第95章 桃色欺詐
穿越!我們找到了龍國衰落的真相 作者:龍崗山下 投票推薦 加入書簽 留言反饋
契卡洛夫被幾個女人擁進了棚子裏,盡管這裏比葛西若智那邊要好一點,也僅僅就是好了一點而已,周圍一圈木頭釘得比較高而已。
契卡洛夫一直摟著最豐滿的那個女人,其他女人看清形勢之後,識趣地奔基洛夫和謝廖沙去了。豐滿女人把契卡洛夫帶到一個小隔間裏,空蕩蕩的房間裏,隻有地麵鋪著一層幹草,像丐版的榻榻米。
豐滿女人扭擺著腰肢走到丐版榻榻米中央四仰八叉地躺了下來,契卡洛夫的喉結上下動了動,隨即一邊解著扣子,一邊撲了上去。女人浪笑著,不斷挑逗著契卡洛夫。
契卡洛夫實在不想再忍了,三下五除二把褲子脫下來丟到一邊,跪下來就打算入港。就在這時,隻覺得身邊黑影一閃,再定睛一看,剛剛脫下來的褲子已經不翼而飛了。
“蘇卡不列!”契卡洛夫追到門口,狠狠地咒罵著。這時就聽到身後又一陣窸窸窣窣的聲音,一回頭,那女人已經從半高的木頭牆上翻了出去。
“基洛夫!謝廖沙!”契卡洛夫喊道:“這是家黑店……”
在其他房間裏,還在跟大嘴怪做心理鬥爭的兩個人聽到契卡洛夫的喊聲,就知道不妙,趕緊丟下女人就往外麵跑。被丟下的女人們,也一哄而散。
“出什麽事了,契卡洛夫?”基洛夫跑到契卡洛夫的房間門口,就看到了狼狽不堪的他,把軍裝上衣纏在腰間,上身赤裸著,顯然,被遮擋住的下半身也是一樣。
“我們遇上桃色敲詐了!”契卡洛夫懊惱地咒罵道:“那婊子的同夥先偷走了我的褲子,在我出來追他的時候,那婊子也翻牆走了……”
“感謝上帝,你還活著就比什麽都好。”基洛夫忍俊不禁道:“這個世界太不友好了,到處都充滿了惡意。”
“等我抓到那個婊子,我要將她碎屍萬段!”契卡洛夫耷拉著腦袋,跟在基洛夫和謝廖沙身後走出了那個空無一人的“妓院”。
“愚蠢的當地人。”謝廖沙搖了搖頭:“這裏就這麽大,他們能躲到哪裏去?最後他們還是會回到剛剛那個地方,繼續做生意。”
“謝廖沙說的對,這地方看樣子也很少有外人過來,那些女人見財起意,臨時想做契卡洛夫一票。”基洛夫打量著空蕩蕩的街道,冷清中透著一絲詭異。
這個時期散落在蝦夷島上的大大小小的阿伊努人部落不計其數,總體上就是一盤散沙,各自為政。總體的趨勢就是越靠北的部落,就越野蠻——不野蠻在這資源相對匱乏的地方就生存不下去。
宗穀恰好就在這最野蠻的北部,相對苦兀的那些已經部分被龍國教化的乞烈迷部落,這蝦夷也是個野蠻的所在。那些平時做皮肉生意的女人,隻要時機合適,或者說隻要看上了客人的財物,就會立馬改換門庭,變成強盜或小偷。
而宗穀這個部落,就相當於一個大家族,那些女人逃散之後,紛紛藏到其他本地人家裏,這些招式屢試不爽。
契卡洛夫三個人在街上踅摸了一圈,街上突然變得異常安靜,所有的店鋪都關了門,但被人窺視的那種感覺,讓三個人感覺到如芒在背。
“我們回去吧,等葛西若智到了,再想想辦法。”基洛夫打消了挨家挨戶闖進去搜查的衝動,對契卡洛夫說道。
“蘇卡,蘇卡,蘇卡不列!”契卡洛夫嘴裏嘟嘟囔囔地罵著:“如果讓我抓到那幾個婊子,我一定把她們剝光丟進大海喂鯊魚!”
三個人垂頭喪氣地回到葛西若智的宅院裏,弗拉基米爾正拄著拐棍在院子裏慢走,做康複訓練,看到他們進來,就開心地招呼起來:“啊哈,我說什麽來著,契卡洛夫就是個快槍手……”
“呃,今天他運氣不好,槍是掏出來了,槍套沒了。”基洛夫擺擺手,打斷了弗拉基米爾:“不要譏諷這個可憐的孩子了。”
弗拉基米爾這才注意到狼狽的契卡洛夫,唯一剩下的軍裝上衣纏在他的腰間,渾身上下到處走光。
“他這是被人打劫了?”弗拉基米爾對謝廖沙問道:“你們兩個看上去毫發無傷……”
“別提了。”謝廖沙搖了搖頭:“早知道不如在白主去找姑娘了,可憐的契卡洛夫遇上了‘桃色敲詐’,他反應再慢一點,就得光著跑回來了……”
“呃,這確實有點,無法無天。”弗拉基米爾找不出合適的詞來形容,在大毛經濟崩壞的幾十年裏,這種事在大城市裏也屢見不鮮,甚至警察也會跟這些娼妓勾結在一起。
“我一定會讓這婊子付出代價,她們的店在那裏,她們跑不掉的!”契卡洛夫氣得眼睛都在冒火。
“呃,既然這樣,那也不用急於一時,等葛西先生帶著所有的武士到了,再讓他去跟這裏的人交涉。”弗拉基米爾想了想,對契卡洛夫說道:“現在,我去問問那些武士有沒有適合你穿的衣服,給你弄一件過來。”
“見鬼,真是見鬼的一天!”契卡洛夫無奈地咆哮了一聲,轉身躲進了房間裏,實在是沒有臉麵跟那些武士說自己被一個妓女給打劫了。
過了幾分鍾,憋著笑的慎太郎拿著一套漿洗幹淨的武士袍和一塊白色的兜襠布送了過來:“七嘎咯普桑,這是我們最大的一件武士袍,你穿上試試。”
契卡洛夫擺了擺手,示意慎太郎離開,然後他把那件武士袍抖開,往身上一套。嗯,還算合身,一件袖口略顯寬大的短上衣,前襟都係不起來,隻能敞著懷穿。然後契卡洛夫拿著那條白色的兜襠布和一根被當做腰帶使用的麻繩發愣。
“怎麽樣?契卡洛夫,能穿上嗎?”弗拉基米爾走了進來,一看契卡洛夫的樣子,忍不住笑了出來:“哈哈,我想起瓦西裏上的那個跆拳道培訓班發的劣質訓練服了。”
“別笑了,弗拉基米爾,快告訴我,這塊該死的白布是幹嘛用的。”契卡洛夫不耐煩地嘟囔道。
契卡洛夫一直摟著最豐滿的那個女人,其他女人看清形勢之後,識趣地奔基洛夫和謝廖沙去了。豐滿女人把契卡洛夫帶到一個小隔間裏,空蕩蕩的房間裏,隻有地麵鋪著一層幹草,像丐版的榻榻米。
豐滿女人扭擺著腰肢走到丐版榻榻米中央四仰八叉地躺了下來,契卡洛夫的喉結上下動了動,隨即一邊解著扣子,一邊撲了上去。女人浪笑著,不斷挑逗著契卡洛夫。
契卡洛夫實在不想再忍了,三下五除二把褲子脫下來丟到一邊,跪下來就打算入港。就在這時,隻覺得身邊黑影一閃,再定睛一看,剛剛脫下來的褲子已經不翼而飛了。
“蘇卡不列!”契卡洛夫追到門口,狠狠地咒罵著。這時就聽到身後又一陣窸窸窣窣的聲音,一回頭,那女人已經從半高的木頭牆上翻了出去。
“基洛夫!謝廖沙!”契卡洛夫喊道:“這是家黑店……”
在其他房間裏,還在跟大嘴怪做心理鬥爭的兩個人聽到契卡洛夫的喊聲,就知道不妙,趕緊丟下女人就往外麵跑。被丟下的女人們,也一哄而散。
“出什麽事了,契卡洛夫?”基洛夫跑到契卡洛夫的房間門口,就看到了狼狽不堪的他,把軍裝上衣纏在腰間,上身赤裸著,顯然,被遮擋住的下半身也是一樣。
“我們遇上桃色敲詐了!”契卡洛夫懊惱地咒罵道:“那婊子的同夥先偷走了我的褲子,在我出來追他的時候,那婊子也翻牆走了……”
“感謝上帝,你還活著就比什麽都好。”基洛夫忍俊不禁道:“這個世界太不友好了,到處都充滿了惡意。”
“等我抓到那個婊子,我要將她碎屍萬段!”契卡洛夫耷拉著腦袋,跟在基洛夫和謝廖沙身後走出了那個空無一人的“妓院”。
“愚蠢的當地人。”謝廖沙搖了搖頭:“這裏就這麽大,他們能躲到哪裏去?最後他們還是會回到剛剛那個地方,繼續做生意。”
“謝廖沙說的對,這地方看樣子也很少有外人過來,那些女人見財起意,臨時想做契卡洛夫一票。”基洛夫打量著空蕩蕩的街道,冷清中透著一絲詭異。
這個時期散落在蝦夷島上的大大小小的阿伊努人部落不計其數,總體上就是一盤散沙,各自為政。總體的趨勢就是越靠北的部落,就越野蠻——不野蠻在這資源相對匱乏的地方就生存不下去。
宗穀恰好就在這最野蠻的北部,相對苦兀的那些已經部分被龍國教化的乞烈迷部落,這蝦夷也是個野蠻的所在。那些平時做皮肉生意的女人,隻要時機合適,或者說隻要看上了客人的財物,就會立馬改換門庭,變成強盜或小偷。
而宗穀這個部落,就相當於一個大家族,那些女人逃散之後,紛紛藏到其他本地人家裏,這些招式屢試不爽。
契卡洛夫三個人在街上踅摸了一圈,街上突然變得異常安靜,所有的店鋪都關了門,但被人窺視的那種感覺,讓三個人感覺到如芒在背。
“我們回去吧,等葛西若智到了,再想想辦法。”基洛夫打消了挨家挨戶闖進去搜查的衝動,對契卡洛夫說道。
“蘇卡,蘇卡,蘇卡不列!”契卡洛夫嘴裏嘟嘟囔囔地罵著:“如果讓我抓到那幾個婊子,我一定把她們剝光丟進大海喂鯊魚!”
三個人垂頭喪氣地回到葛西若智的宅院裏,弗拉基米爾正拄著拐棍在院子裏慢走,做康複訓練,看到他們進來,就開心地招呼起來:“啊哈,我說什麽來著,契卡洛夫就是個快槍手……”
“呃,今天他運氣不好,槍是掏出來了,槍套沒了。”基洛夫擺擺手,打斷了弗拉基米爾:“不要譏諷這個可憐的孩子了。”
弗拉基米爾這才注意到狼狽的契卡洛夫,唯一剩下的軍裝上衣纏在他的腰間,渾身上下到處走光。
“他這是被人打劫了?”弗拉基米爾對謝廖沙問道:“你們兩個看上去毫發無傷……”
“別提了。”謝廖沙搖了搖頭:“早知道不如在白主去找姑娘了,可憐的契卡洛夫遇上了‘桃色敲詐’,他反應再慢一點,就得光著跑回來了……”
“呃,這確實有點,無法無天。”弗拉基米爾找不出合適的詞來形容,在大毛經濟崩壞的幾十年裏,這種事在大城市裏也屢見不鮮,甚至警察也會跟這些娼妓勾結在一起。
“我一定會讓這婊子付出代價,她們的店在那裏,她們跑不掉的!”契卡洛夫氣得眼睛都在冒火。
“呃,既然這樣,那也不用急於一時,等葛西先生帶著所有的武士到了,再讓他去跟這裏的人交涉。”弗拉基米爾想了想,對契卡洛夫說道:“現在,我去問問那些武士有沒有適合你穿的衣服,給你弄一件過來。”
“見鬼,真是見鬼的一天!”契卡洛夫無奈地咆哮了一聲,轉身躲進了房間裏,實在是沒有臉麵跟那些武士說自己被一個妓女給打劫了。
過了幾分鍾,憋著笑的慎太郎拿著一套漿洗幹淨的武士袍和一塊白色的兜襠布送了過來:“七嘎咯普桑,這是我們最大的一件武士袍,你穿上試試。”
契卡洛夫擺了擺手,示意慎太郎離開,然後他把那件武士袍抖開,往身上一套。嗯,還算合身,一件袖口略顯寬大的短上衣,前襟都係不起來,隻能敞著懷穿。然後契卡洛夫拿著那條白色的兜襠布和一根被當做腰帶使用的麻繩發愣。
“怎麽樣?契卡洛夫,能穿上嗎?”弗拉基米爾走了進來,一看契卡洛夫的樣子,忍不住笑了出來:“哈哈,我想起瓦西裏上的那個跆拳道培訓班發的劣質訓練服了。”
“別笑了,弗拉基米爾,快告訴我,這塊該死的白布是幹嘛用的。”契卡洛夫不耐煩地嘟囔道。