我的侄子斯拉瓦常由前方寄信給我,他是從戰爭剛一開始就參加了戰鬥的。


    彼得·裏多夫和我在卓婭墓前認識了之後也開始給我寫信。信的內容,最通常的隻不過是幾句致敬的話,但是這幾句話對我卻是很寶貴的。打開報紙的時候,我一向是尋索裏多夫署名的前方通訊,他會簡潔、鎮靜、勇敢地敘述一切事情,這是他的特殊天才。在這簡潔鎮靜裏涵蓄著巨大的力量。


    倘若在《真理報》上很久不見這熟悉的署名,我就感覺不安:


    我就開始像替至親的人擔憂一樣,替他擔憂。


    每隔幾天都有舒拉的信寄來:


    “……情緒很好,特別是在最後一次攻擊之後。在這一戰役裏我兩晝夜多沒出坦克。沒死真是奇跡,周圍都燃燒著,由於爆炸而轟動著,坦克像火柴匣一樣,被震得往各方麵搖晃著。總而言之,媽媽,你不要替我擔心。”


    “現在我正接收新組員和新的‘卡威’戰車,這已經是第3輛,第1輛被打壞了,第2輛被燒壞了,我自己差一點兒就來不及由裏邊跳出來……我的舊組員裏邊智基裏斯犧牲了,其餘的人們全受傷了……我給外祖父寫信去了,你也寫吧。他害著病哪,並且是孤零一人。”


    “……我受了一次傷,但是沒退出戰場。包紮了傷口之後,我又參加戰鬥了。現在我的傷已經治愈,長好了。在一次戰鬥中,我的上級指揮員因傷退出戰鬥,我擔任了指揮,並和同誌們一起闖進了敵人陣地。早晨沃爾沙城就被我們攻陷了。


    現在我和我的組員全都健康地活著哪……接到了外祖父的信。他很痛苦,他總是想念著卓婭和外祖母。我寫了一封回信,盡可能地安慰了他。”


    “當地居民很親熱地迎接了我們,他們看著什麽都新鮮,都不平常。在一家農舍裏我給他們看了那本講卓婭的小冊子,他們向我詢問很久,並且再三地要求把小冊子給他們留下。我沒法照辦,因為我隻有一本。所以我請求你,如果可能,寄給他們。地址是:沃爾沙市,比列斯闊波街69號。”


    “渴望著的解放的時刻臨到白俄羅斯了。人們用鮮花歡迎了我們,還請我們喝牛奶。老太太們流著淚控訴她們忍受了的淩辱,這一切全是過去的事了。現在空氣似乎是特別新鮮的,太陽是特別燦爛的。媽媽,媽媽,勝利很快了!”


    “……請你特別向謝爾傑舅舅轉達我的問候,你告訴他,他對我說的話我全牢記著。外祖父給你寄來信了嗎?我很久沒接到他的信了。”


    “你問我的身分和職務。現在我用一位高級首長說我的話回答你:‘不要看他的身分和職務:他生來不是為著身分和職務,而是為著戰鬥行動。’”


    “謝謝你對我道賀,我確實得到了金質的衛國戰爭一級勳章,現在我手裏有關於頒給我紅旗勳章的命令。不要以為我變樣子了,我的個性仍然和過去一樣的,隻是現在我更有力量,更堅強了。”


    “……媽媽,媽媽,彼得·裏多夫犧牲了!媽媽,他在距離勝利不久之前犧牲了,這多麽慘哪!犧牲在勝利的前夕,太令人抱憾啦。他犧牲在波爾塔瓦郊外飛機場:他要看看戰士們如何抗擊來襲的敵機就由掩體下邊跑出來了。他打算寫一篇關於他們的記事,因而一切事他都想親眼看看。這真是一位真正的軍事記者,也是一個真正的人……”


    “……我們在敵人的土地上向西方前進著。我已經連續戰鬥半個月,所以沒寫信。你的信使我很高興,很高興。這是由故鄉寄來的信,親娘寄來的信。現在,當我正給你寫這封信的時候,空中充滿了隆隆聲音,我的坦克被震動著,地被炸得不住地跳躍著。過幾分鍾以後,我們的人就開始衝鋒,深入德國領土。”(這封信是用鉛筆寫的,筆畫是很粗的,字跡很潦草,由此可見舒拉也忙著參加戰鬥)


    “……我親愛的媽媽,你好!我在激烈的進攻的戰鬥中已經一個多月了。你知道麽,我不僅沒有時間寫信,並且連收到的信也沒有時間讀……夜間急行軍,坦克戰,在敵後緊張地戰鬥著,許多夜不得睡覺,由‘斐迪南’裏放出帶哨音的火彈……有時候眼看著同誌們犧牲了不能挽救,鄰近的坦克帶著全體坦克手飛到空中,隻好默默地緊咬嘴唇。由於疲勞和不眠,人們由坦克裏鑽出來的時候全像醉酒的人一樣。可是人們的情緒全是最幸福的,最高興的:我們在敵人的土地上前進啦。我們在為1941年複仇,在為痛苦、眼淚和法西斯匪徒們加於人們的一切侮辱複仇啦。


    我們快要在莫斯科,在熟悉了的環境裏歡聚了。”


    “……我沒戰鬥,我在等待進攻的命令,我們在防禦中停止著,日子一天又一天地在沉寂中和煩人的等待中過著。我們住在德國人的房裏,處處都是破壞了的灰色樓房。炸彈炸成了的巨大的漏鬥形彈坑,使我們不得不離開暗淡的柏油馬路迂回過去。炮彈晝夜不停地爆炸著,我們住的房子震撼著,顫動著。法西斯匪徒們在凶狠地抵抗著,他們緊抓住自己的每一小塊土地不放。現在他們正在開始炮轟自己的農村……


    在最後一次戰爭裏,我稍微受一點傷,現在已經痊愈了,隻是胸膛還疼……”


    “……雨,雨。霪雨天氣使人覺得似乎是處身在灰色的冰冷的海水裏邊,這裏暗淡淒涼,我願意回家,我相信這個願望快成為事實了。願你珍惜自己,珍惜自己的健康和常給我寫信,不要替我擔心。吻你。你的唯一的兒子亞曆山大。”


    在這封信上注明著:“東普魯士”“1945年4月1日。”


    我曾等待下一次的信,但是它沒有寄來。我不敢揣想,我隻是等待著。我沒有推測什麽災禍,我的孩子太活潑、太戀世了,我的記憶裏隻有他的充滿信念的聲音:“我一定回來!”

章節目錄

閱讀記錄

卓婭和舒拉的故事所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者科斯莫傑米揚斯卡婭的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持科斯莫傑米揚斯卡婭並收藏卓婭和舒拉的故事最新章節