落石出了——那些真正識字的貴族自然沒有所謂,可是那些附庸風雅的暴發戶們就隻能當眾出醜、淪為笑柄了。
羅密歐聳了聳肩:“如果是我認得的字的話,我就會念。”
“……您這話倒是說得不錯。”以為羅密歐也是那些暴發戶中的一員,彼得拿著羊皮紙卷的手微微一縮,向羅密歐稍稍彎了彎腰:“打擾了,祝您一生快樂!”
他轉身欲走,羅密歐及時伸手將他一把抓了回來:“等一等。”他向彼得攤開手掌,伸手討要他手中的羊皮紙卷。“給我吧,我會念。”
彼得半信半疑地將羊皮紙卷交給了他。羅密歐將紙卷展開,清清嗓子,按著上麵的內容念道:“瑪丁諾先生暨夫人及諸位名嬡;安賽爾美伯爵及其諸位姐妹;寡居之維特魯維奧夫人……帕拉森西奧先生及其諸位侄女;茂丘西奧及其令弟凡倫丁;安德森男爵暨夫人及羅瑟琳……賢侄女?”念到熟悉的名字,羅密歐頓了一頓,眼角的餘光從紙卷的上方瞟了那仆人一眼,飛快地繼續往下念道:“……裏維婭;伐倫西奧先生及其表弟提伯爾特……路西奧及活潑之海麗娜。好了,這些就是全部。”他將羊皮紙卷重新卷起來遞還給彼得,假裝漫不經心地問道:“你是哪家的仆人?請這麽一大群名士賢媛,又是要到什麽地方去?”
“不瞞您說,我的主人就是這城中那個有財有勢的凱普萊特。之所以要請那些人,是因為今晚家裏要辦一個舞會——是個麵具舞會,很有意思不是嗎?”彼得接過羊皮紙卷小心地揣回懷裏。終於知道了羊皮紙卷上的內容,他的心情不可謂不好:“謝謝您,好心的先生。”他笑眯眯地跟羅密歐說:“倘若您不是蒙太古家裏的人,那麽也歡迎您來跟我們喝一杯酒——隻管來吧,我的主人是很大方好客的人,多上那麽三兩位來賓,我想他是不會介意的。”他又向羅密歐鞠了一躬:“好了,我該去幹活了。謝謝你,好心的先生,再次祝願您一生快樂!”
等彼得走遠了,剛剛一直在旁邊假裝挑東西的班伏裏奧頓時湊了上來,用手肘捅了他幾下:“凱普萊特家的舞會,去不去?”
“你瘋了嗎?”羅密歐像在看一個瘋子一樣看著他:“那可是凱普萊特家的宴會。”
他刻意在凱普萊特四個字上加重了發音,班伏裏奧卻無所謂地聳了聳肩:“那又如何?你沒聽到嗎?那是個麵具舞會,隻要戴上了麵具,誰還能認得出我們是誰?”
“而且,”班伏裏奧繼續興致勃勃地說:“你剛剛看到邀請名單了吧?維羅納城裏近乎所有的名媛可都在受邀之列。你可以趁機——”
“班伏裏奧。”羅密歐揉揉眉心,打斷了他:“我說過了,在我的心裏,羅瑟琳……”
“那麽我也說過——那不過是因為你看見她的時候恰好沒有別人在她的旁邊罷了!”班伏裏奧反過來高聲打斷了他,他幾乎都有些惱火了:“你的眼睛裏隻看得到她一個人,所以你當然以為她是美麗的了!”他重重地發出一聲代表不屑的鼻腔音:“在舞會上,我可以隨便指點一個美貌的姑娘給你看,你可以將她和你的戀人羅瑟琳好好比較比較——我還是那句話,一旦你看到了其他更加漂亮的姑娘,你就會發現,你心尖上的天鵝,其實也隻不過是一隻烏鴉罷了!”1
“喂!”羅密歐不滿地皺起眉頭:“班伏裏奧!”
“哦好吧好吧,我最親愛的兄弟,你不願意聽,我不說就是了。”班伏裏奧妥協地攤開自己的雙手:“但是我堅持你應該去,要知道維洛那城裏所有的名媛都會來參加這一次的晚宴——嘿夥計,耐心點,聽我說完。”見羅密歐還想要拒絕,班伏裏奧趕緊凶狠地瞪他一眼,示意他閉嘴乖乖聽自己說:“維洛那城裏所有的名媛都會去赴宴,包括你心愛的美人羅瑟琳。就算你不想去見識一下其他的美人,你總會想去見見美麗的羅瑟琳吧?”
“……”
“嗯?”見羅密歐的臉色有所鬆動,班伏裏奧連忙趁熱打鐵:“怎麽樣?”
“……好吧,我會去的。”羅密歐歎了口氣,終於點了點頭:“不過,我絕不是為了去看你所說的美人。我隻是希望看看我自己的愛人在舞會上是怎樣的大放光彩。隻要能夠遠遠地看上一眼,我就心滿意足了。”2
他從前在一個住在小地方的鄉紳家工作,主人將他辭退了,他隻好到維羅納城裏來碰碰運氣。碰巧趕上凱普萊特家最近有事要忙,正在到處尋求新仆人,他就幸運地被雇傭了。但是很多規矩他都還沒來得及學,管家也不怎麽放心把重要的活交給他幹,每天幹的都是些重複的雜事,他無聊得都快發黴了。下午經過書房門口的時候,他見到自家的主人凱普萊特子爵拿著一卷羊皮紙,似乎正要找人跑腿,他頭腦一熱,就自告奮勇地上去把活兒給接了。
等他清醒過來的時候,他的雙腳已經站在凱普萊特府邸的大門口外了。
彼得努力回想著子爵的命令,嗯……好像是去挨個找這名單上有的名字,然後邀請他們今晚到家裏來吃飯?
哦對!沒錯!就是這樣!
可是……彼得對著滿羊皮紙歪歪扭扭的字母傻了眼,可是他根本不識字啊!
這可怎麽辦呢?
他才不要灰溜溜地回到宅子裏去和管家說明情況呢,那樣實在是太丟人了。彼得心想。那個狗眼看人低的約翰一直在背後向別的仆人嘲笑他,明裏暗裏也刁難過他好幾次了,要是就這樣回去,被約翰知道了肯定又是好一頓嘲笑。他今天無論如何都一定要把這個任務完成,好在約翰的麵前長長威風。
那麽,就隻能請一個識字的人將羊皮紙上的名字念給他聽。
可是找誰呢?
嗯……前麵攤子上背對著他的那個年輕人,或許是個不錯的選擇?
那個人身上穿著的衣服很體麵,頭發也很幹淨整潔,整整齊齊地梳在腦後,不像鄉下,不管男人還是女人,頭發永遠都是一副油膩膩的樣子。他的身上雖然沒有佩戴佩劍,但是看起來也不像是個沒地位的大老粗,應該能識得幾個字。彼得這樣想道。
打定了主意,彼得很快就走了過去,在那個人身後一米遠的地方站定:“日安,先生。”
那人很快就轉過身來。“日安”,他向彼得友善地點了點頭:“你有什麽事嗎?”
拗不過班伏裏奧的脾氣,羅密歐隻能無奈地被他拖出來了。臨近收獲節,攤子上新奇的小玩意不少。班伏裏奧看中了一個,正在興致勃勃地對比挑選。羅密歐無事可做,於是便幹站在一邊等他。
“是的。“這人正麵看著更像是有地位的人了,彼得本想直接將羊皮紙卷交給他請他幫忙,但為了保險起見,彼得還是問了一句:“先生,請問您念過書嗎?”
羅密歐點了點頭:“是的,我念過。”
“那麽,”彼得想了想,又不放心地追問道:“請問您是隻會背誦,還是能夠看著字一個一個地念?”
有些大字不識的暴發戶,為了能夠盡快擠進上流的交際圈,會穿最華麗的衣服,戴最名貴的珠寶。他們來不及學寫字,就將一些名篇著章死記硬背下來,好在展示才藝的時候出一出風頭。要鑒別出他們的方法也很簡單,隻要在現場隨便找個人寫一點什麽東西,又或是找一篇生僻的文章來讓他們念一念,一切就都水落石出了——那些真正識字的貴族自然沒有所謂,可是那些附庸風雅的暴發戶們就隻能當眾出醜、淪為笑柄了。
羅密歐聳了聳肩:“如果是我認得的字的話,我就會念。”
“……您這話倒是說得不錯。”以為羅密歐也是那些暴發戶中的一員,彼得拿著羊皮紙卷的手微微一縮,向羅密歐稍稍彎了彎腰:“打擾了,祝您一生快樂!”
他轉身欲走,羅密歐及時伸手將他一把抓了回來:“等一等。”他向彼得攤開手掌,伸手討要他手中的羊皮紙卷。“給我吧,我會念。”
彼得半信半疑地將羊皮紙卷交給了他。羅密歐將紙卷展開,清清嗓子,按著上麵的內容念道:“瑪丁諾先生暨夫人及諸位名嬡;安賽爾美伯爵及其諸位姐妹;寡居之維特魯維奧夫人……帕拉森西奧先生及其諸位侄女;茂丘西奧及其令弟凡倫丁;安德森男爵暨夫人及羅瑟琳……賢侄女?”念到熟悉的名字,羅密歐頓了一頓,眼角的餘光從紙卷的上方瞟了那仆人一眼,飛快地繼續往下念道:“……裏維婭;伐倫西奧先生及其表弟提伯爾特……路西奧及活潑之海麗娜。好了,這些就是全部。”他將羊皮紙卷重新卷起來遞還給彼得,假裝漫不經心地問道:“你是哪家的仆人?請這麽一大群名士賢媛,又是要到什麽地方去?”
“不瞞您說,我的主人就是這城中那個有財有勢的凱普萊特。之所以要請那些人,是因為今晚家裏要辦一個舞會——是個麵具舞會,很有意思不是嗎?”彼得接過羊皮紙卷小心地揣回懷裏。終於知道了羊皮紙卷上的內容,他的心情不可謂不好:“謝謝您,好心的先生。”他笑眯眯地跟羅密歐說:“倘若您不是蒙太古家裏的人,那麽也歡迎您來跟我們喝一杯酒——隻管來吧,我的主人是很大方好客的人,多上那麽三兩位來賓,我想他是不會介意的。”他又向羅密歐鞠了一躬:“好了,我該去幹活了。謝謝你,好心的先生,再次祝願您一生快樂!”
等彼得走遠了,剛剛一直在旁邊假裝挑東西的班伏裏奧頓時湊了上來,用手肘捅了他幾下:“凱普萊特家的舞會,去不去?”
“你瘋了嗎?”羅密歐像在看一個瘋子一樣看著他:“那可是凱普萊特家的宴會。”
他刻意在凱普萊特四個字上加重了發音,班伏裏奧卻無所謂地聳了聳肩:“那又如何?你沒聽到嗎?那是個麵具舞會,隻要戴上了麵具,誰還能認得出我們是誰?”
“而且,”班伏裏奧繼續興致勃勃地說:“你剛剛看到邀請名單了吧?維羅納城裏近乎所有的名媛可都在受邀之列。你可以趁機——”
“班伏裏奧。”羅密歐揉揉眉心,打斷了他:“我說過了,在我的心裏,羅瑟琳……”
“那麽我也說過——那不過是因為你看見她的時候恰好沒有別人在她的旁邊罷了!”班伏裏奧反過來高聲打斷了他,他幾乎都有些惱火了:“你的眼睛裏隻看得到她一個人,所以你當然以為她是美麗的了!”他重重地發出一聲代表不屑的鼻腔音:“在舞會上,我可以隨便指點一個美貌的姑娘給你看,你可以將她和你的戀人羅瑟琳好好比較比較——我還是那句話,一旦你看到了其他更加漂亮的姑娘,你就會發現,你心尖上的天鵝,其實也隻不過是一隻烏鴉罷了!”1
“喂!”羅密歐不滿地皺起眉頭:“班伏裏奧!”
“哦好吧好吧,我最親愛的兄弟,你不願意聽,我不說就是了。”班伏裏奧妥協地攤開自己的雙手:“但是我堅持你應該去,要知道維洛那城裏所有的名媛都會來參加這一次的晚宴——嘿夥計,耐心點,聽我說完。”見羅密歐還想要拒絕,班伏裏奧趕緊凶狠地瞪他一眼,示意他閉嘴乖乖聽自己說:“維洛那城裏所有的名媛都會去赴宴,包括你心愛的美人羅瑟琳。就算你不想去見識一下其他的美人,你總會想去見見美麗的羅瑟琳吧?”
“……”
“嗯?”見羅密歐的臉色有所鬆動,班伏裏奧連忙趁熱打鐵:“怎麽樣?”
“……好吧,我會去的。”羅密歐歎了口氣,終於點了點頭:“不過,我絕不是為了去看你所說的美人。我隻是希望看看我自己的愛人在舞會上是怎樣的大放光彩。隻要能夠遠遠地看上一眼,我就心滿意足了。”2