第二天一早,圖書館開門後十分鍾,羅伯特走進這幢巨大的建築物,來到接待處。一位婦女替他叫來了奧莉加·羅曼琴科,他問起了她的瑞士之行。
“哦,是的,”她自豪地說,“我剛從瑞士回來,那是個美麗的國家。”
“是這樣的,”他說,“在旅遊中碰到什麽人了嗎?”
“我碰到很多人。我乘汽車,在大山裏行駛,阿爾卑斯山。”突然,奧莉加意識到自己不應該說這些,這個陌生人也許會問她飛碟的事,她不願談這個,那隻能使她尷尬。
“真的嗎?”羅伯特問,“說說車上的人吧。”
奧莉加鬆了口氣。“非常友好。他們的衣服是那麽——”她做了個手勢,“非常闊氣。我還遇見一個人,來自你們的首都華盛頓。他還給我一張名片。”
“你還留著嗎?”
“沒有,我把它扔了。”
見鬼!
然後她又說:“我記得他的名字,帕克,和你們美國人的名字一樣,凱文·帕克。是個非常重要的政界人物,他告訴參議員怎樣投票。”
羅伯特嚇了一跳。“他這樣說的?”
“是的。他帶他們旅行,給他們禮物,然後他們就為他顧客的需要投票。那就是美國的民主。”
一名院外活動家。羅伯特讓奧莉加又談了十五分鍾,但沒再得到關於其他乘客的情況。
淩晨兩點,奧莉加·羅曼琴科聽到住所外麵汽車刹車的尖叫聲。她下床,向窗外張望,兩個穿便服的人從查伊卡牌汽車上下來,這種車是專給政府官員乘坐的。他們走進她這幢樓的大門,他們的樣子使她不寒而栗。過去,她的一些鄰居失蹤了,再也沒有露麵,其中一些人被送到西伯利亞。奧莉加不知這次輪到誰,就在她這麽想的時候,敲門聲使她吃了一驚。他們找我幹什麽?她感到奇怪,一定搞錯了。
她打開門,兩個男人站在外麵。
“奧莉加·羅曼琴科同誌嗎?”
“是的。”
“你剛從瑞士旅遊回來?”
“是——的,”她結結巴巴地說,“但那——那是……我經過允許——”
“間諜活動是非法的,奧莉加·羅曼琴科。”
“間諜活動?”她嚇謊了,“我不明白你們在說什麽。”
大個子盯住她的身體,奧莉加忽然意識到自己隻穿了一件薄薄的睡衣。
“走,跟我們走一趟。”
奧莉加沒說話。
他們駛過謝甫琴科歌劇院,來到一個樹木環繞的大公園。這時候,公園闃無一人,穿便衣的人把車開到樹下,關掉燈和引擎。
他們輪奸了她,然後,其中的一個把手伸向奧莉加的脖子,將它扭斷。
第二天,地方報紙刊載了一條消息,一個圖書館館員在公園被人強xx後掐死。附帶一條嚴肅的告誡:年輕婦女不要在深夜單獨去公園。
凱文·帕克匆匆穿上衣服要出門,他想趕在小夥子之前先到酒吧。那個年輕人太有魅力了,帕克不願他被別人搶去。門鈴響了,見鬼。帕克打開門。
一個陌生人站在那兒。“是凱文·帕克?”
“對——”
“我叫貝拉米。想和你談談,就一分鍾。”
帕克不耐煩地說:“你必須先和我的秘書約好,下班之後我不談公事。”
“這不完全是公事,帕克先生。是關於兩星期前你去瑞士的旅行。”
原來如此,那個飛碟的事。那是他見過的最可怕的東西。“你想了解不明飛行物,對嗎?唉,我告訴你,那可真是令人毛骨悚然。”
“一定是這樣,不過,坦率地說,我們局的人並不相信飛碟。我到這兒是想跟你了解旅遊車上的乘客的情況。”
帕克吃了一驚。“哦,恐怕我幫不了你,他們全是陌生人。”
“我明白,帕克先生,”羅伯特耐心地說,“但你一定記得有關他們的一些情況吧。”
帕克聳聳肩。
“有個匈牙利人,他在匈牙利有個雜技團或者馬戲團。”他回憶著,“是個雜技團。”
凱文·帕克來到丹尼街車站酒吧,他發現這兒比前一天晚上的人還要多。那個漂亮的小夥子還沒來,帕克並不著急,他要晚一點進入角色,顯得比別人更精神。凱文·帕克走到櫃台,要了杯酒,向四下觀望。
淩晨一點鍾,小夥子走進來。他向周圍望望,看見帕克,朝這邊走來。
“你好。”
“你好。對不起,我遲到了。”
他們正要出門,兩個大個子年輕人突然闖進來。他們站在小夥子麵前,擋住他的去路。“你在這兒,狗娘養的。欠我的錢在哪兒?”
小夥子困惑地望著他。“我不明白你在說些什麽,我從來沒見過你——”
“少說廢話。”那人抓住他的肩膀,把他拉到街上。
帕克站在那兒,又氣又惱。他想幹涉,但他不能卷入這件事,那會招來醜聞。他待在原地,眼睜睜看著小夥子消失在夜幕中。
另一個人同情地朝凱文·帕克笑笑。“你選擇同伴應該謹慎些,他名聲不好。”
帕克仔細看看說話的人,金發碧眼,五官端正,很有魅力。帕克感到,今晚不會一無所獲的。“也許你是對的。”他說。
“咱們誰也不知道自己的命運如何,對嗎?”他盯住帕克的眼睛。
“是的,不知道。我叫湯姆,你呢?”
“保爾。”
三十分鍾後,保爾,領著凱文·帕克走進一幢舊公寓。他們上到三樓,進了一間小屋。
帕克躺在床上,他聽見同伴走出浴室,來到床邊。
他伸出手。“來吧,保爾。”
“我來了。”
帕克感到突如其來的巨痛,一把刀插進他的胸口。他睜大眼睛,喘著粗氣。“我的天哪,怎麽——”
“哦,是的,”她自豪地說,“我剛從瑞士回來,那是個美麗的國家。”
“是這樣的,”他說,“在旅遊中碰到什麽人了嗎?”
“我碰到很多人。我乘汽車,在大山裏行駛,阿爾卑斯山。”突然,奧莉加意識到自己不應該說這些,這個陌生人也許會問她飛碟的事,她不願談這個,那隻能使她尷尬。
“真的嗎?”羅伯特問,“說說車上的人吧。”
奧莉加鬆了口氣。“非常友好。他們的衣服是那麽——”她做了個手勢,“非常闊氣。我還遇見一個人,來自你們的首都華盛頓。他還給我一張名片。”
“你還留著嗎?”
“沒有,我把它扔了。”
見鬼!
然後她又說:“我記得他的名字,帕克,和你們美國人的名字一樣,凱文·帕克。是個非常重要的政界人物,他告訴參議員怎樣投票。”
羅伯特嚇了一跳。“他這樣說的?”
“是的。他帶他們旅行,給他們禮物,然後他們就為他顧客的需要投票。那就是美國的民主。”
一名院外活動家。羅伯特讓奧莉加又談了十五分鍾,但沒再得到關於其他乘客的情況。
淩晨兩點,奧莉加·羅曼琴科聽到住所外麵汽車刹車的尖叫聲。她下床,向窗外張望,兩個穿便服的人從查伊卡牌汽車上下來,這種車是專給政府官員乘坐的。他們走進她這幢樓的大門,他們的樣子使她不寒而栗。過去,她的一些鄰居失蹤了,再也沒有露麵,其中一些人被送到西伯利亞。奧莉加不知這次輪到誰,就在她這麽想的時候,敲門聲使她吃了一驚。他們找我幹什麽?她感到奇怪,一定搞錯了。
她打開門,兩個男人站在外麵。
“奧莉加·羅曼琴科同誌嗎?”
“是的。”
“你剛從瑞士旅遊回來?”
“是——的,”她結結巴巴地說,“但那——那是……我經過允許——”
“間諜活動是非法的,奧莉加·羅曼琴科。”
“間諜活動?”她嚇謊了,“我不明白你們在說什麽。”
大個子盯住她的身體,奧莉加忽然意識到自己隻穿了一件薄薄的睡衣。
“走,跟我們走一趟。”
奧莉加沒說話。
他們駛過謝甫琴科歌劇院,來到一個樹木環繞的大公園。這時候,公園闃無一人,穿便衣的人把車開到樹下,關掉燈和引擎。
他們輪奸了她,然後,其中的一個把手伸向奧莉加的脖子,將它扭斷。
第二天,地方報紙刊載了一條消息,一個圖書館館員在公園被人強xx後掐死。附帶一條嚴肅的告誡:年輕婦女不要在深夜單獨去公園。
凱文·帕克匆匆穿上衣服要出門,他想趕在小夥子之前先到酒吧。那個年輕人太有魅力了,帕克不願他被別人搶去。門鈴響了,見鬼。帕克打開門。
一個陌生人站在那兒。“是凱文·帕克?”
“對——”
“我叫貝拉米。想和你談談,就一分鍾。”
帕克不耐煩地說:“你必須先和我的秘書約好,下班之後我不談公事。”
“這不完全是公事,帕克先生。是關於兩星期前你去瑞士的旅行。”
原來如此,那個飛碟的事。那是他見過的最可怕的東西。“你想了解不明飛行物,對嗎?唉,我告訴你,那可真是令人毛骨悚然。”
“一定是這樣,不過,坦率地說,我們局的人並不相信飛碟。我到這兒是想跟你了解旅遊車上的乘客的情況。”
帕克吃了一驚。“哦,恐怕我幫不了你,他們全是陌生人。”
“我明白,帕克先生,”羅伯特耐心地說,“但你一定記得有關他們的一些情況吧。”
帕克聳聳肩。
“有個匈牙利人,他在匈牙利有個雜技團或者馬戲團。”他回憶著,“是個雜技團。”
凱文·帕克來到丹尼街車站酒吧,他發現這兒比前一天晚上的人還要多。那個漂亮的小夥子還沒來,帕克並不著急,他要晚一點進入角色,顯得比別人更精神。凱文·帕克走到櫃台,要了杯酒,向四下觀望。
淩晨一點鍾,小夥子走進來。他向周圍望望,看見帕克,朝這邊走來。
“你好。”
“你好。對不起,我遲到了。”
他們正要出門,兩個大個子年輕人突然闖進來。他們站在小夥子麵前,擋住他的去路。“你在這兒,狗娘養的。欠我的錢在哪兒?”
小夥子困惑地望著他。“我不明白你在說些什麽,我從來沒見過你——”
“少說廢話。”那人抓住他的肩膀,把他拉到街上。
帕克站在那兒,又氣又惱。他想幹涉,但他不能卷入這件事,那會招來醜聞。他待在原地,眼睜睜看著小夥子消失在夜幕中。
另一個人同情地朝凱文·帕克笑笑。“你選擇同伴應該謹慎些,他名聲不好。”
帕克仔細看看說話的人,金發碧眼,五官端正,很有魅力。帕克感到,今晚不會一無所獲的。“也許你是對的。”他說。
“咱們誰也不知道自己的命運如何,對嗎?”他盯住帕克的眼睛。
“是的,不知道。我叫湯姆,你呢?”
“保爾。”
三十分鍾後,保爾,領著凱文·帕克走進一幢舊公寓。他們上到三樓,進了一間小屋。
帕克躺在床上,他聽見同伴走出浴室,來到床邊。
他伸出手。“來吧,保爾。”
“我來了。”
帕克感到突如其來的巨痛,一把刀插進他的胸口。他睜大眼睛,喘著粗氣。“我的天哪,怎麽——”