親愛的小文:


    過生日姑姑給你烤蛋糕,多好啊!蛋糕叫spongecake,sponge是海綿,蛋糕蓬蓬的,不是正像海綿嗎?cake就是糕餅的意思,美國有一種“餅步舞”(cakewalk),誰表演得最好就給誰一塊cake。有一句成語叫takethecake,怎麽用,姊姊做完功課時,向她請教。“兩者不可得兼”是youcannoteatyourcakeandhaveit.“望梅止渴,畫餅充饑”是togazeatplumstoquenchonesthirst,tosketchacaketosatisfyoneshunger。有一個故事說請人吃飯,主人光用嘴說一道一道的菜,並沒有真的菜端上來,這叫“巴米賽德酒席”(abarmecidefeast),也正是“畫餅充饑”的意思。這個故事是《天方夜譚》裏頭的,天方就是現在的伊朗(iran)。《天方夜輝》是一本一千多年的故事書,非常有意思,你要把它看一遍。姥姥給八舅寫信,一開頭就叫“辛巴”,就是《天方夜譚》裏的“辛巴達”(sinbad或sindbadthesailor),因為姥姥想叫八舅七航妖島,所以這樣叫。這本書裏還有中國小孩阿拉丁(ddin)神燈故事,還有阿利巴巴與四十大盜(ailbabaandthefortythieves),一喊咒話(charm)“芝麻開門!”(opensesame!)(芝麻是由中國經墨西哥(mexico)傳到美國去的)門就開了(他們若活到今天,若想開六姑鎖來鎖去的保險箱,喊一聲“芝麻開門!”就行了)。《天方夜譚》英文名字叫《阿拉伯之夜》(arabiannights),也叫《一千零一夜》(thethousandandonenights),英文中跟阿拉伯有關的還有:


    arabumerals,也叫arabicfigures(阿拉伯數字),就是你算術上用的1,2,3,4,5,6,7,8,9,0(姥姥說你算術很好,爸爸很高興)。streetarab意思是街上阿拉伯人,就是無家可歸流浪街頭又偷又討的小孩。


    arabiancamel(阿拉伯駱駝)也叫單峰駝(dromedary),另外有兩個峰的叫雙峰駝(bactriancamel)。駱駝雖然能負重致遠(一天可走一○○英裏),但苦背東西背過了頭,最後一根稻草(thststraw)也會壓垮了它。英文有句格言叫thststrawbreaksthecamelsback。意思就是最後的小負擔也會弄垮了全部、小事釀成大禍、凡事要適可而止。親愛的小文,你喜歡爸爸寫給你這些“台北夜譚”嗎?


    爸爸


    一九七三年十月二十一日

章節目錄

閱讀記錄

坐牢家爸爸給女兒的八十封信所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者李敖的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持李敖並收藏坐牢家爸爸給女兒的八十封信最新章節