貓狗諺
坐牢家爸爸給女兒的八十封信 作者:李敖 投票推薦 加入書簽 留言反饋
親愛的小文:
你在美國看到了多少狗和貓?有一些很有意思的英文,都和狗、貓有關。
下大雨是raincatsanddogs,正是中文“大雨傾盆”的意思。中文描寫雨大,說一盆水翻下來;英文則是貓狗都下下來。夫妻兩人整天吵架,英文是heandhiswifeledacat-and-doglife.(過貓狗一樣的生活)。
每個人都有得意的日子,瓦片也有翻身時候,英文是thecatwillmewanddogwillhavehisday.(貓會咪咪叫,狗有他的好日子),也可以說everydoghashisday.
thisisthedogthatworriedthecatthatkilledtheratthatatethemaltthayinthehousethatjackbuilt.是一句好玩的英文,但翻成中文,卻倒過來才行:“傑克蓋的房子裏有麥芽,麥芽給耗子吃了,耗子給貓咬死了,貓又給狗叼(ㄉ1ㄠ)住了,這就是叼住貓的那條狗。”
英文中對貓的親熱稱呼是puss、pussy、pussycat,小孩子玩的搶位子遊戲叫puss-in-the-corner。小貓是kitten、kitty,小貓剛生下來,眼睛是閉著的,要八天到十天才睜開。sex-kitten可譯做“天生尤物”。
貓很靈巧,很多困難都可以閃過,所以有句話說“一條貓有九條命”(acathasninelives.),其實貓隻能活十四年,最高活到三十年(狗隻活十二、三年)。貓雖有九條命,但操心也會操死,何況人隻有一條命,英文有一句carekilledthecat.就是“憂能傷身”的意思。還有一句curiositykilledacat.(好奇會要了貓的命),是勸人不要太好打聽。
貓碰到吃的,總是不可靠的,中文說“貓執著大魚頭睡,不吃也要摸幾下”;英文也有類似的話——honestasacatwhenthecreamisoutofreach.也是描寫一個人不可靠。
這張圖是暹羅貓(siamesecat),暹羅就是現在的泰國(thand),這種貓生下的時候是白的,一年以內才變顏色。
爸爸
一九七三年一月二—四日
二
親愛的小文:
寫一點好玩的和狗有關的英文給你:
1.adogsnoseandamaidskneesarealwayscold.(狗鼻子和少女膝蓋總是涼的。)
2.beforeyouhitthedog,lookatthemaster.(打狗看主人。這一句是中文成語翻成英文。因為打一個人的狗,你就得罪了它的主人。ifyoubeatadog,youinsulthismaster.)
3.whenthedogisbeaten,thelionistamed.(獅子馴,狗挨捶。在中文中,有一句很像的成語:“高鳥盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹。”也可以簡單地說“兔死狗烹”,翻成英文是afterthecunninghareiskilled,thehoundisboiled.這裏hound是獵犬,hare是野兔。hare的多數也是hare,有一種遊戲叫hareandhounds,裝兔的一邊撤紙一邊跑,裝狗的在後麵追。還有一句英文是runwiththehareandhuntwiththehounds.意思是跟兔子跑又跟狗迫,表示一個人騎牆滑頭,兩邊討好,兩邊都不得罪。)
4.hewhohasamindtobeatadog,willeasilyfindastick.(想打狗的,不愁找不到棒子。)
5.everydoghashisday.是成語,但說成everydoghasitsdayandeverycatitsnight.更有意思(每條狗都有它得意的一天,每隻貓都有它得意的一晚上)。
6.themoreiseeofmen,themoreiadmiredogs.(我看到的人愈多,我愈欣賞狗。)狗的特色是忠心,尤其不因為主人倒黴就做打落水狗的事。打落水狗是人幹的事,不是狗幹的事。這句英文的意思是人不如狗。說這句話的是法國名女人羅蘭夫人(madamernd)。她後來被老同誌害死了。
7.hethatsleepswithdogs,mustrisewithfleas.(跟狗躺下的就要跟跳蚤起來。這句有點中文“近朱者赤,近墨者黑”的意思,勸人交朋友要小心。)(你養小狗要注意替它們捉跳蚤,並問清楚該怎麽給它們洗澡。)
8.dogwonteatdog,butmenwilleateachotheruplikecannibals.(狗不吃狗,但人吃人,cannibal是吃人肉的野蠻人,但文明人也“吃人”,吃法不同就是了。)
爸爸
一九七四年九月二十一日
你在美國看到了多少狗和貓?有一些很有意思的英文,都和狗、貓有關。
下大雨是raincatsanddogs,正是中文“大雨傾盆”的意思。中文描寫雨大,說一盆水翻下來;英文則是貓狗都下下來。夫妻兩人整天吵架,英文是heandhiswifeledacat-and-doglife.(過貓狗一樣的生活)。
每個人都有得意的日子,瓦片也有翻身時候,英文是thecatwillmewanddogwillhavehisday.(貓會咪咪叫,狗有他的好日子),也可以說everydoghashisday.
thisisthedogthatworriedthecatthatkilledtheratthatatethemaltthayinthehousethatjackbuilt.是一句好玩的英文,但翻成中文,卻倒過來才行:“傑克蓋的房子裏有麥芽,麥芽給耗子吃了,耗子給貓咬死了,貓又給狗叼(ㄉ1ㄠ)住了,這就是叼住貓的那條狗。”
英文中對貓的親熱稱呼是puss、pussy、pussycat,小孩子玩的搶位子遊戲叫puss-in-the-corner。小貓是kitten、kitty,小貓剛生下來,眼睛是閉著的,要八天到十天才睜開。sex-kitten可譯做“天生尤物”。
貓很靈巧,很多困難都可以閃過,所以有句話說“一條貓有九條命”(acathasninelives.),其實貓隻能活十四年,最高活到三十年(狗隻活十二、三年)。貓雖有九條命,但操心也會操死,何況人隻有一條命,英文有一句carekilledthecat.就是“憂能傷身”的意思。還有一句curiositykilledacat.(好奇會要了貓的命),是勸人不要太好打聽。
貓碰到吃的,總是不可靠的,中文說“貓執著大魚頭睡,不吃也要摸幾下”;英文也有類似的話——honestasacatwhenthecreamisoutofreach.也是描寫一個人不可靠。
這張圖是暹羅貓(siamesecat),暹羅就是現在的泰國(thand),這種貓生下的時候是白的,一年以內才變顏色。
爸爸
一九七三年一月二—四日
二
親愛的小文:
寫一點好玩的和狗有關的英文給你:
1.adogsnoseandamaidskneesarealwayscold.(狗鼻子和少女膝蓋總是涼的。)
2.beforeyouhitthedog,lookatthemaster.(打狗看主人。這一句是中文成語翻成英文。因為打一個人的狗,你就得罪了它的主人。ifyoubeatadog,youinsulthismaster.)
3.whenthedogisbeaten,thelionistamed.(獅子馴,狗挨捶。在中文中,有一句很像的成語:“高鳥盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹。”也可以簡單地說“兔死狗烹”,翻成英文是afterthecunninghareiskilled,thehoundisboiled.這裏hound是獵犬,hare是野兔。hare的多數也是hare,有一種遊戲叫hareandhounds,裝兔的一邊撤紙一邊跑,裝狗的在後麵追。還有一句英文是runwiththehareandhuntwiththehounds.意思是跟兔子跑又跟狗迫,表示一個人騎牆滑頭,兩邊討好,兩邊都不得罪。)
4.hewhohasamindtobeatadog,willeasilyfindastick.(想打狗的,不愁找不到棒子。)
5.everydoghashisday.是成語,但說成everydoghasitsdayandeverycatitsnight.更有意思(每條狗都有它得意的一天,每隻貓都有它得意的一晚上)。
6.themoreiseeofmen,themoreiadmiredogs.(我看到的人愈多,我愈欣賞狗。)狗的特色是忠心,尤其不因為主人倒黴就做打落水狗的事。打落水狗是人幹的事,不是狗幹的事。這句英文的意思是人不如狗。說這句話的是法國名女人羅蘭夫人(madamernd)。她後來被老同誌害死了。
7.hethatsleepswithdogs,mustrisewithfleas.(跟狗躺下的就要跟跳蚤起來。這句有點中文“近朱者赤,近墨者黑”的意思,勸人交朋友要小心。)(你養小狗要注意替它們捉跳蚤,並問清楚該怎麽給它們洗澡。)
8.dogwonteatdog,butmenwilleateachotheruplikecannibals.(狗不吃狗,但人吃人,cannibal是吃人肉的野蠻人,但文明人也“吃人”,吃法不同就是了。)
爸爸
一九七四年九月二十一日