“你真不要臉,死不要臉,”她繼續說。
她把卡西莉臭罵了一頓。
“您對我的亨利希伯父說了些什麽呢,教授太太?”姑娘問,原先那股揚揚自得、桀驁不馴的神氣突然化為烏有了。
“噢,他會當麵告訴你的。估計明天就能收到他的回信。”
第二天,教授太太為了要讓卡西莉當眾出醜,故意在吃晚飯時拉開嗓門,衝著坐在餐席下首的那姑娘大聲嚷嚷。
“我已經收到你伯父的來信啦,卡西莉。你今晚就給我把行李收拾好,明天一早,我們送你上火車。他會親自到中央車站去接你的。”
“太好了,教授太太。”
教授太太看到宋先生仍然滿臉堆笑,盡管她再三拒絕,他還是硬給她斟了一杯酒。這頓飯,教授太太吃得津津有味。雖說她一時占了上風,可到頭來還是失算了。就在就寢之前,她把仆人喚到跟前。
“埃米爾,要是卡西莉小姐的行李箱已經收拾停當,你最好今晚就把它拿到樓下去。明天早飯之前,腳夫要來取的。”
仆人走開不多一會兒,又回來了。
“卡西莉小姐不在她房裏,她的手提包也不見了。”
教授太太大叫一聲,拔腳就往卡西莉的房間跑去:箱子放在地板上,已經捆紮好而且上了鎖,但是手提包不見了,帽子、鬥篷也不知去向。梳妝台上空空如也。教授太太喘著粗氣,飛步下樓,直奔姓宋的房間。她已有二十年沒這麽健步如飛了。埃米爾在她背後連聲呼喊,要她當心別摔倒。她連門也顧不得敲,徑直往裏麵闖。房間裏空蕩蕩的,行李已不翼而飛,那扇通向花園的門豁然洞開著,說明行李是從那兒搬出去的。桌上放著一個信封,裏麵有幾張鈔票,算是償付這個月的膳宿費和外加的一筆小費。教授太太由於剛才的疾步飛奔,這時突然支撐不住,她嘴裏呻吟著,胖乎乎的身軀頹然倒在沙發裏。事情再清楚不過了:那對情人雙雙私奔了。埃米爾仍舊是那麽一副木然、無動於衷的神態。
〖三十一〗
一個月來,海沃德每日聲聲說自己明天就要動身去南方,可是想到整理行裝好不麻煩,還有旅途的沉悶乏味,他又下不了這個決心,結果行期一周又一周地往後延宕,直到聖誕節前,大家都忙著過節,這才迫不得已動了身。他受不了條頓民族的尋歡作樂方式,隻要一想到節日期間那種放浪形骸的狂歡場麵,他身上就會起雞皮疙瘩。為了不招人注目,他決定趁聖誕節前夜悄悄啟程。
菲利普送走海沃德時,心裏並不感到依依不舍,因為他生性爽直,見到有誰優柔寡斷拿不定主意,就會生出一股無名火來。盡管他深受海沃德的影響,但他認為一個人優柔寡斷,並不說明他感官銳敏,討人喜歡。另外,海沃德對他為人處世的一板一眼,不時暗露嘲諷之意,這也使他忿忿不滿。他們倆保持通信往來。海沃德可謂是尺續聖手,他自知在這方麵頗有天分,寫信時也就特別肯下功夫。就海沃德的氣質來說,他對接觸到的勝景美物,具有很強的感受力,他還能把淡雅的意大利鄉土風光,傾注在他羅馬來信的字裏行間。他認為這座古羅馬人締造的城市,有點俗不可耐,隻是由於羅馬帝國的衰微才沾光出了名;不過教皇們的羅馬1,卻在他心頭引起共鳴,經他字斟句酌的精心描繪,洛可可式2建築的精致華美躍然紙上。海沃德談到古色古香的教堂音樂和阿爾卑斯山區的綺麗風光,談到嫋嫋熏香的催人欲眠,還說到令人銷魂的雨夜街景:人行道上微光閃爍,街燈搖曳不定,顯得虛幻迷離。這些令人讚歎的書信,說不定他還隻字不改地抄寄給諸親好友。他哪知道這些書信竟擾亂了菲利普心頭的平靜呢。相形之下,菲利普眼下的生活顯得何其索然寡味。隨著春天的來臨,海沃德詩興勃發,他建議菲利普來意大利。他待在海德堡純粹是虛擲光陰。德國人舉止粗野,那兒的生活平淡無奇。置身於那種古板劃一的環境,人的心靈怎能得到升華?在托斯卡納3,眼下已是春暖花開,遍地花團錦簇;而菲利普已經十九歲了。快來吧,他們可以一起遍遊翁布裏亞4諸山城。那些山城的名字深深印刻在菲利普的心坎上。還有卡西莉,她也同情人一起去意大利了。不知怎地,他一想到這對情侶,就有一種莫可名狀的惶惶之感攫住了他的心。他詛咒自己的命運,因為他連去意大利的川資也無法籌措,他知道大伯除了按約每月寄給他十五鎊外,一個子兒也不會多給的。他自己也不善於精打細算。付了膳宿費和學費之後,菲利普的口袋裏已是所剩無幾。再說,他發現同海沃德結伴外出,開銷實在太大。海沃德一會兒提出去郊遊,一會兒又要去看戲,或者去喝瓶啤酒,而這種時候,菲利普的每月現錢早已花個精光,囊中空空;而在他那種年歲的年輕人都有那麽一股子傻氣,硬是不肯承認自己手頭拮據,一點鋪張不起的。
〔注1:指梵蒂岡。〕
〔注2:歐洲十八世紀建築藝術的一種風格,其特點是纖巧、浮華、繁瑣。〕
〔注3:意大利中部一地區。〕
〔注4:意大利中部一地區。〕
幸好海沃德的信來得不算太勤,菲利普還有時間安下心來過他窮學生的勤奮生活。菲利普進了海德堡大學,旁聽一兩門課程。昆諾·費希爾此時名聲大噪,紅得發紫。那年冬季,他作了一係列有關叔本華的相當出色的講座。菲利普學哲學正是由此入的門。他的頭腦注重實際,一接觸抽象思維就如墮煙海似地惴惴不安起來,可是他在聆聽完他哲學的專題報告時,卻銷聲斂息,出乎意外地入了迷,有點像觀賞走鋼絲的舞蹈演員在懸崖峭壁表演驚險絕技似的,令人興奮不已。這一厭世主義的主題,深深吸引了這個年輕人。他相信,他即將步入的社會乃是一片暗無天日的無情苦海,這也絲毫不減他急於踏入社會的熱情。不久,凱裏太太來信轉達了菲利普的監護人的意見:他該回國了。菲利普欣然表示同意。將來到底幹什麽,現在也得拿定主意了。假如菲利普在七月底動身離開海德堡,他們可以在八月間好好商量一下,如能就此作出妥善安排,倒也不失時宜。
回國行期確定之後,凱裏太太又來了一封信,提醒他別忘了威爾金森小姐,承蒙這位小姐的推薦,菲利普才在海德堡歐林太太的家裏找到落腳之處。信中還告訴他,說威爾金森小姐準備來布萊克斯泰勃同他們小住幾周。預計她將在某月某日自弗拉欣1渡海,他要是也能在這一天動身,到時候可以同她結伴同行,在來布萊克斯泰勃的路上照顧照顧她。生性怕羞的菲利普趕忙回信推托,說他得遲一兩天才能動身。他想象著自己如何在人群裏尋找威爾金森小姐,如何難為情地跑上前去問她是否就是威爾金森小姐(他很可能招呼錯了人而橫遭奚落),然後又想到,他拿不準在火車上是該同她攀談呢,還是可以不去搭理她,隻管自己看書。
〔注1:荷蘭的一個港口。〕
菲利普終於離開了海德堡。近三個月來,他淨是在考慮自己的前途,走時並無眷戀之意。他一直沒覺得那裏的生活有多大樂趣。安娜小姐送給他一本《柴金恩的號手》,菲利普回贈她一冊威廉·莫裏斯的著作。他倆總算很聰明,誰也沒去翻閱對方饋贈的書卷。
她把卡西莉臭罵了一頓。
“您對我的亨利希伯父說了些什麽呢,教授太太?”姑娘問,原先那股揚揚自得、桀驁不馴的神氣突然化為烏有了。
“噢,他會當麵告訴你的。估計明天就能收到他的回信。”
第二天,教授太太為了要讓卡西莉當眾出醜,故意在吃晚飯時拉開嗓門,衝著坐在餐席下首的那姑娘大聲嚷嚷。
“我已經收到你伯父的來信啦,卡西莉。你今晚就給我把行李收拾好,明天一早,我們送你上火車。他會親自到中央車站去接你的。”
“太好了,教授太太。”
教授太太看到宋先生仍然滿臉堆笑,盡管她再三拒絕,他還是硬給她斟了一杯酒。這頓飯,教授太太吃得津津有味。雖說她一時占了上風,可到頭來還是失算了。就在就寢之前,她把仆人喚到跟前。
“埃米爾,要是卡西莉小姐的行李箱已經收拾停當,你最好今晚就把它拿到樓下去。明天早飯之前,腳夫要來取的。”
仆人走開不多一會兒,又回來了。
“卡西莉小姐不在她房裏,她的手提包也不見了。”
教授太太大叫一聲,拔腳就往卡西莉的房間跑去:箱子放在地板上,已經捆紮好而且上了鎖,但是手提包不見了,帽子、鬥篷也不知去向。梳妝台上空空如也。教授太太喘著粗氣,飛步下樓,直奔姓宋的房間。她已有二十年沒這麽健步如飛了。埃米爾在她背後連聲呼喊,要她當心別摔倒。她連門也顧不得敲,徑直往裏麵闖。房間裏空蕩蕩的,行李已不翼而飛,那扇通向花園的門豁然洞開著,說明行李是從那兒搬出去的。桌上放著一個信封,裏麵有幾張鈔票,算是償付這個月的膳宿費和外加的一筆小費。教授太太由於剛才的疾步飛奔,這時突然支撐不住,她嘴裏呻吟著,胖乎乎的身軀頹然倒在沙發裏。事情再清楚不過了:那對情人雙雙私奔了。埃米爾仍舊是那麽一副木然、無動於衷的神態。
〖三十一〗
一個月來,海沃德每日聲聲說自己明天就要動身去南方,可是想到整理行裝好不麻煩,還有旅途的沉悶乏味,他又下不了這個決心,結果行期一周又一周地往後延宕,直到聖誕節前,大家都忙著過節,這才迫不得已動了身。他受不了條頓民族的尋歡作樂方式,隻要一想到節日期間那種放浪形骸的狂歡場麵,他身上就會起雞皮疙瘩。為了不招人注目,他決定趁聖誕節前夜悄悄啟程。
菲利普送走海沃德時,心裏並不感到依依不舍,因為他生性爽直,見到有誰優柔寡斷拿不定主意,就會生出一股無名火來。盡管他深受海沃德的影響,但他認為一個人優柔寡斷,並不說明他感官銳敏,討人喜歡。另外,海沃德對他為人處世的一板一眼,不時暗露嘲諷之意,這也使他忿忿不滿。他們倆保持通信往來。海沃德可謂是尺續聖手,他自知在這方麵頗有天分,寫信時也就特別肯下功夫。就海沃德的氣質來說,他對接觸到的勝景美物,具有很強的感受力,他還能把淡雅的意大利鄉土風光,傾注在他羅馬來信的字裏行間。他認為這座古羅馬人締造的城市,有點俗不可耐,隻是由於羅馬帝國的衰微才沾光出了名;不過教皇們的羅馬1,卻在他心頭引起共鳴,經他字斟句酌的精心描繪,洛可可式2建築的精致華美躍然紙上。海沃德談到古色古香的教堂音樂和阿爾卑斯山區的綺麗風光,談到嫋嫋熏香的催人欲眠,還說到令人銷魂的雨夜街景:人行道上微光閃爍,街燈搖曳不定,顯得虛幻迷離。這些令人讚歎的書信,說不定他還隻字不改地抄寄給諸親好友。他哪知道這些書信竟擾亂了菲利普心頭的平靜呢。相形之下,菲利普眼下的生活顯得何其索然寡味。隨著春天的來臨,海沃德詩興勃發,他建議菲利普來意大利。他待在海德堡純粹是虛擲光陰。德國人舉止粗野,那兒的生活平淡無奇。置身於那種古板劃一的環境,人的心靈怎能得到升華?在托斯卡納3,眼下已是春暖花開,遍地花團錦簇;而菲利普已經十九歲了。快來吧,他們可以一起遍遊翁布裏亞4諸山城。那些山城的名字深深印刻在菲利普的心坎上。還有卡西莉,她也同情人一起去意大利了。不知怎地,他一想到這對情侶,就有一種莫可名狀的惶惶之感攫住了他的心。他詛咒自己的命運,因為他連去意大利的川資也無法籌措,他知道大伯除了按約每月寄給他十五鎊外,一個子兒也不會多給的。他自己也不善於精打細算。付了膳宿費和學費之後,菲利普的口袋裏已是所剩無幾。再說,他發現同海沃德結伴外出,開銷實在太大。海沃德一會兒提出去郊遊,一會兒又要去看戲,或者去喝瓶啤酒,而這種時候,菲利普的每月現錢早已花個精光,囊中空空;而在他那種年歲的年輕人都有那麽一股子傻氣,硬是不肯承認自己手頭拮據,一點鋪張不起的。
〔注1:指梵蒂岡。〕
〔注2:歐洲十八世紀建築藝術的一種風格,其特點是纖巧、浮華、繁瑣。〕
〔注3:意大利中部一地區。〕
〔注4:意大利中部一地區。〕
幸好海沃德的信來得不算太勤,菲利普還有時間安下心來過他窮學生的勤奮生活。菲利普進了海德堡大學,旁聽一兩門課程。昆諾·費希爾此時名聲大噪,紅得發紫。那年冬季,他作了一係列有關叔本華的相當出色的講座。菲利普學哲學正是由此入的門。他的頭腦注重實際,一接觸抽象思維就如墮煙海似地惴惴不安起來,可是他在聆聽完他哲學的專題報告時,卻銷聲斂息,出乎意外地入了迷,有點像觀賞走鋼絲的舞蹈演員在懸崖峭壁表演驚險絕技似的,令人興奮不已。這一厭世主義的主題,深深吸引了這個年輕人。他相信,他即將步入的社會乃是一片暗無天日的無情苦海,這也絲毫不減他急於踏入社會的熱情。不久,凱裏太太來信轉達了菲利普的監護人的意見:他該回國了。菲利普欣然表示同意。將來到底幹什麽,現在也得拿定主意了。假如菲利普在七月底動身離開海德堡,他們可以在八月間好好商量一下,如能就此作出妥善安排,倒也不失時宜。
回國行期確定之後,凱裏太太又來了一封信,提醒他別忘了威爾金森小姐,承蒙這位小姐的推薦,菲利普才在海德堡歐林太太的家裏找到落腳之處。信中還告訴他,說威爾金森小姐準備來布萊克斯泰勃同他們小住幾周。預計她將在某月某日自弗拉欣1渡海,他要是也能在這一天動身,到時候可以同她結伴同行,在來布萊克斯泰勃的路上照顧照顧她。生性怕羞的菲利普趕忙回信推托,說他得遲一兩天才能動身。他想象著自己如何在人群裏尋找威爾金森小姐,如何難為情地跑上前去問她是否就是威爾金森小姐(他很可能招呼錯了人而橫遭奚落),然後又想到,他拿不準在火車上是該同她攀談呢,還是可以不去搭理她,隻管自己看書。
〔注1:荷蘭的一個港口。〕
菲利普終於離開了海德堡。近三個月來,他淨是在考慮自己的前途,走時並無眷戀之意。他一直沒覺得那裏的生活有多大樂趣。安娜小姐送給他一本《柴金恩的號手》,菲利普回贈她一冊威廉·莫裏斯的著作。他倆總算很聰明,誰也沒去翻閱對方饋贈的書卷。