第421章 看小說學英文
穿書七零:開局送走渣爹繼母 作者:白秋梨 投票推薦 加入書簽 留言反饋
為了能夠在外國人群裏麵推廣,許南星還讓許宴臣多印刷了1000份,陸續往外國人集中的企業、機關免費發送這天的報紙。
做到這一點很簡單,在這個地方工作的大部分都是外國人,但是門口的保安卻八成都是華人。
隻需要塞給對方兩包好煙,說上兩句好話,保證隻占用一兩個小時的時間,就可以在一大早上班高峰期,在大門口的位置借一張桌子放上新印刷的這些報紙,再在上麵放一張牌子,上麵用大寫的紅色字體寫著:“free(免費)”。
這樣,進進出出的人都會看到了。
而老外每天都有看報紙的習慣,再加上這還都是免費的,順手就會拿上一份來看。
有老外拿來一份準備看的時候,才發現竟然是一份中文報紙,他可看不懂中文,正準備隨手扔掉的時候,卻不小心瞟了一眼頭版頭條上麵大寫的英文標題名字,原來是一部英文的小說的推薦。
再看一眼上麵的配圖也挺精美的。
反正一大早的暫時沒什麽工作安排,按照上麵的指引,翻到了這部小說相應的版麵,坐在辦公工位上悠閑的看了起來。
本來是打算隨便看看打發下時間的,結果沒想到竟然一下看進去了。
然後再準備翻麵繼續看的時候,才發現竟然沒了!
沒了!
這竟然是一部才剛剛開始連載的英文小說!
而且隻刊登了一章!
這一天,還有不少外國人也都是發現了這部英文小說,本來隻是想著隨便看看的,結果就這麽不小心看了進去,正看得精彩的地方,然後他們就懊惱的發現這是一部連載小說!
這多令人著急啊!
後麵的什麽時候才能看到啊!
卡在關鍵的時刻就結束了,這也太吊人胃口了吧!
……
除了這些外國人看到了刊登的這部英文小說,也有不少這段時間也因為連載著的玄幻小說,而持續購買《繁星日報》的讀者,也都驚訝的發現了報紙上新刊登的這篇英文小說。
很多人看著這新刊登的這篇全英文小說皺起了眉頭,看樣子這也是一篇華夏的修真文小說,但是怎麽給翻譯成了英文了,這怎麽看都不倫不類吧!
而那些喜歡看玄幻文的年輕讀者卻沒有這麽多想法,他們看到新刊登的這部英文版的玄幻小說,同樣也非常感興趣。
前麵刊登的中文玄幻小說已經積累了不少的粉絲讀者了,每天隻刊登一章小說內容,已經很讓這些讀者們抓心撓肝了,現在多了一個選項,他們簡直要樂瘋了。
雖然是英文的吧,但是現在隻要是玄幻小說,他們都來者不拒的!
畢竟,有總比沒有要好吧?
而且這部英文小說裏的那些特殊的武器以及修真術語,已經在旁邊標注了相對應的中英文翻譯,讓他們不會遇上非常用詞語而導致閱讀障礙。
玄幻小說中常用的詞語像是因果\/業報\/功德(karma)、金丹(gold core)、天劫(heavenly tribtion)、風水(fengshui)、陣法(formations)、 上古神器(an ancient divine artifact)、畫符(draw charm)等,基本上都有備注。
不少愛好玄幻小說的讀者,就直接把這部英文小說當做英文閱讀來仔細研究了起來。
這樣一來,他們把第一章整個的看下來,竟然驚訝的發現看這篇英文小說,竟然對學習英文有很大的幫助!
家裏的孩子為了看小說,都開始研究起英文了,家長們都驚訝了。
平時讓他們好好學英文,跟要他們的命似得,根本學不進去!
可現在呢?
未來看這部小說,竟然還開始翻起了字典來了。
這樣的結果,哪個家長不懵逼啊?!
做到這一點很簡單,在這個地方工作的大部分都是外國人,但是門口的保安卻八成都是華人。
隻需要塞給對方兩包好煙,說上兩句好話,保證隻占用一兩個小時的時間,就可以在一大早上班高峰期,在大門口的位置借一張桌子放上新印刷的這些報紙,再在上麵放一張牌子,上麵用大寫的紅色字體寫著:“free(免費)”。
這樣,進進出出的人都會看到了。
而老外每天都有看報紙的習慣,再加上這還都是免費的,順手就會拿上一份來看。
有老外拿來一份準備看的時候,才發現竟然是一份中文報紙,他可看不懂中文,正準備隨手扔掉的時候,卻不小心瞟了一眼頭版頭條上麵大寫的英文標題名字,原來是一部英文的小說的推薦。
再看一眼上麵的配圖也挺精美的。
反正一大早的暫時沒什麽工作安排,按照上麵的指引,翻到了這部小說相應的版麵,坐在辦公工位上悠閑的看了起來。
本來是打算隨便看看打發下時間的,結果沒想到竟然一下看進去了。
然後再準備翻麵繼續看的時候,才發現竟然沒了!
沒了!
這竟然是一部才剛剛開始連載的英文小說!
而且隻刊登了一章!
這一天,還有不少外國人也都是發現了這部英文小說,本來隻是想著隨便看看的,結果就這麽不小心看了進去,正看得精彩的地方,然後他們就懊惱的發現這是一部連載小說!
這多令人著急啊!
後麵的什麽時候才能看到啊!
卡在關鍵的時刻就結束了,這也太吊人胃口了吧!
……
除了這些外國人看到了刊登的這部英文小說,也有不少這段時間也因為連載著的玄幻小說,而持續購買《繁星日報》的讀者,也都驚訝的發現了報紙上新刊登的這篇英文小說。
很多人看著這新刊登的這篇全英文小說皺起了眉頭,看樣子這也是一篇華夏的修真文小說,但是怎麽給翻譯成了英文了,這怎麽看都不倫不類吧!
而那些喜歡看玄幻文的年輕讀者卻沒有這麽多想法,他們看到新刊登的這部英文版的玄幻小說,同樣也非常感興趣。
前麵刊登的中文玄幻小說已經積累了不少的粉絲讀者了,每天隻刊登一章小說內容,已經很讓這些讀者們抓心撓肝了,現在多了一個選項,他們簡直要樂瘋了。
雖然是英文的吧,但是現在隻要是玄幻小說,他們都來者不拒的!
畢竟,有總比沒有要好吧?
而且這部英文小說裏的那些特殊的武器以及修真術語,已經在旁邊標注了相對應的中英文翻譯,讓他們不會遇上非常用詞語而導致閱讀障礙。
玄幻小說中常用的詞語像是因果\/業報\/功德(karma)、金丹(gold core)、天劫(heavenly tribtion)、風水(fengshui)、陣法(formations)、 上古神器(an ancient divine artifact)、畫符(draw charm)等,基本上都有備注。
不少愛好玄幻小說的讀者,就直接把這部英文小說當做英文閱讀來仔細研究了起來。
這樣一來,他們把第一章整個的看下來,竟然驚訝的發現看這篇英文小說,竟然對學習英文有很大的幫助!
家裏的孩子為了看小說,都開始研究起英文了,家長們都驚訝了。
平時讓他們好好學英文,跟要他們的命似得,根本學不進去!
可現在呢?
未來看這部小說,竟然還開始翻起了字典來了。
這樣的結果,哪個家長不懵逼啊?!