天蒙蒙亮,船抵達雪萊爾。水麵的岩石顯得黯淡無光。


    白羅喃喃道:“多麽可怕的旅程!”


    雷斯站在他旁邊。“嗯,”他說,“我們總算大功告成。我已安排好,先帶黎希提上岸。抓到他真值得慶賀。這個狡猾的家夥,我們被他騙了不知多少次。”


    他繼續道,“得找張擔架給希蒙·道爾。奇怪他崩潰得這麽快。”


    “毫不出奇,”白羅說,“這種幼稚的凶手通常都異常虛弱。一擊潰他們的自尊心,他們便注定完蛋了!就象小孩子般不堪一擊。”


    “應該判他死刑。”雷斯說,“冷血的凶手。我真替那少女難過──不過也沒有什麽辦法。”


    白羅搖搖頭。


    “俗話說:愛能升華一切,其實不然……一個女人如果過份愛護一個男人,就象賈克琳愛希蒙·道爾那樣,將是很危險的。我第一次見到她的時候我就說,‘她愛得太深了。’我沒看錯。”


    珂妮亞·羅柏森走到他們身旁。


    “噢,”她說,“快泊好岸了。”她停頓一兩分鍾,然後補充說,“我去看過她。”“杜貝爾弗小姐?”


    “是的。我覺得,她給女侍應看管著,心裏一定很不好受。我怕瑪麗表姊會生氣。”梵舒樂小姐正慢慢從甲板那邊移近來。她的目光凶厲。


    “珂妮亞,”她厲聲道,“你的行為太過份了。我要立刻送你回家。”


    珂妮亞深吸一口氣。“對不起,表姊。我不打算回家了,我要結婚。”


    “你總算有點理智了,”老女士的聲音尖而快。


    斐格森踱步來到甲板這個角落。他說:“珂妮亞,我聽到的是什麽話?那不是真的!”


    “是真的,”珂妮亞說。“我準備嫁給貝斯勒醫生。他昨晚向我求婚。”


    “你為什麽要嫁他?”斐格森氣憤地問道。“隻因為他有錢?”


    “不,不是的。”珂妮亞辯解道。“我喜歡他。他心地善良,又有人生閱曆。我對病人跟診所一向都極感興趣,我跟他一定可以生活圓滿。”


    “你的意思是說,”斐格森先生不相信地問道,“你寧願嫁這個糟老頭而不願嫁給我?”


    “是的,我願嫁給他。你不可信賴!跟你這種人相處一點也不愉快。再說他年紀也不太大,他還沒五十哩。”


    “他有個大肚子,”斐格森先生惡意地說。


    “那我有個圓肩膀,”珂妮亞反嘴道。“一個人外表並不重要。他說在工作上我確實可以幫助他,他要教我怎樣做護理工作。”


    她走了開去。斐格森向白羅說:“你認為她這樣說是真心的?”


    “當然。”


    “他喜歡那好表現的老頭子甚於我?”


    “無疑是這樣。”


    “這女孩子是瘋了。”


    斐格森宣稱道。


    白羅眼光閃爍。“這女孩很有獨到的見解,”他說。“這可能是你第一次碰到。”


    船駛進了碼頭。旅客麵前圍起警戒線,他們必須再等待一段時間才能登岸。


    臉色陰沉的黎希提由兩位技術師首先給押上了岸。


    接著,拖延一陣後,擔架給弄來了。希蒙·道爾沿著甲板被抬到通道上。


    他完全變了一個人──蜷縮著,怕得要死。昔日的孩子氣已消逝得無影無蹤。


    賈克琳·杜貝爾弗尾隨在後,女侍應在旁跟著。她除了臉色蒼白外,神情並無異樣。她走到擔架旁邊。


    “你好,希蒙。”她說。


    他迅即抬起頭來看她,從前的孩子氣再度閃過臉龐。


    “是我把事情弄糟的。”他說,“我真沒用,什麽都招了!


    對不起,賈姬。我拖累了你。”


    她向他微笑著。“不要緊,希蒙。”她說,“傻子的遊戲,我們輸了就是吧!”


    她站在一旁。雜役走來抬起擔架。賈克琳俯身係鞋帶,手滑到絲襪的頂上。當她站直身子時,手上拿著一樣東西。


    一聲震響的爆炸聲。


    希蒙·道爾身子痙攣了一下,接著躺下來動也不動。


    賈克琳·杜貝爾弗點點頭。她手中握著槍,站立了一會,然後向白羅投以匆匆的一笑。


    接著,就在雷斯衝上前的當兒,她將手槍挪近自己的心房,扳動了槍掣。


    雷斯大叫道:“她從什麽鬼地方得到這槍的?”


    一雙手搭到白羅的臂膀上。艾樂頓太太輕聲道:“你——早就知道?”


    他點點頭。“她是有一對這樣的手槍的。那天當我聽到羅莎莉·鄂特伯恩的手提包被搜出槍枝,我就知道了。賈克琳跟她們同桌進食。搜查的時候,她把槍悄悄放進羅莎莉的手提包裏,其後又借口比較唇膏,到羅莎莉那兒取回來。因為她和她的房間昨天都被搜查過了,所以沒有必要再搜一次。”


    艾樂頓太太說:“你要她這樣解脫自己?”


    “是的。但她不會獨個兒解決的。那就是為什麽希蒙·道爾死得比他所應受的要來得舒服。”


    艾樂頓太太顫抖一下。“愛情可以是很可怕的東西。”


    “那就是為什麽偉大的愛情故事總是悲劇。”


    艾樂頓太太的目光停留在提姆和羅莎莉的身上。他倆正肩並肩站在陽光下。她突然很感慨地說:“感謝上帝,人間總有歡樂。”


    “太太,如你所說,感謝上帝。”


    這當兒,旅客紛紛上岸了。


    接著,露易絲和鄂特伯思太太的屍體給移離“卡拿克”號。


    最後上岸的,是林娜·道爾的屍體。全世界的無線電機開始轉動,向大眾宣布林娜·道爾——一度顯赫、漂亮而富有的林娜·黎吉薇已經死了。


    喬治·渥德爵士在他倫敦的俱樂部,史登達爾·洛克弗德在紐約,喬安娜·邵斯伍德在瑞士分別讀到這則新聞。


    美爾敦——下溫德的三冠酒吧裏大家談論這件事。


    波納比先生的一位瘦朋友說:“嗯,她樣樣東西都有,實在不公平。”


    波納比尖聲說:“嗯,她太有錢並沒有多大好處,可憐的女孩!”


    但一會兒之後,他們就不再談她。他們討論的是誰是“grandnational”的贏主1。斐格森先生在慮瑟一地不是說過嗎?應該把握的是未來不是過去。


    1每年在英國利特浦舉行的障礙馬賽。

章節目錄

閱讀記錄

尼羅河謀殺案所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者阿加莎·克裏斯蒂的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持阿加莎·克裏斯蒂並收藏尼羅河謀殺案最新章節