“他會惹你發火完全是故意的,他隻是喜歡看你有所反應的神態。”
巴黎有任何疑難雜症的時候就會去找他叔叔瑪樂司,也就是尊貴的歐敏士登伯爵大人。瑪樂司視他如已出並立他為繼承人,不過,有的時候巴黎還是不太聽話的,真正的問題在於他們叔侄兩人太相像了。
坦特龍城堡離海岸僅有十哩遠,但路途崎嶇難行。在夏日邊騎邊賞海還挺好的,但一到了冬天那可就難受了。坦特龍的景色很美,城堡本身很堅固,易守難攻。一想到有朝一日這座城堡將是他的,巴黎就感到非常振奮。目前,這城堡也備有他個人的房間,這是瑪樂司特別為他準備的,好讓他隨時來訪。要進入坦特龍堡得經過兩座城橋與兩個有防禦的城門。如果他到達的時間太晚了,他就直接由塔摟外的石階登上他的房間,而不用由大廳進入吵到他人。
今日,他匆匆的走入大廳,他相信他叔叔與情婦瑪格麗特·辛克裏一定會來歡迎他的。他叔叔有這個情婦已十五年了,至於他的嬸嬸則早在他十歲那年就死了。
“你都上哪兒去了?”一見到瑪樂司他就取笑道:“你隻會跟瑪格麗特在床上廝混不成?”
“歡迎,巴黎。”瑪樂司開心的伸出手。
瑪格麗特走到樓梯口往下觀看,她那頭黑色的秀發披泄而下,傭懶的眼神一看到巴黎立刻射出火花。她穿著一襲低胸的紅色天鵝絨禮服,飽滿的胸部被衣服裏得緊緊的。巴黎深知他隨時可以占有她,因為她一向很迷戀他。雖然她已近三十,但她依然很美,看起來像二十歲的女郎。他喜歡逗著她玩,但僅止於此,他也不敢太過分。
“瑪樂司,我有話要跟你私下談。”他低聲的說。
瑪樂司回頭對他的女人說:“去弄點喝的給這孩子,順便拿些你自製的蜜酒。瑪格麗特,你是知道的,他最愛你的酒了。”
她知道他們叔侄倆想打發她走,她聳聳肩心想,待會兒她再一個一個套點消息出來。
巴黎開門見山的就說:“我那兒有個人可以要點贖金,是個新娘。我該如何跟對方聯絡而不用泄漏自己身分?”
“新郎是誰?”瑪樂司說。
“麥斯威爾·亞伯拉漢,那個放高利貸的。”巴黎說。
瑪樂司的精神全來了,“玩大的,嗯?好,讓我想想。啊,瑪格麗特你終於弄好了,這孩子快渴死了。你先招呼一下他。”
瑪格麗特那巧手十分殷勤的招呼巴黎,她的態度是十分明顯的——她要巴黎。
“巴黎,”她輕喚他的名。“這一陣子你都沒來找我們。今天也是為了辦正事來,而不是來玩的嗎?”
“是嗎?”他反問。
“我們很想你的。”她熱切的盯著他看。
“你們可以去拜訪我。”他輕鬆的回答。
她為難的說:“你家那一部隊討厭我。”
“我喜歡你,瑪格麗特,這還不夠嗎?”
“豈隻是‘夠’一個字可以形容的。”她把酒杯遞給他並順勢摸了他一把。
他笑道:“要不是我太了解瑪樂司,恐怕就會誤以為他冷落你了。”
她凝視著他,“他都五十多歲了。”她尖銳的指出。
瑪樂司的聲音又響起了,“瑪格麗特,招呼夠了。巴黎,走,我的馬昨天生小馬了。你看了一定會嫉妒死的。”
“哪一匹馬生了?你的黑神駒,迪寶?”巴黎問。
瑪格麗特在一旁唉聲歎氣的,男人總是離不開馬。她怎麽跟馬鬥呢?
“巴黎,”她自背後叫他,“你可以幫我傳封信給我母親嗎?”
他鞠了個躬,“當然可以。”
一提到她母親,也就是安妮的看護辛克裏太太,瑪樂司就不禁關切的問:“安妮的情況如何?”
巴黎咬緊牙關,“她就是她,又美又醜、又瘋又癡,依然是個心智殘廢的女人。我還能說什麽?”
瑪樂司搖搖頭,於是兩人的話題又回到馬兒身上了,巴黎看了小馬之後就問:“這匹母馬是不是幾年前我們越界過去搶來的那匹?”
“正是。”瑪樂司說:“他媽的,那些臭英格蘭人還真會養馬。哦,對了,我還沒謝謝你差人送來的那箱酒呢,真是太棒了。”
“法國人也有傑出之處。”巴黎微微一笑。
瑪樂司神情一黯,“我唯一的一次戀愛,對方就是個法國女子。”
一提到此事巴黎就想到黛比。“你這花花大少,我猜你早把人家姓啥叫啥都給忘了!”
可惜他沒套出話來,瑪樂司隻說:“我到死都會念著她的。”
巴黎很希望黛比是他的堂妹而非他同父異母的妹妹,不過黛比若是瑪樂司的女兒……那也很麻煩。如果他叔叔獲悉他破壞了“堂妹”的婚事,那麽叔侄豈不是要翻臉了!為了安全起見,他還是別追問的好。
“我認為你可以透過卡南·麥克白這個代理人來跟亞伯拉漢交涉,我就用過卡南,他不隻能幹,同時也是國王的人。”
“但這是非法的行為,被國王知道了會把我吊死的。”
瑪樂司搖搖頭,“法律是很昂貴的,隻有像卡南那樣子的人才懂得鑽法律漏洞,他們什麽都知道,什麽都會。”
巴黎莞爾一笑,“我明天一早就到愛丁堡去,我有一些正式的衣服放在你那間房子裏。你說得沒錯,由一個合法的代理人發函給亞伯拉漢是最好的,至少比一封贖金函正式。”
黛比發現巴黎到坦特龍堡去,要一、兩天才能回家之後,她就想找個外人來把她送回愛丁堡去。當夜,正好羅伯特·西司與他的好友安德魯·羅根來拜訪寇克本姊妹。
羅伯特打從十五歲起就開始追求同齡的塔瑪絲卡了,大家都認定這小倆口長大了一定會結為夫婦的。他每個禮拜一都會來,所以每個周一的夜晚都安排有晚宴。
黛比著迷的看著這幾個姊妹精心安排節慶的氣氛。食物是色香味俱全的擺在桌上,所有的餐具都是純銀打造的,所有的餐巾都有寇克本的家徽,新來的酒杯則有伊莉莎白女王的徽記。樓上的迥廊有音樂家演奏迷人的曲子,女主人個個能說善道毫無冷場。特洛伊一反常態的在一旁監看他的姊妹,看來他是暫時代替巴黎的位置。
姊妹們爭奇鬥妍各有本事。當安德魯癡癡的在注意娜娣亞之時,夏蓉就會對他說句悄悄話,然後他的注意力就全放在她身上了,不過很快的,塔瑪絲卡會湊過來碰碰他的衣服,再眨眨那對迷人的大眼睛。
羅伯特是追求塔瑪絲卡的人,但娜娣亞邀他共舞的時候,他可是一點也不猶豫就跟她走了。
黛比看這一家姊妹明爭暗鬥看得她歎為觀止,連亞莉珊卓都有本事把安德魯逗得哈哈大笑。
羅伯特是個坦白、誠懇的俊男,黛比認為塔瑪絲卡很幸運能與這位少爺交往。黛比等到大夥兒都忙著在跳舞了,才過去找羅伯特。“大人,我求你幫助我。我被綁架了,我是此地的囚犯。”
他拍了一下大腿嚷道:“別裝了,甜心!”
“哦,大人,我不是鬧著玩的。你們今晚離開時一定得帶我走。”她看著那對冒著笑意的眼睛,“你不相信我!”
他眨眨眼,“是娜娣亞告訴我的,她說你會編故事騙我。”
黛比莫可奈何望著那些早她一步的寇克本姊妹。她背對著她們,淚水都快掉下來了。她喜歡她們,隻要她幫得上忙,她願意幫她們解決麻煩。但是,他們為什麽沒有人肯拉她一把?也許,巴黎是她們的大哥吧?
黛比傷心的回房,在巴黎的房間她遇到他的狗蒙格勒。它尾隨在她背後,“你這隻醜陋的怪物,是你一直在看著我的房門的吧?”蒙格勒趴在門口。“進來吧,總不能讓你趴在冰冷的地麵上。”
黛比愛死那個溫暖的壁爐了,即使是夏夜,她依然喜歡那種昏黃的暖意。這種生活太奢侈、太舒適了,跟孤兒院那饑寒交迫的日子簡直不能比。她抱著蒙格勒舒舒服服的坐在壁爐前。其實,這種安全又溫暖的日子是前所未有的。她滿意的入睡了。
巴黎為了一早要趕到英格蘭去,所以早早的就要上床睡覺了。他很喜歡坦特龍的這間房間,在窩上床之前,他赤裸的站立在壁爐前享受火的暖意。
即使是躺在床上注視著一室的豪華布置,他的腦子依然不停的思索著寇克本堡的情況。他那群弟妹都在做些什麽?黛比跟他們在一起玩得愉快嗎?他幾乎可以想象到那對紫羅蘭的雙眼因振奮而散發的光芒。他一直是很喜歡看她的。他無法將她送回給亞伯拉漢,他喜歡跟她膩在一起,喜歡逗她、碰她。一股狂野的欲望伴隨著對她的思念迅速的燃燒,他低咒了一聲便熄火想休息了。突然,他聽到了些微的動靜,於是他伸手想拿出他的手槍。
“巴黎。”有人低聲呼喚。
“老天,瑪格麗特,你不可以這樣的闖到我房裏來。”他嚴肅的說。
“我得來,我無法忍受。有你在同一個屋簷下教我如何入睡?”
他將熄了的燭火再度燃起,昏黃的燭光一來,她身上的袍子立刻墜落,修長的四肢、美好的胸部赤裸裸的呈現在他眼前。
“瑪樂司人呢?”他沙啞的問。
“他睡熟了,他不可能知道的。求求你,巴黎。”她輕撫結實的胸肌。
他摟著她,“瑪姬,甜心,我了解。他的年紀已大,而你正年輕。你血液中的火焰惹得你幾近瘋狂。”她的唇貼在他脖子上,“甜心,我可以幫助你,但是,我們得放聰明一點。”他幹澀的說。
“什麽意思?”
“如果不小心讓你懷孕了,那我可慘了。你是可以對瑪樂司說你懷了他的小孩,他也一定會娶你的。但我是他的繼承人,如果他有兒子他就不需要我這個繼承人。所以,我豈可讓自己失去這種資格!”
“巴黎,你胡扯些什麽!如果我有了你的小孩,我才不會嫁給瑪樂司。我大可向全世界宣布孩子是你的!我會嫁給你!”她熱切的訴說。
他溫和的撫摸她的肩,“我會很喜歡一個兒子的,瑪格麗特,不過你別忘了,我還有個妻子在。”
“巴黎,你我是相似的人。我們是不可能讓她阻礙了我們的。”
他將被子拉開,她欣喜的發現他已熱情似火,於是她熱切的上床。他愛撫著她,他耳語:“讓我來滿足你,然後你得回我這個人情,瑪姬。”
她沉醉在他如火的愛撫,她瘋狂的想與他結合;但是,他一再的回避。他有火的欲望卻無渾然忘我的行動。他那老練的手很快的就令她喘息的獲得紓解,當她逐漸的平息之際,他那熱燙燙的嘴再一次的吻得她欲火高漲,他將她那修長的雙腿扛在肩上,然後他低下頭再一次的征服她的欲望。
天還沒亮他就起床了,他匆匆的吃了早點就不告而別,一個人出發了。到了十一點左右,他就在麥克白的辦公室與那名代理人商議大事。
“我今天就跟亞伯拉漢聯絡上,詳情我們可以慢慢的再討論。”卡南·麥克白說。
“不行,”巴黎強調,“我不能被發現我到過你這裏,所以改天我也不會來了,今天我們就得討論出整個行動來。”
“好吧,既然你如此堅持,那麽,今天把我的費用也結算了。”
巴黎看了他一眼,“我早知道你會要求先收費。”
麥克白擠出一絲微笑,“那你有沒有料到我會收多少?”
“你通常收百分之十,不過我這個案子恐怕要加倍。四千吧?”
“你真令我詫異。”他說。
巴黎寫下一張銀票。他是很滿意的,因為他本打算付到五千鎊。
“從現在開始你的身分隻是甲方而已。”
巴黎自衣袖中抽出一張紙,“這裏有份她侍女簽署的文件,可用以證明她一直跟她侍女在一起,到目前為止,她依然是完好如初的。我個人不簽署任何文件,但你可以代我簽署一份聲明保證我將‘完璧歸趙’。”
“那麽贖金得送到什麽地方去?”麥克白不得不問。
“在英格蘭。等你得到對方的同意之後,我會指示你到一棟特殊的建築物去交換人質。到時候不就皆大歡喜了?”
“你有期限嗎?”
“我想他自己也不可能浪費太多時間,他更是不需要什麽籌款的時間。”
麥克白以水晶酒杯盛裝上好的威士忌,兩人頗有默契的飲酒。
“不久,我會叫我妹妹夏蓉過來看看,你可以讓她轉達任何訊息。”
他買了一些禮物就回家去了,這一趟路才花了他兩個半小時,因為他把手下都留在英格籣,一個人趕路自然快多了。他的三名手下,一個監看卡南·麥克白的辦公室,一個監看亞伯拉漢的住處,一個監看亞伯拉漢的銀行。
晚餐後,寇克本一家共度了一個十分典型的夜晚。塔瑪絲卡演奏她的弦樂器,黛比甚至為之落淚。亞曆山大則吟詩供眾人欣賞。巴黎也朗頌他喜歡的詩句,他那動人而男性化的嗓音深探的吸引了黛比。她發現自己對他的感情是愈來愈複雜了,那不再隻是單純的懼怕;不,他的眼光不再隻是駭人的尖銳,而是令人癡癡迷迷的感動。
這人開始起吟詩作對的遊戲,黛比也設法集中精神在遊戲上。他們這一家人都很有文學素養,都長得美、穿得美又聰明得很。她是一點也比不上的,每當輪到她吟詩之時她都隻能搖頭。後來,巴黎似乎是因為同情她,所以就念了一句讓她接,“君不見微風入幽徑?”
她羞澀的對他微微一笑,接道:“前有仙穀月夜侍客賞。”
後來他悄然走到她背後,她的心跳因他的接近而加速;當他輕觸她的肩時,她立刻如觸電般跳起。他俯首輕語:“我早就知道你對我是有反應的。”
她的腦子頓成一片空白,又輪到她的時候,她急得以法語說:“我不會!”
“哦,好棒,你會說法語。”塔瑪絲卡大叫。
“巴黎曾經在法國、意大利住了一年,我們其餘的人就沒那個福氣了。”夏蓉抱怨。
“對了,你從沒提起過你在意大利的事。”娜娣亞說。
巴黎皺了皺眉頭,“我隻是挑了個小女人,然後度過一段不錯的時間。”
“你非得提到這些不可嗎?男人為什麽總是如此之黃呢?”塔瑪絲卡說。
“天哪,塔瑪絲卡,你有點幽默感吧?”亞莉珊卓說。
“她哪會有幽默感,”特洛伊笑道:“她接見的人不正是西司少爺嗎?”
“我再問一次,你到底有哪點看他不順眼?”塔瑪絲卡追問。
“我不是說過了——是他那難看的紅發。”
“天,塔瑪絲卡,你真是低能,”亞莉珊卓又說了,“他每次都用頭發的顏色來應付你。”
巴黎放開黛比的肩,“我有東西給你,”他低聲的說:“你知不知道,每當你收到禮物的時候,你的眼睛就會發亮?”巴黎先把給別人的禮物送出去。
塔瑪絲卡嚷道:“哦,巴黎,是香水呀!嗯,我昨天晚上要是有抹上這香水的話,羅伯特搞不好就求婚了。”
“求什麽婚哪?”巴黎笑道。
夏蓉得到一對手套,娜娣亞的禮物是把手繪扇子。他把禮物送給雙胞胎之後,他們連包裝都還沒拆就先交換禮物了。
巴黎分送了禮物之後就示意黛比隨他離開,黛比無法抗拒的隨他走到僻靜之處。他那熱烈的眼光直盯在她胸前,看得她滿臉紅光。他把一小包禮品遞給她,兩人的手一接觸,黛比立刻有那種觸電的感覺。他說的沒錯,她對這大壞蛋的確有所反應。她無法控製自己。她低著頭以打開包裝掩飾自己的反應。
那是個裝飾用的小鏡子,是垂掛在腰際的小東西。她不經思索的開口就問:“這是你買的或偷來的?”
“不知感激的臭丫頭!真可惜你不懂得享受非法取得的東西。我本來有個浴盆、落地鏡要送給你,現在我看我幹脆留著自己用好了。”他拿著另一盒巧克力直接往白塔走上去了。
“哦,霍爾太太,我又犯了!”黛比嘟嚷的說。
“又讓大人發火了?”
“恐怕是的。本來他的情緒很好,我應該趁那個時候求他放我回去的。”
“你應該多學學這裏的小姐們,她們很能對付男人。她們隻要說上幾句,再眨上幾眼,就能讓那些大男人服服貼貼的,要什麽給什麽了。”霍爾太太個人認為她的大小姐比寇克本的女孩漂亮。
“哦,我知道。我應該以一對可憐兮兮的大眼睛看著他求他才是。好吧!我明天就這麽辦!我得先學會謹言慎行。”
霍爾太太說:“我喜歡這地方。大家都狠快樂,廚房裏熱騰騰的食物又多又好,連我們做下人的也頗為享受。事實上,我隻遇到一個討厭的人,那就是辛克裏大太。你一見了她就知道了——一個瘦瘦的黑發老太婆,說話很不客氣的。”霍爾太太幫她脫下衣服之後便拿起梳子為她梳理那頭又濃又長的紅發。“這個辛克裏太太一直在追問有關你的問題,她不知道在想什麽。不過,我沒告訴她什麽就是了。”霍爾太太把她的長發梳得又滑又亮的,在燭光之下顯得特別美。
“霍爾太太,你一直對我狠好,像個媽媽一樣。我好喜歡這種感覺。”
“那就乖乖的上床去。如果你明天要哀求大人,那就得睡飽,把臉睡得又紅又美。”
溫暖的床使她墜人沉沉的夢境,她夢見自己站在聖壇之前舉行婚禮,但新郎的臉卻看不清楚。突然,有個強而有力的男人闖人並且阻擾了她的婚禮,她一眼就認出來人不是別人,正是狂徒寇克本。
“選擇!你現在就在我們兩人之間做選擇!”他命令。
她明知她應該挑選自己答應在先的人,但這狂徒是她夢想了一輩子的男人。她連考慮都不用考慮的說:“哦,巴黎,我選擇的是你。”
他笑著將她抱起,忽然夢境轉移到一個房間裏,在那特大的床上她突然感到害怕,害怕與他獨處。他緩緩的逼近,她身上的睡袍被他從領口一撕就整個裂開了。“真是秀色可餐,”他說。“我要把你吞了。”
“求求你,別把我吞了,大人!”她求道。
他開心的大笑,“這是公平的,姑娘,等我先吞了你,再讓你把我給吞了。隻希望你的付出能比得上我的付出。”
巴黎決定先享用那浴盆一晚,隔天再送給黛比。在男人的房間裏放個浴盆是個很不賴的點子,他大可泡在壁爐前慢慢的洗、慢慢的享受,一時興起,他還可起身對著那落地鏡自我欣賞一番。
明日黛比收到這兩份禮物之後勢必也會如此,一想到沐浴中的佳人,他的想象便如脫韁的野馬。她那迷人的身影似乎已在鏡中出現,濕答答、赤裸裸的令人神魂顛倒。
他想象著與她肌膚相親的感受,想象著她的嬌羞、她的反應。如果真有那一天,他要抱著她在鏡前,他要看盡她的嬌媚。話雖如此,那小閨女若見了他這碩大的身軀隻怕要嚇昏了。
巴黎有任何疑難雜症的時候就會去找他叔叔瑪樂司,也就是尊貴的歐敏士登伯爵大人。瑪樂司視他如已出並立他為繼承人,不過,有的時候巴黎還是不太聽話的,真正的問題在於他們叔侄兩人太相像了。
坦特龍城堡離海岸僅有十哩遠,但路途崎嶇難行。在夏日邊騎邊賞海還挺好的,但一到了冬天那可就難受了。坦特龍的景色很美,城堡本身很堅固,易守難攻。一想到有朝一日這座城堡將是他的,巴黎就感到非常振奮。目前,這城堡也備有他個人的房間,這是瑪樂司特別為他準備的,好讓他隨時來訪。要進入坦特龍堡得經過兩座城橋與兩個有防禦的城門。如果他到達的時間太晚了,他就直接由塔摟外的石階登上他的房間,而不用由大廳進入吵到他人。
今日,他匆匆的走入大廳,他相信他叔叔與情婦瑪格麗特·辛克裏一定會來歡迎他的。他叔叔有這個情婦已十五年了,至於他的嬸嬸則早在他十歲那年就死了。
“你都上哪兒去了?”一見到瑪樂司他就取笑道:“你隻會跟瑪格麗特在床上廝混不成?”
“歡迎,巴黎。”瑪樂司開心的伸出手。
瑪格麗特走到樓梯口往下觀看,她那頭黑色的秀發披泄而下,傭懶的眼神一看到巴黎立刻射出火花。她穿著一襲低胸的紅色天鵝絨禮服,飽滿的胸部被衣服裏得緊緊的。巴黎深知他隨時可以占有她,因為她一向很迷戀他。雖然她已近三十,但她依然很美,看起來像二十歲的女郎。他喜歡逗著她玩,但僅止於此,他也不敢太過分。
“瑪樂司,我有話要跟你私下談。”他低聲的說。
瑪樂司回頭對他的女人說:“去弄點喝的給這孩子,順便拿些你自製的蜜酒。瑪格麗特,你是知道的,他最愛你的酒了。”
她知道他們叔侄倆想打發她走,她聳聳肩心想,待會兒她再一個一個套點消息出來。
巴黎開門見山的就說:“我那兒有個人可以要點贖金,是個新娘。我該如何跟對方聯絡而不用泄漏自己身分?”
“新郎是誰?”瑪樂司說。
“麥斯威爾·亞伯拉漢,那個放高利貸的。”巴黎說。
瑪樂司的精神全來了,“玩大的,嗯?好,讓我想想。啊,瑪格麗特你終於弄好了,這孩子快渴死了。你先招呼一下他。”
瑪格麗特那巧手十分殷勤的招呼巴黎,她的態度是十分明顯的——她要巴黎。
“巴黎,”她輕喚他的名。“這一陣子你都沒來找我們。今天也是為了辦正事來,而不是來玩的嗎?”
“是嗎?”他反問。
“我們很想你的。”她熱切的盯著他看。
“你們可以去拜訪我。”他輕鬆的回答。
她為難的說:“你家那一部隊討厭我。”
“我喜歡你,瑪格麗特,這還不夠嗎?”
“豈隻是‘夠’一個字可以形容的。”她把酒杯遞給他並順勢摸了他一把。
他笑道:“要不是我太了解瑪樂司,恐怕就會誤以為他冷落你了。”
她凝視著他,“他都五十多歲了。”她尖銳的指出。
瑪樂司的聲音又響起了,“瑪格麗特,招呼夠了。巴黎,走,我的馬昨天生小馬了。你看了一定會嫉妒死的。”
“哪一匹馬生了?你的黑神駒,迪寶?”巴黎問。
瑪格麗特在一旁唉聲歎氣的,男人總是離不開馬。她怎麽跟馬鬥呢?
“巴黎,”她自背後叫他,“你可以幫我傳封信給我母親嗎?”
他鞠了個躬,“當然可以。”
一提到她母親,也就是安妮的看護辛克裏太太,瑪樂司就不禁關切的問:“安妮的情況如何?”
巴黎咬緊牙關,“她就是她,又美又醜、又瘋又癡,依然是個心智殘廢的女人。我還能說什麽?”
瑪樂司搖搖頭,於是兩人的話題又回到馬兒身上了,巴黎看了小馬之後就問:“這匹母馬是不是幾年前我們越界過去搶來的那匹?”
“正是。”瑪樂司說:“他媽的,那些臭英格蘭人還真會養馬。哦,對了,我還沒謝謝你差人送來的那箱酒呢,真是太棒了。”
“法國人也有傑出之處。”巴黎微微一笑。
瑪樂司神情一黯,“我唯一的一次戀愛,對方就是個法國女子。”
一提到此事巴黎就想到黛比。“你這花花大少,我猜你早把人家姓啥叫啥都給忘了!”
可惜他沒套出話來,瑪樂司隻說:“我到死都會念著她的。”
巴黎很希望黛比是他的堂妹而非他同父異母的妹妹,不過黛比若是瑪樂司的女兒……那也很麻煩。如果他叔叔獲悉他破壞了“堂妹”的婚事,那麽叔侄豈不是要翻臉了!為了安全起見,他還是別追問的好。
“我認為你可以透過卡南·麥克白這個代理人來跟亞伯拉漢交涉,我就用過卡南,他不隻能幹,同時也是國王的人。”
“但這是非法的行為,被國王知道了會把我吊死的。”
瑪樂司搖搖頭,“法律是很昂貴的,隻有像卡南那樣子的人才懂得鑽法律漏洞,他們什麽都知道,什麽都會。”
巴黎莞爾一笑,“我明天一早就到愛丁堡去,我有一些正式的衣服放在你那間房子裏。你說得沒錯,由一個合法的代理人發函給亞伯拉漢是最好的,至少比一封贖金函正式。”
黛比發現巴黎到坦特龍堡去,要一、兩天才能回家之後,她就想找個外人來把她送回愛丁堡去。當夜,正好羅伯特·西司與他的好友安德魯·羅根來拜訪寇克本姊妹。
羅伯特打從十五歲起就開始追求同齡的塔瑪絲卡了,大家都認定這小倆口長大了一定會結為夫婦的。他每個禮拜一都會來,所以每個周一的夜晚都安排有晚宴。
黛比著迷的看著這幾個姊妹精心安排節慶的氣氛。食物是色香味俱全的擺在桌上,所有的餐具都是純銀打造的,所有的餐巾都有寇克本的家徽,新來的酒杯則有伊莉莎白女王的徽記。樓上的迥廊有音樂家演奏迷人的曲子,女主人個個能說善道毫無冷場。特洛伊一反常態的在一旁監看他的姊妹,看來他是暫時代替巴黎的位置。
姊妹們爭奇鬥妍各有本事。當安德魯癡癡的在注意娜娣亞之時,夏蓉就會對他說句悄悄話,然後他的注意力就全放在她身上了,不過很快的,塔瑪絲卡會湊過來碰碰他的衣服,再眨眨那對迷人的大眼睛。
羅伯特是追求塔瑪絲卡的人,但娜娣亞邀他共舞的時候,他可是一點也不猶豫就跟她走了。
黛比看這一家姊妹明爭暗鬥看得她歎為觀止,連亞莉珊卓都有本事把安德魯逗得哈哈大笑。
羅伯特是個坦白、誠懇的俊男,黛比認為塔瑪絲卡很幸運能與這位少爺交往。黛比等到大夥兒都忙著在跳舞了,才過去找羅伯特。“大人,我求你幫助我。我被綁架了,我是此地的囚犯。”
他拍了一下大腿嚷道:“別裝了,甜心!”
“哦,大人,我不是鬧著玩的。你們今晚離開時一定得帶我走。”她看著那對冒著笑意的眼睛,“你不相信我!”
他眨眨眼,“是娜娣亞告訴我的,她說你會編故事騙我。”
黛比莫可奈何望著那些早她一步的寇克本姊妹。她背對著她們,淚水都快掉下來了。她喜歡她們,隻要她幫得上忙,她願意幫她們解決麻煩。但是,他們為什麽沒有人肯拉她一把?也許,巴黎是她們的大哥吧?
黛比傷心的回房,在巴黎的房間她遇到他的狗蒙格勒。它尾隨在她背後,“你這隻醜陋的怪物,是你一直在看著我的房門的吧?”蒙格勒趴在門口。“進來吧,總不能讓你趴在冰冷的地麵上。”
黛比愛死那個溫暖的壁爐了,即使是夏夜,她依然喜歡那種昏黃的暖意。這種生活太奢侈、太舒適了,跟孤兒院那饑寒交迫的日子簡直不能比。她抱著蒙格勒舒舒服服的坐在壁爐前。其實,這種安全又溫暖的日子是前所未有的。她滿意的入睡了。
巴黎為了一早要趕到英格蘭去,所以早早的就要上床睡覺了。他很喜歡坦特龍的這間房間,在窩上床之前,他赤裸的站立在壁爐前享受火的暖意。
即使是躺在床上注視著一室的豪華布置,他的腦子依然不停的思索著寇克本堡的情況。他那群弟妹都在做些什麽?黛比跟他們在一起玩得愉快嗎?他幾乎可以想象到那對紫羅蘭的雙眼因振奮而散發的光芒。他一直是很喜歡看她的。他無法將她送回給亞伯拉漢,他喜歡跟她膩在一起,喜歡逗她、碰她。一股狂野的欲望伴隨著對她的思念迅速的燃燒,他低咒了一聲便熄火想休息了。突然,他聽到了些微的動靜,於是他伸手想拿出他的手槍。
“巴黎。”有人低聲呼喚。
“老天,瑪格麗特,你不可以這樣的闖到我房裏來。”他嚴肅的說。
“我得來,我無法忍受。有你在同一個屋簷下教我如何入睡?”
他將熄了的燭火再度燃起,昏黃的燭光一來,她身上的袍子立刻墜落,修長的四肢、美好的胸部赤裸裸的呈現在他眼前。
“瑪樂司人呢?”他沙啞的問。
“他睡熟了,他不可能知道的。求求你,巴黎。”她輕撫結實的胸肌。
他摟著她,“瑪姬,甜心,我了解。他的年紀已大,而你正年輕。你血液中的火焰惹得你幾近瘋狂。”她的唇貼在他脖子上,“甜心,我可以幫助你,但是,我們得放聰明一點。”他幹澀的說。
“什麽意思?”
“如果不小心讓你懷孕了,那我可慘了。你是可以對瑪樂司說你懷了他的小孩,他也一定會娶你的。但我是他的繼承人,如果他有兒子他就不需要我這個繼承人。所以,我豈可讓自己失去這種資格!”
“巴黎,你胡扯些什麽!如果我有了你的小孩,我才不會嫁給瑪樂司。我大可向全世界宣布孩子是你的!我會嫁給你!”她熱切的訴說。
他溫和的撫摸她的肩,“我會很喜歡一個兒子的,瑪格麗特,不過你別忘了,我還有個妻子在。”
“巴黎,你我是相似的人。我們是不可能讓她阻礙了我們的。”
他將被子拉開,她欣喜的發現他已熱情似火,於是她熱切的上床。他愛撫著她,他耳語:“讓我來滿足你,然後你得回我這個人情,瑪姬。”
她沉醉在他如火的愛撫,她瘋狂的想與他結合;但是,他一再的回避。他有火的欲望卻無渾然忘我的行動。他那老練的手很快的就令她喘息的獲得紓解,當她逐漸的平息之際,他那熱燙燙的嘴再一次的吻得她欲火高漲,他將她那修長的雙腿扛在肩上,然後他低下頭再一次的征服她的欲望。
天還沒亮他就起床了,他匆匆的吃了早點就不告而別,一個人出發了。到了十一點左右,他就在麥克白的辦公室與那名代理人商議大事。
“我今天就跟亞伯拉漢聯絡上,詳情我們可以慢慢的再討論。”卡南·麥克白說。
“不行,”巴黎強調,“我不能被發現我到過你這裏,所以改天我也不會來了,今天我們就得討論出整個行動來。”
“好吧,既然你如此堅持,那麽,今天把我的費用也結算了。”
巴黎看了他一眼,“我早知道你會要求先收費。”
麥克白擠出一絲微笑,“那你有沒有料到我會收多少?”
“你通常收百分之十,不過我這個案子恐怕要加倍。四千吧?”
“你真令我詫異。”他說。
巴黎寫下一張銀票。他是很滿意的,因為他本打算付到五千鎊。
“從現在開始你的身分隻是甲方而已。”
巴黎自衣袖中抽出一張紙,“這裏有份她侍女簽署的文件,可用以證明她一直跟她侍女在一起,到目前為止,她依然是完好如初的。我個人不簽署任何文件,但你可以代我簽署一份聲明保證我將‘完璧歸趙’。”
“那麽贖金得送到什麽地方去?”麥克白不得不問。
“在英格蘭。等你得到對方的同意之後,我會指示你到一棟特殊的建築物去交換人質。到時候不就皆大歡喜了?”
“你有期限嗎?”
“我想他自己也不可能浪費太多時間,他更是不需要什麽籌款的時間。”
麥克白以水晶酒杯盛裝上好的威士忌,兩人頗有默契的飲酒。
“不久,我會叫我妹妹夏蓉過來看看,你可以讓她轉達任何訊息。”
他買了一些禮物就回家去了,這一趟路才花了他兩個半小時,因為他把手下都留在英格籣,一個人趕路自然快多了。他的三名手下,一個監看卡南·麥克白的辦公室,一個監看亞伯拉漢的住處,一個監看亞伯拉漢的銀行。
晚餐後,寇克本一家共度了一個十分典型的夜晚。塔瑪絲卡演奏她的弦樂器,黛比甚至為之落淚。亞曆山大則吟詩供眾人欣賞。巴黎也朗頌他喜歡的詩句,他那動人而男性化的嗓音深探的吸引了黛比。她發現自己對他的感情是愈來愈複雜了,那不再隻是單純的懼怕;不,他的眼光不再隻是駭人的尖銳,而是令人癡癡迷迷的感動。
這人開始起吟詩作對的遊戲,黛比也設法集中精神在遊戲上。他們這一家人都很有文學素養,都長得美、穿得美又聰明得很。她是一點也比不上的,每當輪到她吟詩之時她都隻能搖頭。後來,巴黎似乎是因為同情她,所以就念了一句讓她接,“君不見微風入幽徑?”
她羞澀的對他微微一笑,接道:“前有仙穀月夜侍客賞。”
後來他悄然走到她背後,她的心跳因他的接近而加速;當他輕觸她的肩時,她立刻如觸電般跳起。他俯首輕語:“我早就知道你對我是有反應的。”
她的腦子頓成一片空白,又輪到她的時候,她急得以法語說:“我不會!”
“哦,好棒,你會說法語。”塔瑪絲卡大叫。
“巴黎曾經在法國、意大利住了一年,我們其餘的人就沒那個福氣了。”夏蓉抱怨。
“對了,你從沒提起過你在意大利的事。”娜娣亞說。
巴黎皺了皺眉頭,“我隻是挑了個小女人,然後度過一段不錯的時間。”
“你非得提到這些不可嗎?男人為什麽總是如此之黃呢?”塔瑪絲卡說。
“天哪,塔瑪絲卡,你有點幽默感吧?”亞莉珊卓說。
“她哪會有幽默感,”特洛伊笑道:“她接見的人不正是西司少爺嗎?”
“我再問一次,你到底有哪點看他不順眼?”塔瑪絲卡追問。
“我不是說過了——是他那難看的紅發。”
“天,塔瑪絲卡,你真是低能,”亞莉珊卓又說了,“他每次都用頭發的顏色來應付你。”
巴黎放開黛比的肩,“我有東西給你,”他低聲的說:“你知不知道,每當你收到禮物的時候,你的眼睛就會發亮?”巴黎先把給別人的禮物送出去。
塔瑪絲卡嚷道:“哦,巴黎,是香水呀!嗯,我昨天晚上要是有抹上這香水的話,羅伯特搞不好就求婚了。”
“求什麽婚哪?”巴黎笑道。
夏蓉得到一對手套,娜娣亞的禮物是把手繪扇子。他把禮物送給雙胞胎之後,他們連包裝都還沒拆就先交換禮物了。
巴黎分送了禮物之後就示意黛比隨他離開,黛比無法抗拒的隨他走到僻靜之處。他那熱烈的眼光直盯在她胸前,看得她滿臉紅光。他把一小包禮品遞給她,兩人的手一接觸,黛比立刻有那種觸電的感覺。他說的沒錯,她對這大壞蛋的確有所反應。她無法控製自己。她低著頭以打開包裝掩飾自己的反應。
那是個裝飾用的小鏡子,是垂掛在腰際的小東西。她不經思索的開口就問:“這是你買的或偷來的?”
“不知感激的臭丫頭!真可惜你不懂得享受非法取得的東西。我本來有個浴盆、落地鏡要送給你,現在我看我幹脆留著自己用好了。”他拿著另一盒巧克力直接往白塔走上去了。
“哦,霍爾太太,我又犯了!”黛比嘟嚷的說。
“又讓大人發火了?”
“恐怕是的。本來他的情緒很好,我應該趁那個時候求他放我回去的。”
“你應該多學學這裏的小姐們,她們很能對付男人。她們隻要說上幾句,再眨上幾眼,就能讓那些大男人服服貼貼的,要什麽給什麽了。”霍爾太太個人認為她的大小姐比寇克本的女孩漂亮。
“哦,我知道。我應該以一對可憐兮兮的大眼睛看著他求他才是。好吧!我明天就這麽辦!我得先學會謹言慎行。”
霍爾太太說:“我喜歡這地方。大家都狠快樂,廚房裏熱騰騰的食物又多又好,連我們做下人的也頗為享受。事實上,我隻遇到一個討厭的人,那就是辛克裏大太。你一見了她就知道了——一個瘦瘦的黑發老太婆,說話很不客氣的。”霍爾太太幫她脫下衣服之後便拿起梳子為她梳理那頭又濃又長的紅發。“這個辛克裏太太一直在追問有關你的問題,她不知道在想什麽。不過,我沒告訴她什麽就是了。”霍爾太太把她的長發梳得又滑又亮的,在燭光之下顯得特別美。
“霍爾太太,你一直對我狠好,像個媽媽一樣。我好喜歡這種感覺。”
“那就乖乖的上床去。如果你明天要哀求大人,那就得睡飽,把臉睡得又紅又美。”
溫暖的床使她墜人沉沉的夢境,她夢見自己站在聖壇之前舉行婚禮,但新郎的臉卻看不清楚。突然,有個強而有力的男人闖人並且阻擾了她的婚禮,她一眼就認出來人不是別人,正是狂徒寇克本。
“選擇!你現在就在我們兩人之間做選擇!”他命令。
她明知她應該挑選自己答應在先的人,但這狂徒是她夢想了一輩子的男人。她連考慮都不用考慮的說:“哦,巴黎,我選擇的是你。”
他笑著將她抱起,忽然夢境轉移到一個房間裏,在那特大的床上她突然感到害怕,害怕與他獨處。他緩緩的逼近,她身上的睡袍被他從領口一撕就整個裂開了。“真是秀色可餐,”他說。“我要把你吞了。”
“求求你,別把我吞了,大人!”她求道。
他開心的大笑,“這是公平的,姑娘,等我先吞了你,再讓你把我給吞了。隻希望你的付出能比得上我的付出。”
巴黎決定先享用那浴盆一晚,隔天再送給黛比。在男人的房間裏放個浴盆是個很不賴的點子,他大可泡在壁爐前慢慢的洗、慢慢的享受,一時興起,他還可起身對著那落地鏡自我欣賞一番。
明日黛比收到這兩份禮物之後勢必也會如此,一想到沐浴中的佳人,他的想象便如脫韁的野馬。她那迷人的身影似乎已在鏡中出現,濕答答、赤裸裸的令人神魂顛倒。
他想象著與她肌膚相親的感受,想象著她的嬌羞、她的反應。如果真有那一天,他要抱著她在鏡前,他要看盡她的嬌媚。話雖如此,那小閨女若見了他這碩大的身軀隻怕要嚇昏了。