場景和第一幕一樣。
上帝李:(起立,槌一敲)現在宣布“最後審判”第32庭開庭(坐下)。傳被告美國第33任總統哈裏·s·杜魯門(harry s truman)。
(杜魯門起立。)
上帝李:你是杜魯門,1884年生,是美國第33任總統。
杜魯門:是。
上帝李:你曾拿共和黨的縮寫gop開玩笑,你說gop(grand old party)不代表“偉大的古老政黨”,而是代表由3個“將領”所控製的政黨(generals’own party),這3個“將領”分別是麥克阿瑟將軍、通用汽車及通用電氣。general macarthur, general motors和general electric,你的意思是說,共和黨是由軍人和財團控製的政黨。是不是?
杜魯門:(笑)我說過這些話。
上帝李:其實,你少說了一個general。
杜魯門:(好奇)哪一個?
上帝李:general confession。
杜魯門:general confession?不是我們基督教做禮拜時大家一起念的總懺悔文嗎?
上帝李:是這意思,但總括的說法,是指對長期作孽的總懺悔。
杜魯門:哦。你指共和黨作總懺悔?
(滿堂笑聲。)
上帝李:不隻共和黨,包含你們民主黨的全體。
杜魯門:總懺悔什麽?
上帝李:總懺悔你們丟下了原子彈。
杜魯門:丟原子彈是大家的事。
上帝李:可是看到你,就看到原子彈。
杜魯門:原子彈是?的前任羅斯福總統秘密造出的,我雖然是副總統,可是我一無所知。羅斯福總統生前隻單獨跟我相處過半個小時,他從沒讓我知道美國有原子彈。
上帝李:但你知道後,已經是總統,你把它們丟下去。你丟出了地獄。
杜魯門:有人訪問我,好奇我為什麽得到“給人地獄哈裏”這個綽號。我回答說:我從來沒有給他們地獄,我隻是告訴他們事實,但他們認為那是地獄。(i never give them “the public” hell. i just tell the truth, and they think it is hell.)
上帝李:你這些話,至少日本人不同意,因為你給了他們地獄。
?杜魯門:(無奈)別以為我很得意,其實我也很不好過。
上帝李:你們美國人的假慈悲,在詩人哈格多恩(hermann hagedorn)筆下,顯然感同身受了,他說,the bomb that fell on hiroshima fell on america too.身受之後,蒙主垂憐。(god, have mercy on our children. god have mercy on america.)但是,真相是這樣嗎?這麽簡單嗎?
杜魯門:對當時美國總統說來,丟原子彈是簡單的軍事問題,就是如何能快速打贏戰爭而已。原子彈對我,隻是一種武器,不是別的。
上帝李:對美國軍頭而言,才是這種問題。對總統位階而言,應該更有世界性的高度。
杜魯門:哦,什麽世界性高度?
上帝李:舉個例,用炸日本來威脅蘇聯啊?有一種看法是,當時你丟原子彈是丟給蘇聯看的。如果果真是如此,嚴格說來,也算不上世界性的高度,因為不夠世界,也不夠高。
杜魯門:如果真的如此,對美國人已經太高了。
上帝李:你在回憶錄裏說:“馬歇爾將軍告訴我,在日本本土使日本投降,估計要犧牲50萬美國人的生命。”這是當時軍方的評估嗎?
杜魯門:確實如此。
上帝李:小羅斯福在世時,軍方評估不是50萬,而是200萬呢。
杜魯門:不?多少萬,死的是美國人。我們要為少死美國人不恤一切犧牲。
上帝李:別人的犧牲?
上帝李:(起立,槌一敲)現在宣布“最後審判”第32庭開庭(坐下)。傳被告美國第33任總統哈裏·s·杜魯門(harry s truman)。
(杜魯門起立。)
上帝李:你是杜魯門,1884年生,是美國第33任總統。
杜魯門:是。
上帝李:你曾拿共和黨的縮寫gop開玩笑,你說gop(grand old party)不代表“偉大的古老政黨”,而是代表由3個“將領”所控製的政黨(generals’own party),這3個“將領”分別是麥克阿瑟將軍、通用汽車及通用電氣。general macarthur, general motors和general electric,你的意思是說,共和黨是由軍人和財團控製的政黨。是不是?
杜魯門:(笑)我說過這些話。
上帝李:其實,你少說了一個general。
杜魯門:(好奇)哪一個?
上帝李:general confession。
杜魯門:general confession?不是我們基督教做禮拜時大家一起念的總懺悔文嗎?
上帝李:是這意思,但總括的說法,是指對長期作孽的總懺悔。
杜魯門:哦。你指共和黨作總懺悔?
(滿堂笑聲。)
上帝李:不隻共和黨,包含你們民主黨的全體。
杜魯門:總懺悔什麽?
上帝李:總懺悔你們丟下了原子彈。
杜魯門:丟原子彈是大家的事。
上帝李:可是看到你,就看到原子彈。
杜魯門:原子彈是?的前任羅斯福總統秘密造出的,我雖然是副總統,可是我一無所知。羅斯福總統生前隻單獨跟我相處過半個小時,他從沒讓我知道美國有原子彈。
上帝李:但你知道後,已經是總統,你把它們丟下去。你丟出了地獄。
杜魯門:有人訪問我,好奇我為什麽得到“給人地獄哈裏”這個綽號。我回答說:我從來沒有給他們地獄,我隻是告訴他們事實,但他們認為那是地獄。(i never give them “the public” hell. i just tell the truth, and they think it is hell.)
上帝李:你這些話,至少日本人不同意,因為你給了他們地獄。
?杜魯門:(無奈)別以為我很得意,其實我也很不好過。
上帝李:你們美國人的假慈悲,在詩人哈格多恩(hermann hagedorn)筆下,顯然感同身受了,他說,the bomb that fell on hiroshima fell on america too.身受之後,蒙主垂憐。(god, have mercy on our children. god have mercy on america.)但是,真相是這樣嗎?這麽簡單嗎?
杜魯門:對當時美國總統說來,丟原子彈是簡單的軍事問題,就是如何能快速打贏戰爭而已。原子彈對我,隻是一種武器,不是別的。
上帝李:對美國軍頭而言,才是這種問題。對總統位階而言,應該更有世界性的高度。
杜魯門:哦,什麽世界性高度?
上帝李:舉個例,用炸日本來威脅蘇聯啊?有一種看法是,當時你丟原子彈是丟給蘇聯看的。如果果真是如此,嚴格說來,也算不上世界性的高度,因為不夠世界,也不夠高。
杜魯門:如果真的如此,對美國人已經太高了。
上帝李:你在回憶錄裏說:“馬歇爾將軍告訴我,在日本本土使日本投降,估計要犧牲50萬美國人的生命。”這是當時軍方的評估嗎?
杜魯門:確實如此。
上帝李:小羅斯福在世時,軍方評估不是50萬,而是200萬呢。
杜魯門:不?多少萬,死的是美國人。我們要為少死美國人不恤一切犧牲。
上帝李:別人的犧牲?