編輯先生:
今天看《戲》周刊第十四期,《獨白》〔2〕上“抱憾”於不得我的回信,但記得這信已於前天送出了,還是病中寫的,自以為巴結得很,現在特地聲明,算是討好之意。
在這周刊上,看了幾個阿q像〔3〕,我覺得都太特別,有點古裏古怪。我的意見,以為阿q該是三十歲左右,樣子平平常常,有農民式的質樸,愚蠢,但也很沾了些遊手之徒的狡猾。在上海,從洋車夫和小車夫裏麵,恐怕可以找出他的影子來的,不過沒有流氓樣,也不像癟三樣。隻要在頭上戴上一頂瓜皮小帽,就失去了阿q,我記得我給他戴的是氈帽。這是一種黑色的,半圓形的東西,將那帽邊翻起一寸多,戴在頭上的;上海的鄉下,恐怕也還有人戴。
報上說要圖畫,我這裏有十張,是陳鐵耕君〔4〕刻的,今寄上,如不要,仍請寄回。他是廣東人,所用的背景有許多大約是廣東。第二,第三之二,第五,第七這四幅,比較刻的好;第三之一和本文不符;第九更遠於事實,那時那裏有摩托車給阿q坐呢?該是大車,有些地方叫板車,是一種馬拉的四輪的車,平時是載貨物的。但紹興也並沒有這種車,我用的是那時的北京的情形,我在紹興,其實並未見過這樣的盛典。
又,今天的《阿q正傳》上說:“小d大約是小董罷?”並不是的。他叫“小同”,大起來,和阿q一樣。
專此布達,並請
撰安。
魯迅上。十一月十八日。
〔1〕本篇最初發表於一九三四年十一月二十五日《中華日報》副刊《戲》周刊第十五期。
〔2〕《獨白》《戲》周刊第十四期(一九三四年十一月十八日)刊載的編者的話。其中說:“這一期上我們很抱憾的是魯迅先生對於阿q劇本的意見並沒有來,隻得待諸下期了。”〔3〕阿q像《戲》周刊在發表《阿q正傳》劇本時,從一九三四年九月起,同時刊載劇中人物的畫像。“頭上戴上一頂瓜皮小帽”
的阿q像,葉靈鳳作,見該刊第十二期(十一月四日)。
〔4〕陳鐵耕木刻家。參看本卷第49頁注〔9〕。
今天看《戲》周刊第十四期,《獨白》〔2〕上“抱憾”於不得我的回信,但記得這信已於前天送出了,還是病中寫的,自以為巴結得很,現在特地聲明,算是討好之意。
在這周刊上,看了幾個阿q像〔3〕,我覺得都太特別,有點古裏古怪。我的意見,以為阿q該是三十歲左右,樣子平平常常,有農民式的質樸,愚蠢,但也很沾了些遊手之徒的狡猾。在上海,從洋車夫和小車夫裏麵,恐怕可以找出他的影子來的,不過沒有流氓樣,也不像癟三樣。隻要在頭上戴上一頂瓜皮小帽,就失去了阿q,我記得我給他戴的是氈帽。這是一種黑色的,半圓形的東西,將那帽邊翻起一寸多,戴在頭上的;上海的鄉下,恐怕也還有人戴。
報上說要圖畫,我這裏有十張,是陳鐵耕君〔4〕刻的,今寄上,如不要,仍請寄回。他是廣東人,所用的背景有許多大約是廣東。第二,第三之二,第五,第七這四幅,比較刻的好;第三之一和本文不符;第九更遠於事實,那時那裏有摩托車給阿q坐呢?該是大車,有些地方叫板車,是一種馬拉的四輪的車,平時是載貨物的。但紹興也並沒有這種車,我用的是那時的北京的情形,我在紹興,其實並未見過這樣的盛典。
又,今天的《阿q正傳》上說:“小d大約是小董罷?”並不是的。他叫“小同”,大起來,和阿q一樣。
專此布達,並請
撰安。
魯迅上。十一月十八日。
〔1〕本篇最初發表於一九三四年十一月二十五日《中華日報》副刊《戲》周刊第十五期。
〔2〕《獨白》《戲》周刊第十四期(一九三四年十一月十八日)刊載的編者的話。其中說:“這一期上我們很抱憾的是魯迅先生對於阿q劇本的意見並沒有來,隻得待諸下期了。”〔3〕阿q像《戲》周刊在發表《阿q正傳》劇本時,從一九三四年九月起,同時刊載劇中人物的畫像。“頭上戴上一頂瓜皮小帽”
的阿q像,葉靈鳳作,見該刊第十二期(十一月四日)。
〔4〕陳鐵耕木刻家。參看本卷第49頁注〔9〕。