4月20日我在信箱裏接到一封信。信封上是舒拉的戰地郵政號碼,但是地址並不是他的筆跡寫的。我怕拆開這封信,拿著它楞了很久,以後終於拆開它讀了最前的幾行,眼前發黑了。我換了一口氣之後重新又讀,仍是讀不下去。以後用盡所有的力量,咬緊牙,勉強讀完了。


    1945年4月14日親愛的柳鮑娃·齊莫菲耶夫娜!


    很痛心地給您寫這封信。我求您:集中勇敢和堅毅。


    您的兒子近衛軍中尉亞曆山大·阿那托利維奇在反德國侵略者鬥爭中壯烈地犧牲了。他把自己的青春的生命獻給我們祖國的自由和獨立了。


    我告訴您:您的兒子是英雄,您可以因他而驕傲,他曾忠實地保衛祖國,他堪稱為他的姐姐的好弟弟。


    您把您的僅有的最寶貴的東西——兒女,都獻給祖國了。


    在哥尼斯堡郊外的戰役中,舒拉的戰車在4月6日首先強渡了30米寬的水渠,猛轟敵人,消滅了敵人的炮兵隊,炸毀了軍需倉庫,並擊斃希特勒匪軍官兵60人。


    4月8日他的戰車首先闖入克尼根·路易金堡壘,俘敵350人,完整坦克9輛,汽車200輛,並獲得燃料倉庫一處。在戰鬥中,舒拉由戰車指揮員升為中隊指揮員。他雖年輕,但是指揮中隊很勝任,並且在執行一切戰鬥任務上都可稱為模範。


    昨天他在爭奪哥尼斯堡西方的非布魯定克魯格村落的戰鬥中犧牲了。那一村落已經落在我們手裏,您的兒子在最前頭的隊伍中間闖入了那個村落,擊斃希特勒匪徒40餘人,並軋毀反坦克炮4門。爆炸的炮彈永遠地奪去了您的親愛的、也是我們的親愛的舒拉的生命。


    戰爭與死亡是不可分離的,但是死於我們勝利的前夕,就令人特別惋惜。


    緊握您的手。希望您勇敢。衷心尊敬您和同情您的近衛軍中校列蓋劄。


    ……4月30日我飛到了維爾紐斯,由那裏乘汽車到達哥尼斯堡。空虛,周圍的一切都被破壞了,片瓦無存,哪裏也不見人影。以後來了一串一串的德國人:他們徒步走著,推著獨輪或四輪小車,載著家產,他們不敢抬頭,不敢正視……


    以後湧現了我們的人的洪流,他們是返回故鄉的。他們有乘馬車的,有乘汽車的,有步行的,他們臉上的表情都是歡喜,幸福的。由這一切都可以看出:勝利並非道遠路遙,它很近了。它就挨著我們了。


    舒拉問過我若幹次:“媽媽,你怎麽想象勝利那一天呀?


    你以為那是在什麽時候?真是在春天吧?一定在春天!倘若在冬天,那麽,雪是一樣要融化的,花一樣要開的!”


    現在勝利臨近了。這已經是勝利的前夕,幸福的前夕。可是我坐在我的孩子的棺材旁邊。他像活人一樣躺著:容貌是安靜的,明朗的,我沒預料到我們會這樣見麵。這實在是超過一般人所能忍受的事……


    後來,我的眼睛不知不覺地離開了舒拉的臉,往上看了看,我看見了另一個青年的麵孔。我仔細地看他,可是想不起來過去在什麽地方見過他:那時很不容易思索什麽,回憶什麽了。


    “我是沃洛嘉·奇托夫。”青年小聲地說了。


    馬上我就想起了那年4月,當我回到家來遇到舒拉和他的朋友們在高興地談話的那一晚上。“將軍還親自請我們吸煙哪……我們到烏裏揚諾夫斯克坦克學校去……”我仿佛又聽到兒子的聲音了。


    “其餘的人們呢?”我勉強地問。


    沃洛嘉告訴我說,尤拉·布婁多和瓦洛嘉·尤裏耶夫犧牲了,他們也像舒拉一樣,沒等到勝利就犧牲了……多少青年,多少好人都沒等到這一天就犧牲了!……


    ……恐怕我不能有係統地,詳細地把在哥尼斯堡的兩天的事述說出來了。但是我記得人們曾懷著什麽樣的敬愛談論舒拉。


    我聽見人們的一些話:“他勇敢……是一個謙虛的人,是多好的同誌呀!年輕,可是一個真正的指揮員!我永遠忘不了他!”


    以後我就回來了。舒拉的坦克的射擊手薩沙·斐基柯護送著我,他一路上像照顧病人那樣照顧我,像兒子那樣關心我:不問我他就猜到了需要做什麽。


    ……5月5日在諾伏捷維奇公墓安葬了舒拉。卓婭的墳的對麵又添了一座新墳。他們死後和生前一樣,仍在一起。


    這是勝利之前4天。


    5月9日我曾站在自己的窗前看著人像長河一樣流過去:走過的有兒童也有成年人,大家像一個整個家庭,全是狂歡的,幸福的。這天天氣晴朗,陽光燦爛!……


    我的孩子們永遠不能再看見藍天了,不能再看見鮮花了,他們永遠不能再迎接春天了。他們為了別的孩子,為了在渴望已久的這一點鍾在我眼前過著的孩子們,獻出了自己的生命。

章節目錄

閱讀記錄

卓婭和舒拉的故事所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者科斯莫傑米揚斯卡婭的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持科斯莫傑米揚斯卡婭並收藏卓婭和舒拉的故事最新章節