至今我讀過不少書籍,其中有教人如何寫小說的,但卻沒有一本是教人如何寫後記的,這著實令我頭疼不已。這分明是必須得有的啊。現在,世界上的某個地方應該也正有人苦惱著、煩惱著、在絕望和憔悴中,拚命地思考著如何寫『後記』。
隻不過,我屬於那類喜歡讀書本後記的人。從中能看到作者的心理、性格───「啊,原來作者是這種性格,所以才能寫出這種作品啊。」我也經常在看過後記後,對那本書越加喜歡了。
───所以,我現在戰戰兢兢地在此寫下這篇後記。
哪怕是為了在web連載期間便一直支持著我的讀者們,為了為我頒獎的星海社fictions編輯部,我也不能潦草對待,隨隨便便寫些什麽,拉低這部作品的價值。如果我以博君一笑為目標,寫下一些曾在web上寫過的那種低俗的活動報告,那麽我那俗不可耐的性格肯定就會暴露出來,也會獲得「這個後記是什麽鬼啊!」、「這種人寫的小說根本不配擺在我的書架上!」、「給我道歉!說我很抱歉出生在這世上啊!」三連謾罵。
最重要的是,這是我作家人生中僅此一次的出道作的後記,我必須得寫出一份數十年後重讀也不會感到羞恥、富有靈性的帥氣後記,結果寫著寫著,草稿越來越多,弄得我整個人差點被草稿給埋了。我感覺數十年後的自己正在破口大罵。在寫完上麵那些後再進行補救,或許也隻是一種「徒勞的抵抗」,但在這變成一篇味如嚼蠟的文章前,我還是寫上一些像個作者樣的關於作品的秘聞吧。
或許有讀者發現了,作中登場的主要人物的名字基本都出自威廉·莫裏斯著作的小說《奇跡島的水》。〔*注:英文名《the water of the wondrous isles(1897)》,在國內並沒有翻譯版本,但日本那邊有,譯名是《不思議なみずうみの島々》,國內能搜到免費的英文原本。〕
這是一部講述了被魔女囚禁的少女貝蒂珞恩在森林精靈訶梵蒂雅的指引下,乘坐魔法船,遊曆巨湖裏的諸島的幻想作品。貝蒂珞恩在旅途中遇見了形形色色的人,其中有被囚禁在無為豐收島嶼上的三名貴婦人哀德菈、薇莉緹糸、奧莉雅;有守護探索之城的綠之騎士侯和金色騎士博多因,以及黑之從者亞瑟。其實為了致敬該作,本作《傭兵與小說家》中有沿用了這些角色之間的關係,如果您將這兩部作品比對著讀,或許會很有趣。
《奇跡島的水》中最吸引我的是,故事的結尾並非「大家過上了永遠幸福的生活」,而是「大家最後都毫無畏懼地逝去了」。死得無畏,我個人認為這是任何人都無法推翻的究極he。〔*注:作品的最後一段是:說完這一切後,我們就不必再談這群朋友了,他們中的大多數人曾在巨湖裏奇妙島嶼上擾亂過這片土地,惟獨他們的愛永不破裂,他們活得無愧,死得無畏。〕
本作中,貝蒂珞恩很了不起地說:「『令讀者能夠體驗到並不存在的現實』,這便是『故事』這種媒體最值得一提的功能,同時也是它最大的職責。」我自己也是這麽覺得的。故事中必須得有某種救贖,這是我個人的看法,或者說是我的信念,我時常在想,在這個明顯欠缺幽默的現實裏,故事中肯定能有he吧?
───那麽,我是否有把這篇開頭部分毫無營養(薄如玻璃紙)的後記,盡力弄得稍微有些看頭了(薄如草紙)呢?如果未能做到,還請您直接將這篇後記折疊42次。雖然折疊過後並不會高至月亮,但還是能到諸位讀者的膝蓋處的。如果能用來當墊腳台,那麽便是我的無上榮幸。
至今我讀過不少書籍,其中有教人如何寫小說的,但卻沒有一本是教人如何寫後記的,這著實令我頭疼不已。這分明是必須得有的啊。現在,世界上的某個地方應該也正有人苦惱著、煩惱著、在絕望和憔悴中,拚命地思考著如何寫『後記』。
隻不過,我屬於那類喜歡讀書本後記的人。從中能看到作者的心理、性格───「啊,原來作者是這種性格,所以才能寫出這種作品啊。」我也經常在看過後記後,對那本書越加喜歡了。
───所以,我現在戰戰兢兢地在此寫下這篇後記。
哪怕是為了在web連載期間便一直支持著我的讀者們,為了為我頒獎的星海社fictions編輯部,我也不能潦草對待,隨隨便便寫些什麽,拉低這部作品的價值。如果我以博君一笑為目標,寫下一些曾在web上寫過的那種低俗的活動報告,那麽我那俗不可耐的性格肯定就會暴露出來,也會獲得「這個後記是什麽鬼啊!」、「這種人寫的小說根本不配擺在我的書架上!」、「給我道歉!說我很抱歉出生在這世上啊!」三連謾罵。
最重要的是,這是我作家人生中僅此一次的出道作的後記,我必須得寫出一份數十年後重讀也不會感到羞恥、富有靈性的帥氣後記,結果寫著寫著,草稿越來越多,弄得我整個人差點被草稿給埋了。我感覺數十年後的自己正在破口大罵。在寫完上麵那些後再進行補救,或許也隻是一種「徒勞的抵抗」,但在這變成一篇味如嚼蠟的文章前,我還是寫上一些像個作者樣的關於作品的秘聞吧。
或許有讀者發現了,作中登場的主要人物的名字基本都出自威廉·莫裏斯著作的小說《奇跡島的水》。〔*注:英文名《the water of the wondrous isles(1897)》,在國內並沒有翻譯版本,但日本那邊有,譯名是《不思議なみずうみの島々》,國內能搜到免費的英文原本。〕
這是一部講述了被魔女囚禁的少女貝蒂珞恩在森林精靈訶梵蒂雅的指引下,乘坐魔法船,遊曆巨湖裏的諸島的幻想作品。貝蒂珞恩在旅途中遇見了形形色色的人,其中有被囚禁在無為豐收島嶼上的三名貴婦人哀德菈、薇莉緹糸、奧莉雅;有守護探索之城的綠之騎士侯和金色騎士博多因,以及黑之從者亞瑟。其實為了致敬該作,本作《傭兵與小說家》中有沿用了這些角色之間的關係,如果您將這兩部作品比對著讀,或許會很有趣。
《奇跡島的水》中最吸引我的是,故事的結尾並非「大家過上了永遠幸福的生活」,而是「大家最後都毫無畏懼地逝去了」。死得無畏,我個人認為這是任何人都無法推翻的究極he。〔*注:作品的最後一段是:說完這一切後,我們就不必再談這群朋友了,他們中的大多數人曾在巨湖裏奇妙島嶼上擾亂過這片土地,惟獨他們的愛永不破裂,他們活得無愧,死得無畏。〕
本作中,貝蒂珞恩很了不起地說:「『令讀者能夠體驗到並不存在的現實』,這便是『故事』這種媒體最值得一提的功能,同時也是它最大的職責。」我自己也是這麽覺得的。故事中必須得有某種救贖,這是我個人的看法,或者說是我的信念,我時常在想,在這個明顯欠缺幽默的現實裏,故事中肯定能有he吧?
───那麽,我是否有把這篇開頭部分毫無營養(薄如玻璃紙)的後記,盡力弄得稍微有些看頭了(薄如草紙)呢?如果未能做到,還請您直接將這篇後記折疊42次。雖然折疊過後並不會高至月亮,但還是能到諸位讀者的膝蓋處的。如果能用來當墊腳台,那麽便是我的無上榮幸。
至今我讀過不少書籍,其中有教人如何寫小說的,但卻沒有一本是教人如何寫後記的,這著實令我頭疼不已。這分明是必須得有的啊。現在,世界上的某個地方應該也正有人苦惱著、煩惱著、在絕望和憔悴中,拚命地思考著如何寫『後記』。
隻不過,我屬於那類喜歡讀書本後記的人。從中能看到作者的心理、性格───「啊,原來作者是這種性格,所以才能寫出這種作品啊。」我也經常在看過後記後,對那本書越加喜歡了。
───所以,我現在戰戰兢兢地在此寫下這篇後記。
哪怕是為了在web連載期間便一直支持著我的讀者們,為了為我頒獎的星海社fictions編輯部,我也不能潦草對待,隨隨便便寫些什麽,拉低這部作品的價值。如果我以博君一笑為目標,寫下一些曾在web上寫過的那種低俗的活動報告,那麽我那俗不可耐的性格肯定就會暴露出來,也會獲得「這個後記是什麽鬼啊!」、「這種人寫的小說根本不配擺在我的書架上!」、「給我道歉!說我很抱歉出生在這世上啊!」三連謾罵。
最重要的是,這是我作家人生中僅此一次的出道作的後記,我必須得寫出一份數十年後重讀也不會感到羞恥、富有靈性的帥氣後記,結果寫著寫著,草稿越來越多,弄得我整個人差點被草稿給埋了。我感覺數十年後的自己正在破口大罵。在寫完上麵那些後再進行補救,或許也隻是一種「徒勞的抵抗」,但在這變成一篇味如嚼蠟的文章前,我還是寫上一些像個作者樣的關於作品的秘聞吧。
或許有讀者發現了,作中登場的主要人物的名字基本都出自威廉·莫裏斯著作的小說《奇跡島的水》。〔*注:英文名《the water of the wondrous isles(1897)》,在國內並沒有翻譯版本,但日本那邊有,譯名是《不思議なみずうみの島々》,國內能搜到免費的英文原本。〕
這是一部講述了被魔女囚禁的少女貝蒂珞恩在森林精靈訶梵蒂雅的指引下,乘坐魔法船,遊曆巨湖裏的諸島的幻想作品。貝蒂珞恩在旅途中遇見了形形色色的人,其中有被囚禁在無為豐收島嶼上的三名貴婦人哀德菈、薇莉緹糸、奧莉雅;有守護探索之城的綠之騎士侯和金色騎士博多因,以及黑之從者亞瑟。其實為了致敬該作,本作《傭兵與小說家》中有沿用了這些角色之間的關係,如果您將這兩部作品比對著讀,或許會很有趣。
《奇跡島的水》中最吸引我的是,故事的結尾並非「大家過上了永遠幸福的生活」,而是「大家最後都毫無畏懼地逝去了」。死得無畏,我個人認為這是任何人都無法推翻的究極he。〔*注:作品的最後一段是:說完這一切後,我們就不必再談這群朋友了,他們中的大多數人曾在巨湖裏奇妙島嶼上擾亂過這片土地,惟獨他們的愛永不破裂,他們活得無愧,死得無畏。〕
本作中,貝蒂珞恩很了不起地說:「『令讀者能夠體驗到並不存在的現實』,這便是『故事』這種媒體最值得一提的功能,同時也是它最大的職責。」我自己也是這麽覺得的。故事中必須得有某種救贖,這是我個人的看法,或者說是我的信念,我時常在想,在這個明顯欠缺幽默的現實裏,故事中肯定能有he吧?
───那麽,我是否有把這篇開頭部分毫無營養(薄如玻璃紙)的後記,盡力弄得稍微有些看頭了(薄如草紙)呢?如果未能做到,還請您直接將這篇後記折疊42次。雖然折疊過後並不會高至月亮,但還是能到諸位讀者的膝蓋處的。如果能用來當墊腳台,那麽便是我的無上榮幸。
最後,在本作的出版過程中承蒙了許多人的幫助。星海社fictions編輯部的各位不但有將這部長長的小說讀到最後,甚至還評了獎。責任編輯岡村先生接連不斷地給出了英明的指揮。takolegs老師為拙作畫了出色插畫,那些插畫與我腦中的角色人物形象完全一致。カルロ?ゼン老師(《幼女戰記》的作者)也為本作寫了推薦文───還有我的妻子,給了我再次寫小說的勇氣。借此機會,向你們致以深深的感謝。
南海 遊
第一部end(2017年10月開始翻譯,最終結束於2021年2月3日,僅作紀念)
至今我讀過不少書籍,其中有教人如何寫小說的,但卻沒有一本是教人如何寫後記的,這著實令我頭疼不已。這分明是必須得有的啊。現在,世界上的某個地方應該也正有人苦惱著、煩惱著、在絕望和憔悴中,拚命地思考著如何寫『後記』。
隻不過,我屬於那類喜歡讀書本後記的人。從中能看到作者的心理、性格───「啊,原來作者是這種性格,所以才能寫出這種作品啊。」我也經常在看過後記後,對那本書越加喜歡了。
───所以,我現在戰戰兢兢地在此寫下這篇後記。
哪怕是為了在web連載期間便一直支持著我的讀者們,為了為我頒獎的星海社fictions編輯部,我也不能潦草對待,隨隨便便寫些什麽,拉低這部作品的價值。如果我以博君一笑為目標,寫下一些曾在web上寫過的那種低俗的活動報告,那麽我那俗不可耐的性格肯定就會暴露出來,也會獲得「這個後記是什麽鬼啊!」、「這種人寫的小說根本不配擺在我的書架上!」、「給我道歉!說我很抱歉出生在這世上啊!」三連謾罵。
最重要的是,這是我作家人生中僅此一次的出道作的後記,我必須得寫出一份數十年後重讀也不會感到羞恥、富有靈性的帥氣後記,結果寫著寫著,草稿越來越多,弄得我整個人差點被草稿給埋了。我感覺數十年後的自己正在破口大罵。在寫完上麵那些後再進行補救,或許也隻是一種「徒勞的抵抗」,但在這變成一篇味如嚼蠟的文章前,我還是寫上一些像個作者樣的關於作品的秘聞吧。
或許有讀者發現了,作中登場的主要人物的名字基本都出自威廉·莫裏斯著作的小說《奇跡島的水》。〔*注:英文名《the water of the wondrous isles(1897)》,在國內並沒有翻譯版本,但日本那邊有,譯名是《不思議なみずうみの島々》,國內能搜到免費的英文原本。〕
這是一部講述了被魔女囚禁的少女貝蒂珞恩在森林精靈訶梵蒂雅的指引下,乘坐魔法船,遊曆巨湖裏的諸島的幻想作品。貝蒂珞恩在旅途中遇見了形形色色的人,其中有被囚禁在無為豐收島嶼上的三名貴婦人哀德菈、薇莉緹糸、奧莉雅;有守護探索之城的綠之騎士侯和金色騎士博多因,以及黑之從者亞瑟。其實為了致敬該作,本作《傭兵與小說家》中有沿用了這些角色之間的關係,如果您將這兩部作品比對著讀,或許會很有趣。
《奇跡島的水》中最吸引我的是,故事的結尾並非「大家過上了永遠幸福的生活」,而是「大家最後都毫無畏懼地逝去了」。死得無畏,我個人認為這是任何人都無法推翻的究極he。〔*注:作品的最後一段是:說完這一切後,我們就不必再談這群朋友了,他們中的大多數人曾在巨湖裏奇妙島嶼上擾亂過這片土地,惟獨他們的愛永不破裂,他們活得無愧,死得無畏。〕
本作中,貝蒂珞恩很了不起地說:「『令讀者能夠體驗到並不存在的現實』,這便是『故事』這種媒體最值得一提的功能,同時也是它最大的職責。」我自己也是這麽覺得的。故事中必須得有某種救贖,這是我個人的看法,或者說是我的信念,我時常在想,在這個明顯欠缺幽默的現實裏,故事中肯定能有he吧?
───那麽,我是否有把這篇開頭部分毫無營養(薄如玻璃紙)的後記,盡力弄得稍微有些看頭了(薄如草紙)呢?如果未能做到,還請您直接將這篇後記折疊42次。雖然折疊過後並不會高至月亮,但還是能到諸位讀者的膝蓋處的。如果能用來當墊腳台,那麽便是我的無上榮幸。
最後,在本作的出版過程中承蒙了許多人的幫助。星海社fictions編輯部的各位不但有將這部長長的小說讀到最後,甚至還評了獎。責任編輯岡村先生接連不斷地給出了英明的指揮。takolegs老師為拙作畫了出色插畫,那些插畫與我腦中的角色人物形象完全一致。カルロ?ゼン老師(《幼女戰記》的作者)也為本作寫了推薦文───還有我的妻子,給了我再次寫小說的勇氣。借此機會,向你們致以深深的感謝。
南海 遊
第一部end(2017年10月開始翻譯,最終結束於2021年2月3日,僅作紀念)
至今我讀過不少書籍,其中有教人如何寫小說的,但卻沒有一本是教人如何寫後記的,這著實令我頭疼不已。這分明是必須得有的啊。現在,世界上的某個地方應該也正有人苦惱著、煩惱著、在絕望和憔悴中,拚命地思考著如何寫『後記』。
隻不過,我屬於那類喜歡讀書本後記的人。從中能看到作者的心理、性格───「啊,原來作者是這種性格,所以才能寫出這種作品啊。」我也經常在看過後記後,對那本書越加喜歡了。
───所以,我現在戰戰兢兢地在此寫下這篇後記。
哪怕是為了在web連載期間便一直支持著我的讀者們,為了為我頒獎的星海社fictions編輯部,我也不能潦草對待,隨隨便便寫些什麽,拉低這部作品的價值。如果我以博君一笑為目標,寫下一些曾在web上寫過的那種低俗的活動報告,那麽我那俗不可耐的性格肯定就會暴露出來,也會獲得「這個後記是什麽鬼啊!」、「這種人寫的小說根本不配擺在我的書架上!」、「給我道歉!說我很抱歉出生在這世上啊!」三連謾罵。
最重要的是,這是我作家人生中僅此一次的出道作的後記,我必須得寫出一份數十年後重讀也不會感到羞恥、富有靈性的帥氣後記,結果寫著寫著,草稿越來越多,弄得我整個人差點被草稿給埋了。我感覺數十年後的自己正在破口大罵。在寫完上麵那些後再進行補救,或許也隻是一種「徒勞的抵抗」,但在這變成一篇味如嚼蠟的文章前,我還是寫上一些像個作者樣的關於作品的秘聞吧。
或許有讀者發現了,作中登場的主要人物的名字基本都出自威廉·莫裏斯著作的小說《奇跡島的水》。〔*注:英文名《the water of the wondrous isles(1897)》,在國內並沒有翻譯版本,但日本那邊有,譯名是《不思議なみずうみの島々》,國內能搜到免費的英文原本。〕
這是一部講述了被魔女囚禁的少女貝蒂珞恩在森林精靈訶梵蒂雅的指引下,乘坐魔法船,遊曆巨湖裏的諸島的幻想作品。貝蒂珞恩在旅途中遇見了形形色色的人,其中有被囚禁在無為豐收島嶼上的三名貴婦人哀德菈、薇莉緹糸、奧莉雅;有守護探索之城的綠之騎士侯和金色騎士博多因,以及黑之從者亞瑟。其實為了致敬該作,本作《傭兵與小說家》中有沿用了這些角色之間的關係,如果您將這兩部作品比對著讀,或許會很有趣。
《奇跡島的水》中最吸引我的是,故事的結尾並非「大家過上了永遠幸福的生活」,而是「大家最後都毫無畏懼地逝去了」。死得無畏,我個人認為這是任何人都無法推翻的究極he。〔*注:作品的最後一段是:說完這一切後,我們就不必再談這群朋友了,他們中的大多數人曾在巨湖裏奇妙島嶼上擾亂過這片土地,惟獨他們的愛永不破裂,他們活得無愧,死得無畏。〕
本作中,貝蒂珞恩很了不起地說:「『令讀者能夠體驗到並不存在的現實』,這便是『故事』這種媒體最值得一提的功能,同時也是它最大的職責。」我自己也是這麽覺得的。故事中必須得有某種救贖,這是我個人的看法,或者說是我的信念,我時常在想,在這個明顯欠缺幽默的現實裏,故事中肯定能有he吧?
───那麽,我是否有把這篇開頭部分毫無營養(薄如玻璃紙)的後記,盡力弄得稍微有些看頭了(薄如草紙)呢?如果未能做到,還請您直接將這篇後記折疊42次。雖然折疊過後並不會高至月亮,但還是能到諸位讀者的膝蓋處的。如果能用來當墊腳台,那麽便是我的無上榮幸。
最後,在本作的出版過程中承蒙了許多人的幫助。星海社fictions編輯部的各位不但有將這部長長的小說讀到最後,甚至還評了獎。責任編輯岡村先生接連不斷地給出了英明的指揮。takolegs老師為拙作畫了出色插畫,那些插畫與我腦中的角色人物形象完全一致。カルロ?ゼン老師(《幼女戰記》的作者)也為本作寫了推薦文───還有我的妻子,給了我再次寫小說的勇氣。借此機會,向你們致以深深的感謝。
南海 遊
第一部end(2017年10月開始翻譯,最終結束於2021年2月3日,僅作紀念)
至今我讀過不少書籍,其中有教人如何寫小說的,但卻沒有一本是教人如何寫後記的,這著實令我頭疼不已。這分明是必須得有的啊。現在,世界上的某個地方應該也正有人苦惱著、煩惱著、在絕望和憔悴中,拚命地思考著如何寫『後記』。
隻不過,我屬於那類喜歡讀書本後記的人。從中能看到作者的心理、性格───「啊,原來作者是這種性格,所以才能寫出這種作品啊。」我也經常在看過後記後,對那本書越加喜歡了。
───所以,我現在戰戰兢兢地在此寫下這篇後記。
哪怕是為了在web連載期間便一直支持著我的讀者們,為了為我頒獎的星海社fictions編輯部,我也不能潦草對待,隨隨便便寫些什麽,拉低這部作品的價值。如果我以博君一笑為目標,寫下一些曾在web上寫過的那種低俗的活動報告,那麽我那俗不可耐的性格肯定就會暴露出來,也會獲得「這個後記是什麽鬼啊!」、「這種人寫的小說根本不配擺在我的書架上!」、「給我道歉!說我很抱歉出生在這世上啊!」三連謾罵。
最重要的是,這是我作家人生中僅此一次的出道作的後記,我必須得寫出一份數十年後重讀也不會感到羞恥、富有靈性的帥氣後記,結果寫著寫著,草稿越來越多,弄得我整個人差點被草稿給埋了。我感覺數十年後的自己正在破口大罵。在寫完上麵那些後再進行補救,或許也隻是一種「徒勞的抵抗」,但在這變成一篇味如嚼蠟的文章前,我還是寫上一些像個作者樣的關於作品的秘聞吧。
或許有讀者發現了,作中登場的主要人物的名字基本都出自威廉·莫裏斯著作的小說《奇跡島的水》。〔*注:英文名《the water of the wondrous isles(1897)》,在國內並沒有翻譯版本,但日本那邊有,譯名是《不思議なみずうみの島々》,國內能搜到免費的英文原本。〕
這是一部講述了被魔女囚禁的少女貝蒂珞恩在森林精靈訶梵蒂雅的指引下,乘坐魔法船,遊曆巨湖裏的諸島的幻想作品。貝蒂珞恩在旅途中遇見了形形色色的人,其中有被囚禁在無為豐收島嶼上的三名貴婦人哀德菈、薇莉緹糸、奧莉雅;有守護探索之城的綠之騎士侯和金色騎士博多因,以及黑之從者亞瑟。其實為了致敬該作,本作《傭兵與小說家》中有沿用了這些角色之間的關係,如果您將這兩部作品比對著讀,或許會很有趣。
《奇跡島的水》中最吸引我的是,故事的結尾並非「大家過上了永遠幸福的生活」,而是「大家最後都毫無畏懼地逝去了」。死得無畏,我個人認為這是任何人都無法推翻的究極he。〔*注:作品的最後一段是:說完這一切後,我們就不必再談這群朋友了,他們中的大多數人曾在巨湖裏奇妙島嶼上擾亂過這片土地,惟獨他們的愛永不破裂,他們活得無愧,死得無畏。〕
本作中,貝蒂珞恩很了不起地說:「『令讀者能夠體驗到並不存在的現實』,這便是『故事』這種媒體最值得一提的功能,同時也是它最大的職責。」我自己也是這麽覺得的。故事中必須得有某種救贖,這是我個人的看法,或者說是我的信念,我時常在想,在這個明顯欠缺幽默的現實裏,故事中肯定能有he吧?
───那麽,我是否有把這篇開頭部分毫無營養(薄如玻璃紙)的後記,盡力弄得稍微有些看頭了(薄如草紙)呢?如果未能做到,還請您直接將這篇後記折疊42次。雖然折疊過後並不會高至月亮,但還是能到諸位讀者的膝蓋處的。如果能用來當墊腳台,那麽便是我的無上榮幸。
至今我讀過不少書籍,其中有教人如何寫小說的,但卻沒有一本是教人如何寫後記的,這著實令我頭疼不已。這分明是必須得有的啊。現在,世界上的某個地方應該也正有人苦惱著、煩惱著、在絕望和憔悴中,拚命地思考著如何寫『後記』。
隻不過,我屬於那類喜歡讀書本後記的人。從中能看到作者的心理、性格───「啊,原來作者是這種性格,所以才能寫出這種作品啊。」我也經常在看過後記後,對那本書越加喜歡了。
───所以,我現在戰戰兢兢地在此寫下這篇後記。
哪怕是為了在web連載期間便一直支持著我的讀者們,為了為我頒獎的星海社fictions編輯部,我也不能潦草對待,隨隨便便寫些什麽,拉低這部作品的價值。如果我以博君一笑為目標,寫下一些曾在web上寫過的那種低俗的活動報告,那麽我那俗不可耐的性格肯定就會暴露出來,也會獲得「這個後記是什麽鬼啊!」、「這種人寫的小說根本不配擺在我的書架上!」、「給我道歉!說我很抱歉出生在這世上啊!」三連謾罵。
最重要的是,這是我作家人生中僅此一次的出道作的後記,我必須得寫出一份數十年後重讀也不會感到羞恥、富有靈性的帥氣後記,結果寫著寫著,草稿越來越多,弄得我整個人差點被草稿給埋了。我感覺數十年後的自己正在破口大罵。在寫完上麵那些後再進行補救,或許也隻是一種「徒勞的抵抗」,但在這變成一篇味如嚼蠟的文章前,我還是寫上一些像個作者樣的關於作品的秘聞吧。
或許有讀者發現了,作中登場的主要人物的名字基本都出自威廉·莫裏斯著作的小說《奇跡島的水》。〔*注:英文名《the water of the wondrous isles(1897)》,在國內並沒有翻譯版本,但日本那邊有,譯名是《不思議なみずうみの島々》,國內能搜到免費的英文原本。〕
這是一部講述了被魔女囚禁的少女貝蒂珞恩在森林精靈訶梵蒂雅的指引下,乘坐魔法船,遊曆巨湖裏的諸島的幻想作品。貝蒂珞恩在旅途中遇見了形形色色的人,其中有被囚禁在無為豐收島嶼上的三名貴婦人哀德菈、薇莉緹糸、奧莉雅;有守護探索之城的綠之騎士侯和金色騎士博多因,以及黑之從者亞瑟。其實為了致敬該作,本作《傭兵與小說家》中有沿用了這些角色之間的關係,如果您將這兩部作品比對著讀,或許會很有趣。
《奇跡島的水》中最吸引我的是,故事的結尾並非「大家過上了永遠幸福的生活」,而是「大家最後都毫無畏懼地逝去了」。死得無畏,我個人認為這是任何人都無法推翻的究極he。〔*注:作品的最後一段是:說完這一切後,我們就不必再談這群朋友了,他們中的大多數人曾在巨湖裏奇妙島嶼上擾亂過這片土地,惟獨他們的愛永不破裂,他們活得無愧,死得無畏。〕
本作中,貝蒂珞恩很了不起地說:「『令讀者能夠體驗到並不存在的現實』,這便是『故事』這種媒體最值得一提的功能,同時也是它最大的職責。」我自己也是這麽覺得的。故事中必須得有某種救贖,這是我個人的看法,或者說是我的信念,我時常在想,在這個明顯欠缺幽默的現實裏,故事中肯定能有he吧?
───那麽,我是否有把這篇開頭部分毫無營養(薄如玻璃紙)的後記,盡力弄得稍微有些看頭了(薄如草紙)呢?如果未能做到,還請您直接將這篇後記折疊42次。雖然折疊過後並不會高至月亮,但還是能到諸位讀者的膝蓋處的。如果能用來當墊腳台,那麽便是我的無上榮幸。
至今我讀過不少書籍,其中有教人如何寫小說的,但卻沒有一本是教人如何寫後記的,這著實令我頭疼不已。這分明是必須得有的啊。現在,世界上的某個地方應該也正有人苦惱著、煩惱著、在絕望和憔悴中,拚命地思考著如何寫『後記』。
隻不過,我屬於那類喜歡讀書本後記的人。從中能看到作者的心理、性格───「啊,原來作者是這種性格,所以才能寫出這種作品啊。」我也經常在看過後記後,對那本書越加喜歡了。
───所以,我現在戰戰兢兢地在此寫下這篇後記。
哪怕是為了在web連載期間便一直支持著我的讀者們,為了為我頒獎的星海社fictions編輯部,我也不能潦草對待,隨隨便便寫些什麽,拉低這部作品的價值。如果我以博君一笑為目標,寫下一些曾在web上寫過的那種低俗的活動報告,那麽我那俗不可耐的性格肯定就會暴露出來,也會獲得「這個後記是什麽鬼啊!」、「這種人寫的小說根本不配擺在我的書架上!」、「給我道歉!說我很抱歉出生在這世上啊!」三連謾罵。
最重要的是,這是我作家人生中僅此一次的出道作的後記,我必須得寫出一份數十年後重讀也不會感到羞恥、富有靈性的帥氣後記,結果寫著寫著,草稿越來越多,弄得我整個人差點被草稿給埋了。我感覺數十年後的自己正在破口大罵。在寫完上麵那些後再進行補救,或許也隻是一種「徒勞的抵抗」,但在這變成一篇味如嚼蠟的文章前,我還是寫上一些像個作者樣的關於作品的秘聞吧。
或許有讀者發現了,作中登場的主要人物的名字基本都出自威廉·莫裏斯著作的小說《奇跡島的水》。〔*注:英文名《the water of the wondrous isles(1897)》,在國內並沒有翻譯版本,但日本那邊有,譯名是《不思議なみずうみの島々》,國內能搜到免費的英文原本。〕
這是一部講述了被魔女囚禁的少女貝蒂珞恩在森林精靈訶梵蒂雅的指引下,乘坐魔法船,遊曆巨湖裏的諸島的幻想作品。貝蒂珞恩在旅途中遇見了形形色色的人,其中有被囚禁在無為豐收島嶼上的三名貴婦人哀德菈、薇莉緹糸、奧莉雅;有守護探索之城的綠之騎士侯和金色騎士博多因,以及黑之從者亞瑟。其實為了致敬該作,本作《傭兵與小說家》中有沿用了這些角色之間的關係,如果您將這兩部作品比對著讀,或許會很有趣。
《奇跡島的水》中最吸引我的是,故事的結尾並非「大家過上了永遠幸福的生活」,而是「大家最後都毫無畏懼地逝去了」。死得無畏,我個人認為這是任何人都無法推翻的究極he。〔*注:作品的最後一段是:說完這一切後,我們就不必再談這群朋友了,他們中的大多數人曾在巨湖裏奇妙島嶼上擾亂過這片土地,惟獨他們的愛永不破裂,他們活得無愧,死得無畏。〕
本作中,貝蒂珞恩很了不起地說:「『令讀者能夠體驗到並不存在的現實』,這便是『故事』這種媒體最值得一提的功能,同時也是它最大的職責。」我自己也是這麽覺得的。故事中必須得有某種救贖,這是我個人的看法,或者說是我的信念,我時常在想,在這個明顯欠缺幽默的現實裏,故事中肯定能有he吧?
───那麽,我是否有把這篇開頭部分毫無營養(薄如玻璃紙)的後記,盡力弄得稍微有些看頭了(薄如草紙)呢?如果未能做到,還請您直接將這篇後記折疊42次。雖然折疊過後並不會高至月亮,但還是能到諸位讀者的膝蓋處的。如果能用來當墊腳台,那麽便是我的無上榮幸。
至今我讀過不少書籍,其中有教人如何寫小說的,但卻沒有一本是教人如何寫後記的,這著實令我頭疼不已。這分明是必須得有的啊。現在,世界上的某個地方應該也正有人苦惱著、煩惱著、在絕望和憔悴中,拚命地思考著如何寫『後記』。
隻不過,我屬於那類喜歡讀書本後記的人。從中能看到作者的心理、性格───「啊,原來作者是這種性格,所以才能寫出這種作品啊。」我也經常在看過後記後,對那本書越加喜歡了。
───所以,我現在戰戰兢兢地在此寫下這篇後記。
哪怕是為了在web連載期間便一直支持著我的讀者們,為了為我頒獎的星海社fictions編輯部,我也不能潦草對待,隨隨便便寫些什麽,拉低這部作品的價值。如果我以博君一笑為目標,寫下一些曾在web上寫過的那種低俗的活動報告,那麽我那俗不可耐的性格肯定就會暴露出來,也會獲得「這個後記是什麽鬼啊!」、「這種人寫的小說根本不配擺在我的書架上!」、「給我道歉!說我很抱歉出生在這世上啊!」三連謾罵。
最重要的是,這是我作家人生中僅此一次的出道作的後記,我必須得寫出一份數十年後重讀也不會感到羞恥、富有靈性的帥氣後記,結果寫著寫著,草稿越來越多,弄得我整個人差點被草稿給埋了。我感覺數十年後的自己正在破口大罵。在寫完上麵那些後再進行補救,或許也隻是一種「徒勞的抵抗」,但在這變成一篇味如嚼蠟的文章前,我還是寫上一些像個作者樣的關於作品的秘聞吧。
或許有讀者發現了,作中登場的主要人物的名字基本都出自威廉·莫裏斯著作的小說《奇跡島的水》。〔*注:英文名《the water of the wondrous isles(1897)》,在國內並沒有翻譯版本,但日本那邊有,譯名是《不思議なみずうみの島々》,國內能搜到免費的英文原本。〕
這是一部講述了被魔女囚禁的少女貝蒂珞恩在森林精靈訶梵蒂雅的指引下,乘坐魔法船,遊曆巨湖裏的諸島的幻想作品。貝蒂珞恩在旅途中遇見了形形色色的人,其中有被囚禁在無為豐收島嶼上的三名貴婦人哀德菈、薇莉緹糸、奧莉雅;有守護探索之城的綠之騎士侯和金色騎士博多因,以及黑之從者亞瑟。其實為了致敬該作,本作《傭兵與小說家》中有沿用了這些角色之間的關係,如果您將這兩部作品比對著讀,或許會很有趣。
《奇跡島的水》中最吸引我的是,故事的結尾並非「大家過上了永遠幸福的生活」,而是「大家最後都毫無畏懼地逝去了」。死得無畏,我個人認為這是任何人都無法推翻的究極he。〔*注:作品的最後一段是:說完這一切後,我們就不必再談這群朋友了,他們中的大多數人曾在巨湖裏奇妙島嶼上擾亂過這片土地,惟獨他們的愛永不破裂,他們活得無愧,死得無畏。〕
本作中,貝蒂珞恩很了不起地說:「『令讀者能夠體驗到並不存在的現實』,這便是『故事』這種媒體最值得一提的功能,同時也是它最大的職責。」我自己也是這麽覺得的。故事中必須得有某種救贖,這是我個人的看法,或者說是我的信念,我時常在想,在這個明顯欠缺幽默的現實裏,故事中肯定能有he吧?
───那麽,我是否有把這篇開頭部分毫無營養(薄如玻璃紙)的後記,盡力弄得稍微有些看頭了(薄如草紙)呢?如果未能做到,還請您直接將這篇後記折疊42次。雖然折疊過後並不會高至月亮,但還是能到諸位讀者的膝蓋處的。如果能用來當墊腳台,那麽便是我的無上榮幸。
最後,在本作的出版過程中承蒙了許多人的幫助。星海社fictions編輯部的各位不但有將這部長長的小說讀到最後,甚至還評了獎。責任編輯岡村先生接連不斷地給出了英明的指揮。takolegs老師為拙作畫了出色插畫,那些插畫與我腦中的角色人物形象完全一致。カルロ?ゼン老師(《幼女戰記》的作者)也為本作寫了推薦文───還有我的妻子,給了我再次寫小說的勇氣。借此機會,向你們致以深深的感謝。
南海 遊
第一部end(2017年10月開始翻譯,最終結束於2021年2月3日,僅作紀念)
隻不過,我屬於那類喜歡讀書本後記的人。從中能看到作者的心理、性格───「啊,原來作者是這種性格,所以才能寫出這種作品啊。」我也經常在看過後記後,對那本書越加喜歡了。
───所以,我現在戰戰兢兢地在此寫下這篇後記。
哪怕是為了在web連載期間便一直支持著我的讀者們,為了為我頒獎的星海社fictions編輯部,我也不能潦草對待,隨隨便便寫些什麽,拉低這部作品的價值。如果我以博君一笑為目標,寫下一些曾在web上寫過的那種低俗的活動報告,那麽我那俗不可耐的性格肯定就會暴露出來,也會獲得「這個後記是什麽鬼啊!」、「這種人寫的小說根本不配擺在我的書架上!」、「給我道歉!說我很抱歉出生在這世上啊!」三連謾罵。
最重要的是,這是我作家人生中僅此一次的出道作的後記,我必須得寫出一份數十年後重讀也不會感到羞恥、富有靈性的帥氣後記,結果寫著寫著,草稿越來越多,弄得我整個人差點被草稿給埋了。我感覺數十年後的自己正在破口大罵。在寫完上麵那些後再進行補救,或許也隻是一種「徒勞的抵抗」,但在這變成一篇味如嚼蠟的文章前,我還是寫上一些像個作者樣的關於作品的秘聞吧。
或許有讀者發現了,作中登場的主要人物的名字基本都出自威廉·莫裏斯著作的小說《奇跡島的水》。〔*注:英文名《the water of the wondrous isles(1897)》,在國內並沒有翻譯版本,但日本那邊有,譯名是《不思議なみずうみの島々》,國內能搜到免費的英文原本。〕
這是一部講述了被魔女囚禁的少女貝蒂珞恩在森林精靈訶梵蒂雅的指引下,乘坐魔法船,遊曆巨湖裏的諸島的幻想作品。貝蒂珞恩在旅途中遇見了形形色色的人,其中有被囚禁在無為豐收島嶼上的三名貴婦人哀德菈、薇莉緹糸、奧莉雅;有守護探索之城的綠之騎士侯和金色騎士博多因,以及黑之從者亞瑟。其實為了致敬該作,本作《傭兵與小說家》中有沿用了這些角色之間的關係,如果您將這兩部作品比對著讀,或許會很有趣。
《奇跡島的水》中最吸引我的是,故事的結尾並非「大家過上了永遠幸福的生活」,而是「大家最後都毫無畏懼地逝去了」。死得無畏,我個人認為這是任何人都無法推翻的究極he。〔*注:作品的最後一段是:說完這一切後,我們就不必再談這群朋友了,他們中的大多數人曾在巨湖裏奇妙島嶼上擾亂過這片土地,惟獨他們的愛永不破裂,他們活得無愧,死得無畏。〕
本作中,貝蒂珞恩很了不起地說:「『令讀者能夠體驗到並不存在的現實』,這便是『故事』這種媒體最值得一提的功能,同時也是它最大的職責。」我自己也是這麽覺得的。故事中必須得有某種救贖,這是我個人的看法,或者說是我的信念,我時常在想,在這個明顯欠缺幽默的現實裏,故事中肯定能有he吧?
───那麽,我是否有把這篇開頭部分毫無營養(薄如玻璃紙)的後記,盡力弄得稍微有些看頭了(薄如草紙)呢?如果未能做到,還請您直接將這篇後記折疊42次。雖然折疊過後並不會高至月亮,但還是能到諸位讀者的膝蓋處的。如果能用來當墊腳台,那麽便是我的無上榮幸。
至今我讀過不少書籍,其中有教人如何寫小說的,但卻沒有一本是教人如何寫後記的,這著實令我頭疼不已。這分明是必須得有的啊。現在,世界上的某個地方應該也正有人苦惱著、煩惱著、在絕望和憔悴中,拚命地思考著如何寫『後記』。
隻不過,我屬於那類喜歡讀書本後記的人。從中能看到作者的心理、性格───「啊,原來作者是這種性格,所以才能寫出這種作品啊。」我也經常在看過後記後,對那本書越加喜歡了。
───所以,我現在戰戰兢兢地在此寫下這篇後記。
哪怕是為了在web連載期間便一直支持著我的讀者們,為了為我頒獎的星海社fictions編輯部,我也不能潦草對待,隨隨便便寫些什麽,拉低這部作品的價值。如果我以博君一笑為目標,寫下一些曾在web上寫過的那種低俗的活動報告,那麽我那俗不可耐的性格肯定就會暴露出來,也會獲得「這個後記是什麽鬼啊!」、「這種人寫的小說根本不配擺在我的書架上!」、「給我道歉!說我很抱歉出生在這世上啊!」三連謾罵。
最重要的是,這是我作家人生中僅此一次的出道作的後記,我必須得寫出一份數十年後重讀也不會感到羞恥、富有靈性的帥氣後記,結果寫著寫著,草稿越來越多,弄得我整個人差點被草稿給埋了。我感覺數十年後的自己正在破口大罵。在寫完上麵那些後再進行補救,或許也隻是一種「徒勞的抵抗」,但在這變成一篇味如嚼蠟的文章前,我還是寫上一些像個作者樣的關於作品的秘聞吧。
或許有讀者發現了,作中登場的主要人物的名字基本都出自威廉·莫裏斯著作的小說《奇跡島的水》。〔*注:英文名《the water of the wondrous isles(1897)》,在國內並沒有翻譯版本,但日本那邊有,譯名是《不思議なみずうみの島々》,國內能搜到免費的英文原本。〕
這是一部講述了被魔女囚禁的少女貝蒂珞恩在森林精靈訶梵蒂雅的指引下,乘坐魔法船,遊曆巨湖裏的諸島的幻想作品。貝蒂珞恩在旅途中遇見了形形色色的人,其中有被囚禁在無為豐收島嶼上的三名貴婦人哀德菈、薇莉緹糸、奧莉雅;有守護探索之城的綠之騎士侯和金色騎士博多因,以及黑之從者亞瑟。其實為了致敬該作,本作《傭兵與小說家》中有沿用了這些角色之間的關係,如果您將這兩部作品比對著讀,或許會很有趣。
《奇跡島的水》中最吸引我的是,故事的結尾並非「大家過上了永遠幸福的生活」,而是「大家最後都毫無畏懼地逝去了」。死得無畏,我個人認為這是任何人都無法推翻的究極he。〔*注:作品的最後一段是:說完這一切後,我們就不必再談這群朋友了,他們中的大多數人曾在巨湖裏奇妙島嶼上擾亂過這片土地,惟獨他們的愛永不破裂,他們活得無愧,死得無畏。〕
本作中,貝蒂珞恩很了不起地說:「『令讀者能夠體驗到並不存在的現實』,這便是『故事』這種媒體最值得一提的功能,同時也是它最大的職責。」我自己也是這麽覺得的。故事中必須得有某種救贖,這是我個人的看法,或者說是我的信念,我時常在想,在這個明顯欠缺幽默的現實裏,故事中肯定能有he吧?
───那麽,我是否有把這篇開頭部分毫無營養(薄如玻璃紙)的後記,盡力弄得稍微有些看頭了(薄如草紙)呢?如果未能做到,還請您直接將這篇後記折疊42次。雖然折疊過後並不會高至月亮,但還是能到諸位讀者的膝蓋處的。如果能用來當墊腳台,那麽便是我的無上榮幸。
至今我讀過不少書籍,其中有教人如何寫小說的,但卻沒有一本是教人如何寫後記的,這著實令我頭疼不已。這分明是必須得有的啊。現在,世界上的某個地方應該也正有人苦惱著、煩惱著、在絕望和憔悴中,拚命地思考著如何寫『後記』。
隻不過,我屬於那類喜歡讀書本後記的人。從中能看到作者的心理、性格───「啊,原來作者是這種性格,所以才能寫出這種作品啊。」我也經常在看過後記後,對那本書越加喜歡了。
───所以,我現在戰戰兢兢地在此寫下這篇後記。
哪怕是為了在web連載期間便一直支持著我的讀者們,為了為我頒獎的星海社fictions編輯部,我也不能潦草對待,隨隨便便寫些什麽,拉低這部作品的價值。如果我以博君一笑為目標,寫下一些曾在web上寫過的那種低俗的活動報告,那麽我那俗不可耐的性格肯定就會暴露出來,也會獲得「這個後記是什麽鬼啊!」、「這種人寫的小說根本不配擺在我的書架上!」、「給我道歉!說我很抱歉出生在這世上啊!」三連謾罵。
最重要的是,這是我作家人生中僅此一次的出道作的後記,我必須得寫出一份數十年後重讀也不會感到羞恥、富有靈性的帥氣後記,結果寫著寫著,草稿越來越多,弄得我整個人差點被草稿給埋了。我感覺數十年後的自己正在破口大罵。在寫完上麵那些後再進行補救,或許也隻是一種「徒勞的抵抗」,但在這變成一篇味如嚼蠟的文章前,我還是寫上一些像個作者樣的關於作品的秘聞吧。
或許有讀者發現了,作中登場的主要人物的名字基本都出自威廉·莫裏斯著作的小說《奇跡島的水》。〔*注:英文名《the water of the wondrous isles(1897)》,在國內並沒有翻譯版本,但日本那邊有,譯名是《不思議なみずうみの島々》,國內能搜到免費的英文原本。〕
這是一部講述了被魔女囚禁的少女貝蒂珞恩在森林精靈訶梵蒂雅的指引下,乘坐魔法船,遊曆巨湖裏的諸島的幻想作品。貝蒂珞恩在旅途中遇見了形形色色的人,其中有被囚禁在無為豐收島嶼上的三名貴婦人哀德菈、薇莉緹糸、奧莉雅;有守護探索之城的綠之騎士侯和金色騎士博多因,以及黑之從者亞瑟。其實為了致敬該作,本作《傭兵與小說家》中有沿用了這些角色之間的關係,如果您將這兩部作品比對著讀,或許會很有趣。
《奇跡島的水》中最吸引我的是,故事的結尾並非「大家過上了永遠幸福的生活」,而是「大家最後都毫無畏懼地逝去了」。死得無畏,我個人認為這是任何人都無法推翻的究極he。〔*注:作品的最後一段是:說完這一切後,我們就不必再談這群朋友了,他們中的大多數人曾在巨湖裏奇妙島嶼上擾亂過這片土地,惟獨他們的愛永不破裂,他們活得無愧,死得無畏。〕
本作中,貝蒂珞恩很了不起地說:「『令讀者能夠體驗到並不存在的現實』,這便是『故事』這種媒體最值得一提的功能,同時也是它最大的職責。」我自己也是這麽覺得的。故事中必須得有某種救贖,這是我個人的看法,或者說是我的信念,我時常在想,在這個明顯欠缺幽默的現實裏,故事中肯定能有he吧?
───那麽,我是否有把這篇開頭部分毫無營養(薄如玻璃紙)的後記,盡力弄得稍微有些看頭了(薄如草紙)呢?如果未能做到,還請您直接將這篇後記折疊42次。雖然折疊過後並不會高至月亮,但還是能到諸位讀者的膝蓋處的。如果能用來當墊腳台,那麽便是我的無上榮幸。
最後,在本作的出版過程中承蒙了許多人的幫助。星海社fictions編輯部的各位不但有將這部長長的小說讀到最後,甚至還評了獎。責任編輯岡村先生接連不斷地給出了英明的指揮。takolegs老師為拙作畫了出色插畫,那些插畫與我腦中的角色人物形象完全一致。カルロ?ゼン老師(《幼女戰記》的作者)也為本作寫了推薦文───還有我的妻子,給了我再次寫小說的勇氣。借此機會,向你們致以深深的感謝。
南海 遊
第一部end(2017年10月開始翻譯,最終結束於2021年2月3日,僅作紀念)
至今我讀過不少書籍,其中有教人如何寫小說的,但卻沒有一本是教人如何寫後記的,這著實令我頭疼不已。這分明是必須得有的啊。現在,世界上的某個地方應該也正有人苦惱著、煩惱著、在絕望和憔悴中,拚命地思考著如何寫『後記』。
隻不過,我屬於那類喜歡讀書本後記的人。從中能看到作者的心理、性格───「啊,原來作者是這種性格,所以才能寫出這種作品啊。」我也經常在看過後記後,對那本書越加喜歡了。
───所以,我現在戰戰兢兢地在此寫下這篇後記。
哪怕是為了在web連載期間便一直支持著我的讀者們,為了為我頒獎的星海社fictions編輯部,我也不能潦草對待,隨隨便便寫些什麽,拉低這部作品的價值。如果我以博君一笑為目標,寫下一些曾在web上寫過的那種低俗的活動報告,那麽我那俗不可耐的性格肯定就會暴露出來,也會獲得「這個後記是什麽鬼啊!」、「這種人寫的小說根本不配擺在我的書架上!」、「給我道歉!說我很抱歉出生在這世上啊!」三連謾罵。
最重要的是,這是我作家人生中僅此一次的出道作的後記,我必須得寫出一份數十年後重讀也不會感到羞恥、富有靈性的帥氣後記,結果寫著寫著,草稿越來越多,弄得我整個人差點被草稿給埋了。我感覺數十年後的自己正在破口大罵。在寫完上麵那些後再進行補救,或許也隻是一種「徒勞的抵抗」,但在這變成一篇味如嚼蠟的文章前,我還是寫上一些像個作者樣的關於作品的秘聞吧。
或許有讀者發現了,作中登場的主要人物的名字基本都出自威廉·莫裏斯著作的小說《奇跡島的水》。〔*注:英文名《the water of the wondrous isles(1897)》,在國內並沒有翻譯版本,但日本那邊有,譯名是《不思議なみずうみの島々》,國內能搜到免費的英文原本。〕
這是一部講述了被魔女囚禁的少女貝蒂珞恩在森林精靈訶梵蒂雅的指引下,乘坐魔法船,遊曆巨湖裏的諸島的幻想作品。貝蒂珞恩在旅途中遇見了形形色色的人,其中有被囚禁在無為豐收島嶼上的三名貴婦人哀德菈、薇莉緹糸、奧莉雅;有守護探索之城的綠之騎士侯和金色騎士博多因,以及黑之從者亞瑟。其實為了致敬該作,本作《傭兵與小說家》中有沿用了這些角色之間的關係,如果您將這兩部作品比對著讀,或許會很有趣。
《奇跡島的水》中最吸引我的是,故事的結尾並非「大家過上了永遠幸福的生活」,而是「大家最後都毫無畏懼地逝去了」。死得無畏,我個人認為這是任何人都無法推翻的究極he。〔*注:作品的最後一段是:說完這一切後,我們就不必再談這群朋友了,他們中的大多數人曾在巨湖裏奇妙島嶼上擾亂過這片土地,惟獨他們的愛永不破裂,他們活得無愧,死得無畏。〕
本作中,貝蒂珞恩很了不起地說:「『令讀者能夠體驗到並不存在的現實』,這便是『故事』這種媒體最值得一提的功能,同時也是它最大的職責。」我自己也是這麽覺得的。故事中必須得有某種救贖,這是我個人的看法,或者說是我的信念,我時常在想,在這個明顯欠缺幽默的現實裏,故事中肯定能有he吧?
───那麽,我是否有把這篇開頭部分毫無營養(薄如玻璃紙)的後記,盡力弄得稍微有些看頭了(薄如草紙)呢?如果未能做到,還請您直接將這篇後記折疊42次。雖然折疊過後並不會高至月亮,但還是能到諸位讀者的膝蓋處的。如果能用來當墊腳台,那麽便是我的無上榮幸。
最後,在本作的出版過程中承蒙了許多人的幫助。星海社fictions編輯部的各位不但有將這部長長的小說讀到最後,甚至還評了獎。責任編輯岡村先生接連不斷地給出了英明的指揮。takolegs老師為拙作畫了出色插畫,那些插畫與我腦中的角色人物形象完全一致。カルロ?ゼン老師(《幼女戰記》的作者)也為本作寫了推薦文───還有我的妻子,給了我再次寫小說的勇氣。借此機會,向你們致以深深的感謝。
南海 遊
第一部end(2017年10月開始翻譯,最終結束於2021年2月3日,僅作紀念)
至今我讀過不少書籍,其中有教人如何寫小說的,但卻沒有一本是教人如何寫後記的,這著實令我頭疼不已。這分明是必須得有的啊。現在,世界上的某個地方應該也正有人苦惱著、煩惱著、在絕望和憔悴中,拚命地思考著如何寫『後記』。
隻不過,我屬於那類喜歡讀書本後記的人。從中能看到作者的心理、性格───「啊,原來作者是這種性格,所以才能寫出這種作品啊。」我也經常在看過後記後,對那本書越加喜歡了。
───所以,我現在戰戰兢兢地在此寫下這篇後記。
哪怕是為了在web連載期間便一直支持著我的讀者們,為了為我頒獎的星海社fictions編輯部,我也不能潦草對待,隨隨便便寫些什麽,拉低這部作品的價值。如果我以博君一笑為目標,寫下一些曾在web上寫過的那種低俗的活動報告,那麽我那俗不可耐的性格肯定就會暴露出來,也會獲得「這個後記是什麽鬼啊!」、「這種人寫的小說根本不配擺在我的書架上!」、「給我道歉!說我很抱歉出生在這世上啊!」三連謾罵。
最重要的是,這是我作家人生中僅此一次的出道作的後記,我必須得寫出一份數十年後重讀也不會感到羞恥、富有靈性的帥氣後記,結果寫著寫著,草稿越來越多,弄得我整個人差點被草稿給埋了。我感覺數十年後的自己正在破口大罵。在寫完上麵那些後再進行補救,或許也隻是一種「徒勞的抵抗」,但在這變成一篇味如嚼蠟的文章前,我還是寫上一些像個作者樣的關於作品的秘聞吧。
或許有讀者發現了,作中登場的主要人物的名字基本都出自威廉·莫裏斯著作的小說《奇跡島的水》。〔*注:英文名《the water of the wondrous isles(1897)》,在國內並沒有翻譯版本,但日本那邊有,譯名是《不思議なみずうみの島々》,國內能搜到免費的英文原本。〕
這是一部講述了被魔女囚禁的少女貝蒂珞恩在森林精靈訶梵蒂雅的指引下,乘坐魔法船,遊曆巨湖裏的諸島的幻想作品。貝蒂珞恩在旅途中遇見了形形色色的人,其中有被囚禁在無為豐收島嶼上的三名貴婦人哀德菈、薇莉緹糸、奧莉雅;有守護探索之城的綠之騎士侯和金色騎士博多因,以及黑之從者亞瑟。其實為了致敬該作,本作《傭兵與小說家》中有沿用了這些角色之間的關係,如果您將這兩部作品比對著讀,或許會很有趣。
《奇跡島的水》中最吸引我的是,故事的結尾並非「大家過上了永遠幸福的生活」,而是「大家最後都毫無畏懼地逝去了」。死得無畏,我個人認為這是任何人都無法推翻的究極he。〔*注:作品的最後一段是:說完這一切後,我們就不必再談這群朋友了,他們中的大多數人曾在巨湖裏奇妙島嶼上擾亂過這片土地,惟獨他們的愛永不破裂,他們活得無愧,死得無畏。〕
本作中,貝蒂珞恩很了不起地說:「『令讀者能夠體驗到並不存在的現實』,這便是『故事』這種媒體最值得一提的功能,同時也是它最大的職責。」我自己也是這麽覺得的。故事中必須得有某種救贖,這是我個人的看法,或者說是我的信念,我時常在想,在這個明顯欠缺幽默的現實裏,故事中肯定能有he吧?
───那麽,我是否有把這篇開頭部分毫無營養(薄如玻璃紙)的後記,盡力弄得稍微有些看頭了(薄如草紙)呢?如果未能做到,還請您直接將這篇後記折疊42次。雖然折疊過後並不會高至月亮,但還是能到諸位讀者的膝蓋處的。如果能用來當墊腳台,那麽便是我的無上榮幸。
最後,在本作的出版過程中承蒙了許多人的幫助。星海社fictions編輯部的各位不但有將這部長長的小說讀到最後,甚至還評了獎。責任編輯岡村先生接連不斷地給出了英明的指揮。takolegs老師為拙作畫了出色插畫,那些插畫與我腦中的角色人物形象完全一致。カルロ?ゼン老師(《幼女戰記》的作者)也為本作寫了推薦文───還有我的妻子,給了我再次寫小說的勇氣。借此機會,向你們致以深深的感謝。
南海 遊
第一部end(2017年10月開始翻譯,最終結束於2021年2月3日,僅作紀念)
至今我讀過不少書籍,其中有教人如何寫小說的,但卻沒有一本是教人如何寫後記的,這著實令我頭疼不已。這分明是必須得有的啊。現在,世界上的某個地方應該也正有人苦惱著、煩惱著、在絕望和憔悴中,拚命地思考著如何寫『後記』。
隻不過,我屬於那類喜歡讀書本後記的人。從中能看到作者的心理、性格───「啊,原來作者是這種性格,所以才能寫出這種作品啊。」我也經常在看過後記後,對那本書越加喜歡了。
───所以,我現在戰戰兢兢地在此寫下這篇後記。
哪怕是為了在web連載期間便一直支持著我的讀者們,為了為我頒獎的星海社fictions編輯部,我也不能潦草對待,隨隨便便寫些什麽,拉低這部作品的價值。如果我以博君一笑為目標,寫下一些曾在web上寫過的那種低俗的活動報告,那麽我那俗不可耐的性格肯定就會暴露出來,也會獲得「這個後記是什麽鬼啊!」、「這種人寫的小說根本不配擺在我的書架上!」、「給我道歉!說我很抱歉出生在這世上啊!」三連謾罵。
最重要的是,這是我作家人生中僅此一次的出道作的後記,我必須得寫出一份數十年後重讀也不會感到羞恥、富有靈性的帥氣後記,結果寫著寫著,草稿越來越多,弄得我整個人差點被草稿給埋了。我感覺數十年後的自己正在破口大罵。在寫完上麵那些後再進行補救,或許也隻是一種「徒勞的抵抗」,但在這變成一篇味如嚼蠟的文章前,我還是寫上一些像個作者樣的關於作品的秘聞吧。
或許有讀者發現了,作中登場的主要人物的名字基本都出自威廉·莫裏斯著作的小說《奇跡島的水》。〔*注:英文名《the water of the wondrous isles(1897)》,在國內並沒有翻譯版本,但日本那邊有,譯名是《不思議なみずうみの島々》,國內能搜到免費的英文原本。〕
這是一部講述了被魔女囚禁的少女貝蒂珞恩在森林精靈訶梵蒂雅的指引下,乘坐魔法船,遊曆巨湖裏的諸島的幻想作品。貝蒂珞恩在旅途中遇見了形形色色的人,其中有被囚禁在無為豐收島嶼上的三名貴婦人哀德菈、薇莉緹糸、奧莉雅;有守護探索之城的綠之騎士侯和金色騎士博多因,以及黑之從者亞瑟。其實為了致敬該作,本作《傭兵與小說家》中有沿用了這些角色之間的關係,如果您將這兩部作品比對著讀,或許會很有趣。
《奇跡島的水》中最吸引我的是,故事的結尾並非「大家過上了永遠幸福的生活」,而是「大家最後都毫無畏懼地逝去了」。死得無畏,我個人認為這是任何人都無法推翻的究極he。〔*注:作品的最後一段是:說完這一切後,我們就不必再談這群朋友了,他們中的大多數人曾在巨湖裏奇妙島嶼上擾亂過這片土地,惟獨他們的愛永不破裂,他們活得無愧,死得無畏。〕
本作中,貝蒂珞恩很了不起地說:「『令讀者能夠體驗到並不存在的現實』,這便是『故事』這種媒體最值得一提的功能,同時也是它最大的職責。」我自己也是這麽覺得的。故事中必須得有某種救贖,這是我個人的看法,或者說是我的信念,我時常在想,在這個明顯欠缺幽默的現實裏,故事中肯定能有he吧?
───那麽,我是否有把這篇開頭部分毫無營養(薄如玻璃紙)的後記,盡力弄得稍微有些看頭了(薄如草紙)呢?如果未能做到,還請您直接將這篇後記折疊42次。雖然折疊過後並不會高至月亮,但還是能到諸位讀者的膝蓋處的。如果能用來當墊腳台,那麽便是我的無上榮幸。
至今我讀過不少書籍,其中有教人如何寫小說的,但卻沒有一本是教人如何寫後記的,這著實令我頭疼不已。這分明是必須得有的啊。現在,世界上的某個地方應該也正有人苦惱著、煩惱著、在絕望和憔悴中,拚命地思考著如何寫『後記』。
隻不過,我屬於那類喜歡讀書本後記的人。從中能看到作者的心理、性格───「啊,原來作者是這種性格,所以才能寫出這種作品啊。」我也經常在看過後記後,對那本書越加喜歡了。
───所以,我現在戰戰兢兢地在此寫下這篇後記。
哪怕是為了在web連載期間便一直支持著我的讀者們,為了為我頒獎的星海社fictions編輯部,我也不能潦草對待,隨隨便便寫些什麽,拉低這部作品的價值。如果我以博君一笑為目標,寫下一些曾在web上寫過的那種低俗的活動報告,那麽我那俗不可耐的性格肯定就會暴露出來,也會獲得「這個後記是什麽鬼啊!」、「這種人寫的小說根本不配擺在我的書架上!」、「給我道歉!說我很抱歉出生在這世上啊!」三連謾罵。
最重要的是,這是我作家人生中僅此一次的出道作的後記,我必須得寫出一份數十年後重讀也不會感到羞恥、富有靈性的帥氣後記,結果寫著寫著,草稿越來越多,弄得我整個人差點被草稿給埋了。我感覺數十年後的自己正在破口大罵。在寫完上麵那些後再進行補救,或許也隻是一種「徒勞的抵抗」,但在這變成一篇味如嚼蠟的文章前,我還是寫上一些像個作者樣的關於作品的秘聞吧。
或許有讀者發現了,作中登場的主要人物的名字基本都出自威廉·莫裏斯著作的小說《奇跡島的水》。〔*注:英文名《the water of the wondrous isles(1897)》,在國內並沒有翻譯版本,但日本那邊有,譯名是《不思議なみずうみの島々》,國內能搜到免費的英文原本。〕
這是一部講述了被魔女囚禁的少女貝蒂珞恩在森林精靈訶梵蒂雅的指引下,乘坐魔法船,遊曆巨湖裏的諸島的幻想作品。貝蒂珞恩在旅途中遇見了形形色色的人,其中有被囚禁在無為豐收島嶼上的三名貴婦人哀德菈、薇莉緹糸、奧莉雅;有守護探索之城的綠之騎士侯和金色騎士博多因,以及黑之從者亞瑟。其實為了致敬該作,本作《傭兵與小說家》中有沿用了這些角色之間的關係,如果您將這兩部作品比對著讀,或許會很有趣。
《奇跡島的水》中最吸引我的是,故事的結尾並非「大家過上了永遠幸福的生活」,而是「大家最後都毫無畏懼地逝去了」。死得無畏,我個人認為這是任何人都無法推翻的究極he。〔*注:作品的最後一段是:說完這一切後,我們就不必再談這群朋友了,他們中的大多數人曾在巨湖裏奇妙島嶼上擾亂過這片土地,惟獨他們的愛永不破裂,他們活得無愧,死得無畏。〕
本作中,貝蒂珞恩很了不起地說:「『令讀者能夠體驗到並不存在的現實』,這便是『故事』這種媒體最值得一提的功能,同時也是它最大的職責。」我自己也是這麽覺得的。故事中必須得有某種救贖,這是我個人的看法,或者說是我的信念,我時常在想,在這個明顯欠缺幽默的現實裏,故事中肯定能有he吧?
───那麽,我是否有把這篇開頭部分毫無營養(薄如玻璃紙)的後記,盡力弄得稍微有些看頭了(薄如草紙)呢?如果未能做到,還請您直接將這篇後記折疊42次。雖然折疊過後並不會高至月亮,但還是能到諸位讀者的膝蓋處的。如果能用來當墊腳台,那麽便是我的無上榮幸。
至今我讀過不少書籍,其中有教人如何寫小說的,但卻沒有一本是教人如何寫後記的,這著實令我頭疼不已。這分明是必須得有的啊。現在,世界上的某個地方應該也正有人苦惱著、煩惱著、在絕望和憔悴中,拚命地思考著如何寫『後記』。
隻不過,我屬於那類喜歡讀書本後記的人。從中能看到作者的心理、性格───「啊,原來作者是這種性格,所以才能寫出這種作品啊。」我也經常在看過後記後,對那本書越加喜歡了。
───所以,我現在戰戰兢兢地在此寫下這篇後記。
哪怕是為了在web連載期間便一直支持著我的讀者們,為了為我頒獎的星海社fictions編輯部,我也不能潦草對待,隨隨便便寫些什麽,拉低這部作品的價值。如果我以博君一笑為目標,寫下一些曾在web上寫過的那種低俗的活動報告,那麽我那俗不可耐的性格肯定就會暴露出來,也會獲得「這個後記是什麽鬼啊!」、「這種人寫的小說根本不配擺在我的書架上!」、「給我道歉!說我很抱歉出生在這世上啊!」三連謾罵。
最重要的是,這是我作家人生中僅此一次的出道作的後記,我必須得寫出一份數十年後重讀也不會感到羞恥、富有靈性的帥氣後記,結果寫著寫著,草稿越來越多,弄得我整個人差點被草稿給埋了。我感覺數十年後的自己正在破口大罵。在寫完上麵那些後再進行補救,或許也隻是一種「徒勞的抵抗」,但在這變成一篇味如嚼蠟的文章前,我還是寫上一些像個作者樣的關於作品的秘聞吧。
或許有讀者發現了,作中登場的主要人物的名字基本都出自威廉·莫裏斯著作的小說《奇跡島的水》。〔*注:英文名《the water of the wondrous isles(1897)》,在國內並沒有翻譯版本,但日本那邊有,譯名是《不思議なみずうみの島々》,國內能搜到免費的英文原本。〕
這是一部講述了被魔女囚禁的少女貝蒂珞恩在森林精靈訶梵蒂雅的指引下,乘坐魔法船,遊曆巨湖裏的諸島的幻想作品。貝蒂珞恩在旅途中遇見了形形色色的人,其中有被囚禁在無為豐收島嶼上的三名貴婦人哀德菈、薇莉緹糸、奧莉雅;有守護探索之城的綠之騎士侯和金色騎士博多因,以及黑之從者亞瑟。其實為了致敬該作,本作《傭兵與小說家》中有沿用了這些角色之間的關係,如果您將這兩部作品比對著讀,或許會很有趣。
《奇跡島的水》中最吸引我的是,故事的結尾並非「大家過上了永遠幸福的生活」,而是「大家最後都毫無畏懼地逝去了」。死得無畏,我個人認為這是任何人都無法推翻的究極he。〔*注:作品的最後一段是:說完這一切後,我們就不必再談這群朋友了,他們中的大多數人曾在巨湖裏奇妙島嶼上擾亂過這片土地,惟獨他們的愛永不破裂,他們活得無愧,死得無畏。〕
本作中,貝蒂珞恩很了不起地說:「『令讀者能夠體驗到並不存在的現實』,這便是『故事』這種媒體最值得一提的功能,同時也是它最大的職責。」我自己也是這麽覺得的。故事中必須得有某種救贖,這是我個人的看法,或者說是我的信念,我時常在想,在這個明顯欠缺幽默的現實裏,故事中肯定能有he吧?
───那麽,我是否有把這篇開頭部分毫無營養(薄如玻璃紙)的後記,盡力弄得稍微有些看頭了(薄如草紙)呢?如果未能做到,還請您直接將這篇後記折疊42次。雖然折疊過後並不會高至月亮,但還是能到諸位讀者的膝蓋處的。如果能用來當墊腳台,那麽便是我的無上榮幸。
至今我讀過不少書籍,其中有教人如何寫小說的,但卻沒有一本是教人如何寫後記的,這著實令我頭疼不已。這分明是必須得有的啊。現在,世界上的某個地方應該也正有人苦惱著、煩惱著、在絕望和憔悴中,拚命地思考著如何寫『後記』。
隻不過,我屬於那類喜歡讀書本後記的人。從中能看到作者的心理、性格───「啊,原來作者是這種性格,所以才能寫出這種作品啊。」我也經常在看過後記後,對那本書越加喜歡了。
───所以,我現在戰戰兢兢地在此寫下這篇後記。
哪怕是為了在web連載期間便一直支持著我的讀者們,為了為我頒獎的星海社fictions編輯部,我也不能潦草對待,隨隨便便寫些什麽,拉低這部作品的價值。如果我以博君一笑為目標,寫下一些曾在web上寫過的那種低俗的活動報告,那麽我那俗不可耐的性格肯定就會暴露出來,也會獲得「這個後記是什麽鬼啊!」、「這種人寫的小說根本不配擺在我的書架上!」、「給我道歉!說我很抱歉出生在這世上啊!」三連謾罵。
最重要的是,這是我作家人生中僅此一次的出道作的後記,我必須得寫出一份數十年後重讀也不會感到羞恥、富有靈性的帥氣後記,結果寫著寫著,草稿越來越多,弄得我整個人差點被草稿給埋了。我感覺數十年後的自己正在破口大罵。在寫完上麵那些後再進行補救,或許也隻是一種「徒勞的抵抗」,但在這變成一篇味如嚼蠟的文章前,我還是寫上一些像個作者樣的關於作品的秘聞吧。
或許有讀者發現了,作中登場的主要人物的名字基本都出自威廉·莫裏斯著作的小說《奇跡島的水》。〔*注:英文名《the water of the wondrous isles(1897)》,在國內並沒有翻譯版本,但日本那邊有,譯名是《不思議なみずうみの島々》,國內能搜到免費的英文原本。〕
這是一部講述了被魔女囚禁的少女貝蒂珞恩在森林精靈訶梵蒂雅的指引下,乘坐魔法船,遊曆巨湖裏的諸島的幻想作品。貝蒂珞恩在旅途中遇見了形形色色的人,其中有被囚禁在無為豐收島嶼上的三名貴婦人哀德菈、薇莉緹糸、奧莉雅;有守護探索之城的綠之騎士侯和金色騎士博多因,以及黑之從者亞瑟。其實為了致敬該作,本作《傭兵與小說家》中有沿用了這些角色之間的關係,如果您將這兩部作品比對著讀,或許會很有趣。
《奇跡島的水》中最吸引我的是,故事的結尾並非「大家過上了永遠幸福的生活」,而是「大家最後都毫無畏懼地逝去了」。死得無畏,我個人認為這是任何人都無法推翻的究極he。〔*注:作品的最後一段是:說完這一切後,我們就不必再談這群朋友了,他們中的大多數人曾在巨湖裏奇妙島嶼上擾亂過這片土地,惟獨他們的愛永不破裂,他們活得無愧,死得無畏。〕
本作中,貝蒂珞恩很了不起地說:「『令讀者能夠體驗到並不存在的現實』,這便是『故事』這種媒體最值得一提的功能,同時也是它最大的職責。」我自己也是這麽覺得的。故事中必須得有某種救贖,這是我個人的看法,或者說是我的信念,我時常在想,在這個明顯欠缺幽默的現實裏,故事中肯定能有he吧?
───那麽,我是否有把這篇開頭部分毫無營養(薄如玻璃紙)的後記,盡力弄得稍微有些看頭了(薄如草紙)呢?如果未能做到,還請您直接將這篇後記折疊42次。雖然折疊過後並不會高至月亮,但還是能到諸位讀者的膝蓋處的。如果能用來當墊腳台,那麽便是我的無上榮幸。
最後,在本作的出版過程中承蒙了許多人的幫助。星海社fictions編輯部的各位不但有將這部長長的小說讀到最後,甚至還評了獎。責任編輯岡村先生接連不斷地給出了英明的指揮。takolegs老師為拙作畫了出色插畫,那些插畫與我腦中的角色人物形象完全一致。カルロ?ゼン老師(《幼女戰記》的作者)也為本作寫了推薦文───還有我的妻子,給了我再次寫小說的勇氣。借此機會,向你們致以深深的感謝。
南海 遊
第一部end(2017年10月開始翻譯,最終結束於2021年2月3日,僅作紀念)