人活著,不論誰都會戴著麵具(闊別十年?第三次)。這樣寫道時,我心中猶如時隔已久拿到甲子園門票的棒球社成員,心中對十年一路揮汗球場淚灑赤土的劇目燃起熊熊烈火。然而要說作家的十年,大抵在室內度過。人活著,不論誰都離不開空調(初現之格言)。


    時隔已久再度回首時發現,本書講的是“出資者”。


    當你要創作什麽的時候,你需要拿出某種東西作為交換。這恰如質量守恒定理一般。你付出的可能是時間,可能是勞力,有時是精神上的東西,總之當你要完成什麽的時候,必然會失去什麽。不,等完成之後再失去倒還好,失去許多卻什麽都沒完成的悲劇,天下間數不勝數。那麽,是不是不要去創作才好呢?是不是索性把那時間和勞力耗費在勞動中,買台亮閃閃的冰箱更好呢?這樣的糾葛總是在襲擊創作者。


    在那種時候,出資者就會出錢。錢則是擁有價值的交換載體,用它能夠與世界上大多數的東西進行交換。可以交換時間,可以交換勞力,有時還能交換精神上的東西。也就是說,隻要拿出錢,作家或許就能創作出東西且不必失去任何東西。錢好強,錢無敵。竟然把能夠交換許許多多東西的錢給我用,出資者的品格究竟是多麽高尚啊。


    話說,出資者為什麽要付錢啊。


    人活著,不論誰都會戴著麵具(連續出場?第四次)。


    本書同樣多虧大夥付出的許許多多才能問世。感謝畫師どまそ老師和bee-pee老師在初版給我們帶來極具衝擊力的女主形象,感謝森井しづき老師為新裝版為我們呈現妖豔帥氣的女主角,感謝一直為我提供做人重要之物的責任編輯土屋智之老師、平井啟佑老師,以及初代責編兼自由素材的湯淺隆明老師。還有其他眾位人士,真的非常感謝大家。然後是為了閱讀本書拿出人生一部分為我出資的各位讀者朋友,我向大家致以深深的感謝。


    野﨑まど


    本書以2010年4月mediaworks文庫發行的《舞麵真麵與麵具女》加筆、修正、標題修改而成。


    本故事純屬虛構,如有雷同純屬巧合。


    備注:


    注1:六曜為中國傳統曆法便注,示意吉凶。日本六曜為先勝、友引、先負、佛滅、大安、赤口。佛滅為佛陀圓寂之日,為大凶之兆,萬事皆凶。


    注2:《青春男孩》原名為《っポイ》,發音為破音接羅馬音poi。山崎貴子老師筆下漫畫作品。


    附:舊版後記


    我一直留意著不要寫「人活著不論誰都會戴著麵具」這則迄今為止不知道被多少人說過的格言卻讓它在後記裏出場,但我知道堅持避開某樣東西其實也是一種類似於自由被剝奪的行為繼而糾結於無意義的苦惱中煩躁不堪,這則格言到底該寫還是不該的糾葛在我心中愈演愈烈,不曉得為什麽在小說寫完之後我竟會直麵自己生存方式的問題。難道這就是人生的困難之處嗎。


    人活著,不論誰都會戴著麵具(終歸還是說了)。隻是,戴好這張麵具真的很難。就說將內心隱藏起來的麵具吧,大家都以為戴得多了就能戴好,可到頭來隻把臉折了起來,脖子以下的部分依舊原模原樣。有些人自以為自己戴的挺嚴實,結果往往跟小男孩戴上小攤買的戰隊麵具弄出來的半吊子變身狀態沒什麽兩樣。我覺得,如果真心想要隱藏什麽,想要偽裝什麽,光靠麵具果然是不夠的。不光要藏起腦袋,還得把身體也完全變成戰隊英雄才行。換句話說,人活著,不論誰都在搞cosy,雖然格言的感覺算是全沒了,說服力也跟著全沒了,但我不由得深深地感觸……存世的格言果然蘊含著讓它源遠流長的力量啊。人活著,不論誰都會戴著麵具(第二次)。


    本書的問世離不開大夥們的協助。


    感謝責編湯淺隆明老師、土屋智之老師對筆者寄予全麵信賴,放任筆者開開心心滿山跑。感謝插畫師どまそ老師等於沒得到任何說明卻把麵具畫得那麽出色,感謝設計師bee-pee老師打造出與度假山莊小小旅行的小說分外搭調的裝幀。還有其他眾位人士,真的非常感謝大家。然後是奉陪麵具女的隨心所欲直到最後的各位讀者朋友,我向大家致以深深的感謝。


    野﨑まど

章節目錄

閱讀記錄

舞麵真麵與麵具少女所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者野崎窗的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持野崎窗並收藏舞麵真麵與麵具少女最新章節