費南德斯的意思羅蘭明白。
邏輯是沒有問題的。
假設他是那個流浪的儀式者,不願加入永寂之環,又從誰手裏弄到了大儀式——他得千方百計尋找能夠讓他完成儀式的材料。
那麽,他絕對會通過合法渠道購入死嬰。
為什麽要掘墓呢?
死嬰的價格又不高。
“除非和儀式無關,或者,他不屬於第八冠的儀式者。”羅蘭猜測。
“我也這樣想。”費南德斯點頭:“腦子正常的儀式者絕不願意招惹永寂之環的那群髒佬。”
這案子並不危險,隻是麻煩。
其中一點在於,那些被竊取的墓穴,皆在倫敦近郊,那幾塊和亂葬崗快要沒什麽區別的窮人窩——窮人嘛,生前受人看管控製,死後就放他們‘自由’吧。
那些墓地並非永寂之環的教徒親自看守,而是轉給了守墓人。
挑選這種地方,就證明竊賊並不高明。
“也許隻是個一環或二環。”費南德斯說。
首先排除高環儀式者(如果高環儀式者還需要盜墓,那麽他費南德斯就是個正人君子),其次,四環和三環也有一定的能力(根據道路而定)在守墓者的眼皮下竊取富人墓穴——前提是,道路的能力的確合適,並且隻幹一次。
可他卻偏偏選中了窮人窩。
這就證明,他隻是個一環或二環。
費南德斯在這方麵還是敢保證的。
他見過太多道路的儀式者,沒有一個能在三環前擁有這樣的力量。
甚至許多較‘偏’的道路,直至高環前都沒有一個像樣的、正麵作戰的能力——反過來也一樣,有些道路專注於戰鬥,就不免在其他能力上弱於一些道路。
「聖焰」就是最好的例子。
他在三環時就能正麵對抗「密卷」之路的四環。
(雖然他們那些類似‘交易’的力量實在煩人。)
如果非要他說個超出‘規格’的,也唯有曆史上的「聖者」——極其特殊的道路使她能夠遊刃有餘地對抗數名同環儀式者,而六枚秘術器官也賦予了她無比詭譎難防的力量。
執行官們閑聊時甚至打趣,猜「聖者」究竟能跨越‘幾環’戰鬥。
多離譜的猜測都有。
而且還沒人敢斷言不可能。
畢竟,那是六枚秘術器官。
幸好黛麗絲隻有一個。
“之前的竊嬰案影響太大,許多大人物對這件事很敏感,再加上有個活著的嬰兒被擄走…我們得盡快找到這位癖好獨特的先生了。”
費南德斯先找了羅蘭,之後,又到城的另一端,通知了仙德爾——
這姑娘最近在幫羅蘭研究「閃閃發亮的心髒」。
羅蘭弄不清這到底是個字謎,還是非要真正意義上的‘閃亮’——他原本打算弄一顆鑽石打造的心髒,又覺得這做法實在不符合自己的道路。
「密卷」那條倒是有可能。
在此期間,羅蘭乘車去了倫敦近郊的馬戲團。
去找信寄信的波戴麗和哈莉妲。
泥球馬戲團最近增加了表演場次,據傳是因為馬戲團主人梅森·萊爾先生欠了一大筆債務,並且不知為什麽,一貫信譽上佳的銀行忽然抽貸,差一點要了這隻花孔雀的命。
羅蘭一路乘車,一路聽車夫侃侃而談,從梅森·萊爾的趣聞講到他私底下的生活,從他私底下的生活講到他那自殺的醫生朋友(艾薩克·布朗),講到馬戲團裏的‘糜爛’,講到哪個大人物在馬戲團裏幹了什麽——
要說誰謊言最多,也許沒有人比得上倫敦城的車夫。
但他們說的謊並不惹人煩,甚至若不清楚內情的,恐怕真要被其中哪個故事騙過去。
羅蘭支著手臂,靜靜盯著他的背影,忽然有種奇特的想法:也許在某些特殊情況下,這群人比報紙的作用更大…
他們每天都要在城裏穿梭數十次。
更遑論那些更廉價,接觸更多人的車夫了。
“若不是瞧您不凡,這秘密我幾乎要帶進棺材。”他背朝羅蘭,拉著繩,馬蹄為這道又沉又啞的聲音伴奏:“我可知道些獨門的…”
“哦,不會是有關那位至高無上女士的吧?”“差不離了。”他嘿嘿笑了幾聲,往後仰了仰,“那也是個大人物,不差我們的女王一點。”
羅蘭來了興趣。
“您知道那些黑烏鴉嗎?”他問。
「他的女兒再也見不到他了。」
-
別那麽開不起玩笑。
羅蘭倚著簡陋搖擺的擋板,邊晃著邊接話:“我當然知道,巡街警,對嗎。”
“不不,當然不是。您呀,一瞧就地位不凡。我說的可不是那些連路過的糞車都要嚐一口的討債鬼。我說的是…”
他不知怎麽,感到風往棉衣裏鑽。
於是,又緊緊裹了一下,還繼續:“我說的是那群教士。”
“教士?”羅蘭故作疑惑。
“對,聖十字您總知道吧?”
“我若連聖十字都不知道,恐怕也就付不起車錢了。”
車夫哈哈大笑:“嬌貴人能坐一次我的車,已經夠車錢了。”
他恭維了兩句,還要繼續這個話題,好像到了不頂不行的關鍵,一旦停下來,要難受上一整天。
“…那群黑烏鴉,不,我們這樣叫,實際上還有人叫他們…‘焚燒者’或‘冷血怪物’…”
羅蘭雙眸微動。
這車夫倒真靈通。
‘焚燒者’這稱呼可比‘冷血怪物’罕見多了。
“您從哪聽來這稱呼的?”
“我妻子的朋友的丈夫替這些人辦事…”他聲音更小,好像怕空蕩蕩的街上忽然冒出一群黑衣舉槍的人——但他還是要說,“…辦小事。我們喝酒,我聽他講過…”
“說真的,先生,您絕對不知道,這些人有多可怕。”
「你恐怕很快就知道了。」
-
別那麽開不起玩笑。
「你最好是。」
“有多可怕呢?”
“非常可怕,”車夫又強調了一句:“我聽說,這群人在教會裏也不受歡迎——他們的主人,有個女人,可狠毒,滿肚子壞水…”
羅蘭默默扯了下嘴角。
“怎麽個壞法。”
“哎呀,那我可要給您好好講。”車夫甩了甩手中的粗繩,嚷著,引馬車駛過街口後,說道:
“我聽說,這些冷血怪物全都聽那女人的——他們要找來活人放血,還要把放完血,快要死的活活燒成黑棍子…”
羅蘭手指輕點著膝蓋,從喉嚨裏發出哼鳴。
這不是讓車夫繼續的意思,但他以為是。
就像到了不頂不行的關鍵,任何聲音都是指引他衝鋒的號角——哪怕是女兒轉過臉說爸爸你認錯人了。
“那女人每天都要沐浴人血,新鮮的…她要手下幫他掠漂亮細嫩的孩子——當然,成年的也行,但得漂亮細嫩。”
羅蘭問沐浴人血的作用是什麽,車夫說,可能是變年輕,也可能會讓自己更有‘吸引力’——他顛三倒四,其實表達的是一件事。
邪惡的,沐浴人血的怪物,是那群小怪物的頭領。
羅蘭微微歎氣。
“先生?”
馬蹄給沉默伴奏。
羅蘭放輕聲:“這故事太可怕了…對吧。我們換個別的?比如聊聊,你的那位消息靈通的朋友。”
「羅蘭。」
-
嗯?
「別那麽開不起玩笑。」
羅蘭:……
(本章完)
邏輯是沒有問題的。
假設他是那個流浪的儀式者,不願加入永寂之環,又從誰手裏弄到了大儀式——他得千方百計尋找能夠讓他完成儀式的材料。
那麽,他絕對會通過合法渠道購入死嬰。
為什麽要掘墓呢?
死嬰的價格又不高。
“除非和儀式無關,或者,他不屬於第八冠的儀式者。”羅蘭猜測。
“我也這樣想。”費南德斯點頭:“腦子正常的儀式者絕不願意招惹永寂之環的那群髒佬。”
這案子並不危險,隻是麻煩。
其中一點在於,那些被竊取的墓穴,皆在倫敦近郊,那幾塊和亂葬崗快要沒什麽區別的窮人窩——窮人嘛,生前受人看管控製,死後就放他們‘自由’吧。
那些墓地並非永寂之環的教徒親自看守,而是轉給了守墓人。
挑選這種地方,就證明竊賊並不高明。
“也許隻是個一環或二環。”費南德斯說。
首先排除高環儀式者(如果高環儀式者還需要盜墓,那麽他費南德斯就是個正人君子),其次,四環和三環也有一定的能力(根據道路而定)在守墓者的眼皮下竊取富人墓穴——前提是,道路的能力的確合適,並且隻幹一次。
可他卻偏偏選中了窮人窩。
這就證明,他隻是個一環或二環。
費南德斯在這方麵還是敢保證的。
他見過太多道路的儀式者,沒有一個能在三環前擁有這樣的力量。
甚至許多較‘偏’的道路,直至高環前都沒有一個像樣的、正麵作戰的能力——反過來也一樣,有些道路專注於戰鬥,就不免在其他能力上弱於一些道路。
「聖焰」就是最好的例子。
他在三環時就能正麵對抗「密卷」之路的四環。
(雖然他們那些類似‘交易’的力量實在煩人。)
如果非要他說個超出‘規格’的,也唯有曆史上的「聖者」——極其特殊的道路使她能夠遊刃有餘地對抗數名同環儀式者,而六枚秘術器官也賦予了她無比詭譎難防的力量。
執行官們閑聊時甚至打趣,猜「聖者」究竟能跨越‘幾環’戰鬥。
多離譜的猜測都有。
而且還沒人敢斷言不可能。
畢竟,那是六枚秘術器官。
幸好黛麗絲隻有一個。
“之前的竊嬰案影響太大,許多大人物對這件事很敏感,再加上有個活著的嬰兒被擄走…我們得盡快找到這位癖好獨特的先生了。”
費南德斯先找了羅蘭,之後,又到城的另一端,通知了仙德爾——
這姑娘最近在幫羅蘭研究「閃閃發亮的心髒」。
羅蘭弄不清這到底是個字謎,還是非要真正意義上的‘閃亮’——他原本打算弄一顆鑽石打造的心髒,又覺得這做法實在不符合自己的道路。
「密卷」那條倒是有可能。
在此期間,羅蘭乘車去了倫敦近郊的馬戲團。
去找信寄信的波戴麗和哈莉妲。
泥球馬戲團最近增加了表演場次,據傳是因為馬戲團主人梅森·萊爾先生欠了一大筆債務,並且不知為什麽,一貫信譽上佳的銀行忽然抽貸,差一點要了這隻花孔雀的命。
羅蘭一路乘車,一路聽車夫侃侃而談,從梅森·萊爾的趣聞講到他私底下的生活,從他私底下的生活講到他那自殺的醫生朋友(艾薩克·布朗),講到馬戲團裏的‘糜爛’,講到哪個大人物在馬戲團裏幹了什麽——
要說誰謊言最多,也許沒有人比得上倫敦城的車夫。
但他們說的謊並不惹人煩,甚至若不清楚內情的,恐怕真要被其中哪個故事騙過去。
羅蘭支著手臂,靜靜盯著他的背影,忽然有種奇特的想法:也許在某些特殊情況下,這群人比報紙的作用更大…
他們每天都要在城裏穿梭數十次。
更遑論那些更廉價,接觸更多人的車夫了。
“若不是瞧您不凡,這秘密我幾乎要帶進棺材。”他背朝羅蘭,拉著繩,馬蹄為這道又沉又啞的聲音伴奏:“我可知道些獨門的…”
“哦,不會是有關那位至高無上女士的吧?”“差不離了。”他嘿嘿笑了幾聲,往後仰了仰,“那也是個大人物,不差我們的女王一點。”
羅蘭來了興趣。
“您知道那些黑烏鴉嗎?”他問。
「他的女兒再也見不到他了。」
-
別那麽開不起玩笑。
羅蘭倚著簡陋搖擺的擋板,邊晃著邊接話:“我當然知道,巡街警,對嗎。”
“不不,當然不是。您呀,一瞧就地位不凡。我說的可不是那些連路過的糞車都要嚐一口的討債鬼。我說的是…”
他不知怎麽,感到風往棉衣裏鑽。
於是,又緊緊裹了一下,還繼續:“我說的是那群教士。”
“教士?”羅蘭故作疑惑。
“對,聖十字您總知道吧?”
“我若連聖十字都不知道,恐怕也就付不起車錢了。”
車夫哈哈大笑:“嬌貴人能坐一次我的車,已經夠車錢了。”
他恭維了兩句,還要繼續這個話題,好像到了不頂不行的關鍵,一旦停下來,要難受上一整天。
“…那群黑烏鴉,不,我們這樣叫,實際上還有人叫他們…‘焚燒者’或‘冷血怪物’…”
羅蘭雙眸微動。
這車夫倒真靈通。
‘焚燒者’這稱呼可比‘冷血怪物’罕見多了。
“您從哪聽來這稱呼的?”
“我妻子的朋友的丈夫替這些人辦事…”他聲音更小,好像怕空蕩蕩的街上忽然冒出一群黑衣舉槍的人——但他還是要說,“…辦小事。我們喝酒,我聽他講過…”
“說真的,先生,您絕對不知道,這些人有多可怕。”
「你恐怕很快就知道了。」
-
別那麽開不起玩笑。
「你最好是。」
“有多可怕呢?”
“非常可怕,”車夫又強調了一句:“我聽說,這群人在教會裏也不受歡迎——他們的主人,有個女人,可狠毒,滿肚子壞水…”
羅蘭默默扯了下嘴角。
“怎麽個壞法。”
“哎呀,那我可要給您好好講。”車夫甩了甩手中的粗繩,嚷著,引馬車駛過街口後,說道:
“我聽說,這些冷血怪物全都聽那女人的——他們要找來活人放血,還要把放完血,快要死的活活燒成黑棍子…”
羅蘭手指輕點著膝蓋,從喉嚨裏發出哼鳴。
這不是讓車夫繼續的意思,但他以為是。
就像到了不頂不行的關鍵,任何聲音都是指引他衝鋒的號角——哪怕是女兒轉過臉說爸爸你認錯人了。
“那女人每天都要沐浴人血,新鮮的…她要手下幫他掠漂亮細嫩的孩子——當然,成年的也行,但得漂亮細嫩。”
羅蘭問沐浴人血的作用是什麽,車夫說,可能是變年輕,也可能會讓自己更有‘吸引力’——他顛三倒四,其實表達的是一件事。
邪惡的,沐浴人血的怪物,是那群小怪物的頭領。
羅蘭微微歎氣。
“先生?”
馬蹄給沉默伴奏。
羅蘭放輕聲:“這故事太可怕了…對吧。我們換個別的?比如聊聊,你的那位消息靈通的朋友。”
「羅蘭。」
-
嗯?
「別那麽開不起玩笑。」
羅蘭:……
(本章完)