哈薩克族的和加·納斯爾到一家氈房裏作客。這座氈房裏住著兩個吝嗇的親兄弟。當和加·納斯爾走進氈房時,他們的鍋裏正煮著一隻鵪鶉。一見和加·納斯爾,他們馬上撤去了鍋下的柴火,在鍋架上掛上了一壺茶。
“你們幹嘛煮茶添麻煩呢?我們喝上一碗肉湯,讓油花沾沾嘴唇,不就行了嗎?”客人說。
“您先喝碗茶吧!兵裏煮的隻有一隻鵪鶉,我和我弟弟兩人打算睡覺時分別做上一夢,第二天喝早茶時,各自把夢講述一遍,我倆誰的夢好,這隻鵪鶉就歸誰吃!”哥哥說。
“這麽說,我也需要做夢嗎?”和加·納斯爾問道。
“當然,您同樣需要做夢。假如您的夢比我們兩人的夢都好的話,鵪鶉就歸您吃!怎麽樣?現在請喝茶吧!”
就這樣,和加·納斯爾在這一對吝嗇兄弟的捉弄下,癟著肚子躺下了。
第二天清晨,當他們起床 穿衣服的時候,和加·納斯爾便問起夢來,大哥說:“我夢見我的妻子和兩個孩子全都披綢穿緞,騎著神鳥,在遼闊的藍夭裏自由 翱翔,穿過一團 團 白雲,向天空中最美的太陽和月亮飛去。那裏應有盡有,地上遍布著財寶,星星都簇擁在我們周圍。”
弟弟接著說:“我哥哥在天空飛翔的情景,我也在夢中見到了。但是,我的夢更奇特。我一下子娶了三個老婆,又生下了十三個孩子。我們全家想吃什麽便有什麽,過上了非常富裕的生活。我又被百姓們推選為可汗。一天,我們坐上了轎子·來到了海邊,然後,又坐上船,在無邊無際的大海裏遊玩、散心。世上的百姓全都驚異地望著我們。可是,我們連看也不看他們。”
這時,和加·納斯爾說:“嗬,嗬,你們兩個的夢都很有趣。我在夢中一直看著你們倆幹這又幹那,我想:你們兩個都過上了這樣幸福、豪華的生活,一個在天上飛,一個在海裏遊,對你們來說,這口黑鍋中煮的這隻又小又不好的鵪鶉,還有什麽用呢?於是,我半夜爬起來,把它吃了!”
兩兄弟目瞪口呆,把鍋蓋掀起一看,肉真的沒有了。
“你們幹嘛煮茶添麻煩呢?我們喝上一碗肉湯,讓油花沾沾嘴唇,不就行了嗎?”客人說。
“您先喝碗茶吧!兵裏煮的隻有一隻鵪鶉,我和我弟弟兩人打算睡覺時分別做上一夢,第二天喝早茶時,各自把夢講述一遍,我倆誰的夢好,這隻鵪鶉就歸誰吃!”哥哥說。
“這麽說,我也需要做夢嗎?”和加·納斯爾問道。
“當然,您同樣需要做夢。假如您的夢比我們兩人的夢都好的話,鵪鶉就歸您吃!怎麽樣?現在請喝茶吧!”
就這樣,和加·納斯爾在這一對吝嗇兄弟的捉弄下,癟著肚子躺下了。
第二天清晨,當他們起床 穿衣服的時候,和加·納斯爾便問起夢來,大哥說:“我夢見我的妻子和兩個孩子全都披綢穿緞,騎著神鳥,在遼闊的藍夭裏自由 翱翔,穿過一團 團 白雲,向天空中最美的太陽和月亮飛去。那裏應有盡有,地上遍布著財寶,星星都簇擁在我們周圍。”
弟弟接著說:“我哥哥在天空飛翔的情景,我也在夢中見到了。但是,我的夢更奇特。我一下子娶了三個老婆,又生下了十三個孩子。我們全家想吃什麽便有什麽,過上了非常富裕的生活。我又被百姓們推選為可汗。一天,我們坐上了轎子·來到了海邊,然後,又坐上船,在無邊無際的大海裏遊玩、散心。世上的百姓全都驚異地望著我們。可是,我們連看也不看他們。”
這時,和加·納斯爾說:“嗬,嗬,你們兩個的夢都很有趣。我在夢中一直看著你們倆幹這又幹那,我想:你們兩個都過上了這樣幸福、豪華的生活,一個在天上飛,一個在海裏遊,對你們來說,這口黑鍋中煮的這隻又小又不好的鵪鶉,還有什麽用呢?於是,我半夜爬起來,把它吃了!”
兩兄弟目瞪口呆,把鍋蓋掀起一看,肉真的沒有了。