耿市長來龍城搞城建,毀譽參半。
但是發展一定會有陣痛,當整個龍城就像一個大工地的時候,很多人因為出行、生意、環境…種種不便的當下,自然抱怨繁多。
老婆已經懷孕了,而且預產期在七月底,八月初。這個時間段正好是龍城整個城市如火如荼建設的黃金時間。
如果沒有選擇,自然安心等待孩子瓜熟蒂落。但陳景雲未雨綢繆早就決定了要把孩子落戶京城,那麽就隻能早早的去安排生產醫院。
京城大學第三醫院,在全國婦產科醫院排行榜中位居全國第三。
醫院就在海澱區花園北路49號,出北門順著成府路向東然後右拐到學院路,左拐到花園北路,滿打滿算五公裏,全程開車也就十到十五分鍾的車程。
隻是今年城建大開大合,去年決定的開店計劃是不是有些草率了?
陳凱的工作還是落實的不錯,他把陳景雲和王心維名字中間的那個字,加在一起準備注冊一個珠寶公司。
一個“景”字,一個“心”字,加起來就是: scenery in our heart 。簡單的字麵意思就是我們心中的風景。
可是這樣解釋似乎缺少了韻味,讓人提不起半點興趣。怎麽再改一改,能讓這個新珠寶的名字看起來更加高端大氣上檔次呢?
陳凱又把這句話簡單的潤了一下色,變成了:we should try to reveal the most beautiful scenery in our heart.(我們應該努力展現出內心最美的風景。)
這句話如果用中文解釋一下是不是更好?陳凱把思路打電話告知了陳景雲,他實在是短時間內想不出來應該如何精煉和濃縮這一段話了。
特娘的,問一個初中畢業英語才考56分的“高材生”怎麽美化英語的意境,這不是趕鴨子上架嗎?
還好,陳景雲有存貨。
陳景雲是幹啥的?陳景雲就是個不要臉的!因為搶車位,因為種菜,陳景雲上輩子注冊了8個企鵝號碼。
這8個號碼上基本上清一色的全是女同誌。他是單身啊,要錢沒錢,要長相沒長相,隻能網上花言巧語去騙女孩子和他約會。
這輩子這個情況還是有所改善的,陳景雲有個工作企鵝號,還有一個私密企鵝號,這個私密賬號當然沒意外,五百個好友,全是異性。
他在空間裏保存了一份殺招,專滅會英文的美女。
讀高中的時候,英語老師寫了首詩,很美:i love three things in this world.
sun,moon and you.
sun for morning, moon for night,
and you, forever.
翻譯過來是:
我喜歡這個世界上的三樣東西,
太陽、月亮和你。
太陽代表早晨,月亮代表晚上,你代表永遠。
原以為英文已經很美了,
直到語文老師將它翻譯成古文,
讓我徹底淪陷了!
終於明白為什麽我們要學詩詞了。
浮世三千,吾愛有三,日月與卿。
日為朝、月為暮,卿為朝朝暮暮。
我去,這特娘的誰不淪陷?陳景雲看一次淪一次。
陳景雲直接給陳凱企鵝號發過去了北宋晏幾道的《臨江仙 夢後樓台高鎖》
夢後樓台高鎖,酒醒簾幕低垂。去年春恨卻來時,落花人獨立,微雨燕雙飛。
記得小蘋初見,兩重心字羅衣。琵琶弦上說相思,當時明月在,曾照彩雲歸。
這首詞是晏幾道的代表作,用語優美,流動婉轉,寫盡相思,讀來帶給人唯美的享受。
此詞寫作者與歌女小蘋別後故地重遊,回憶起當年情景,勾起對小蘋的無限思念,抒發對其深愛之情。
“落花人獨立,微雨燕雙飛”、“當時明月在,曾照彩雲歸”詩意無限,驚豔美絕。
舊地重遊不是景?“兩重心”不是心?當然了,你要說陳景雲斷章取義也可以,畢竟這句話也可以理解為兩件“貼了一個心”的內衣。
不管怎麽說吧,有“心”不是?不過陳景雲還是覺得:“兩重心”象征著與小蘋的傾心相愛的情誼。
但不管怎麽樣,我陳景雲就是個文盲,你陳凱不管是狗尾續貂,還是神來之筆,總而言之要把那段英文和這段詩詞,哪怕生拉硬拽也要融合的一塊。
不難吧?
去特麽的不難,不難你陳景雲來!陳凱都快哭了,自己約的炮,含著眼淚也得打完。
不急,不急,陳景雲囑咐隻要一個月內搞定就行,這不今天才正月初五嗎?
剛掛斷電話,陳景雲又後悔了,這晏幾道不是晏殊的兒子嗎?晏殊的《玉樓春·春恨》不是更應景?
綠楊芳草長亭路。
年少拋人容易去。
樓頭殘夢五更鍾,
花底離情三月雨。
無情不似多情苦。
一寸還成千萬縷。
天涯地角有窮時,
隻有相思無盡處。
晏幾道上麵寫的是給歌女的,這不是鼓勵婚外戀,小三上位嗎?下麵晏殊的,起碼有可能是戀人,未來的妻子,對吧?
天涯地角有窮時,這不說的是景?隻有相思無盡處,這不說的是心?
陳景雲趕緊又給陳凱打過去電話。哥們你看,剛才我魔怔了,我就一文盲,我覺得後麵晏殊的這首也不錯。參考,參考,隻是作為參考,剩下的你看著辦吧!
哎,不好,還是不好,不應景。還是慢慢找吧。
他奶奶的,明明是個舶來品,生拉硬拽已經把你夫妻二人的名字都加進去了,你還要和古文配合上。
我陳浩要是有這本事,給你打工做什麽?我早就上了國學大講堂。
新名字讀起來像是:心格瑞個耐害,不能有害不是?可沒害就沒心這個英文單詞了,怎麽辦?
沒文化,真可怕!
那就用諧音,陝西話:親疙蛋蛋!中文名:鍾愛(人間縱有百媚千紅,唯獨你是情之所鍾。)
陳景雲想用caraxy凱麗希這個名字,寓意鍾愛一生。可又割舍不下心景這個名,算了就用鍾愛吧,名字不重要,重要的是如何包裝。
但是發展一定會有陣痛,當整個龍城就像一個大工地的時候,很多人因為出行、生意、環境…種種不便的當下,自然抱怨繁多。
老婆已經懷孕了,而且預產期在七月底,八月初。這個時間段正好是龍城整個城市如火如荼建設的黃金時間。
如果沒有選擇,自然安心等待孩子瓜熟蒂落。但陳景雲未雨綢繆早就決定了要把孩子落戶京城,那麽就隻能早早的去安排生產醫院。
京城大學第三醫院,在全國婦產科醫院排行榜中位居全國第三。
醫院就在海澱區花園北路49號,出北門順著成府路向東然後右拐到學院路,左拐到花園北路,滿打滿算五公裏,全程開車也就十到十五分鍾的車程。
隻是今年城建大開大合,去年決定的開店計劃是不是有些草率了?
陳凱的工作還是落實的不錯,他把陳景雲和王心維名字中間的那個字,加在一起準備注冊一個珠寶公司。
一個“景”字,一個“心”字,加起來就是: scenery in our heart 。簡單的字麵意思就是我們心中的風景。
可是這樣解釋似乎缺少了韻味,讓人提不起半點興趣。怎麽再改一改,能讓這個新珠寶的名字看起來更加高端大氣上檔次呢?
陳凱又把這句話簡單的潤了一下色,變成了:we should try to reveal the most beautiful scenery in our heart.(我們應該努力展現出內心最美的風景。)
這句話如果用中文解釋一下是不是更好?陳凱把思路打電話告知了陳景雲,他實在是短時間內想不出來應該如何精煉和濃縮這一段話了。
特娘的,問一個初中畢業英語才考56分的“高材生”怎麽美化英語的意境,這不是趕鴨子上架嗎?
還好,陳景雲有存貨。
陳景雲是幹啥的?陳景雲就是個不要臉的!因為搶車位,因為種菜,陳景雲上輩子注冊了8個企鵝號碼。
這8個號碼上基本上清一色的全是女同誌。他是單身啊,要錢沒錢,要長相沒長相,隻能網上花言巧語去騙女孩子和他約會。
這輩子這個情況還是有所改善的,陳景雲有個工作企鵝號,還有一個私密企鵝號,這個私密賬號當然沒意外,五百個好友,全是異性。
他在空間裏保存了一份殺招,專滅會英文的美女。
讀高中的時候,英語老師寫了首詩,很美:i love three things in this world.
sun,moon and you.
sun for morning, moon for night,
and you, forever.
翻譯過來是:
我喜歡這個世界上的三樣東西,
太陽、月亮和你。
太陽代表早晨,月亮代表晚上,你代表永遠。
原以為英文已經很美了,
直到語文老師將它翻譯成古文,
讓我徹底淪陷了!
終於明白為什麽我們要學詩詞了。
浮世三千,吾愛有三,日月與卿。
日為朝、月為暮,卿為朝朝暮暮。
我去,這特娘的誰不淪陷?陳景雲看一次淪一次。
陳景雲直接給陳凱企鵝號發過去了北宋晏幾道的《臨江仙 夢後樓台高鎖》
夢後樓台高鎖,酒醒簾幕低垂。去年春恨卻來時,落花人獨立,微雨燕雙飛。
記得小蘋初見,兩重心字羅衣。琵琶弦上說相思,當時明月在,曾照彩雲歸。
這首詞是晏幾道的代表作,用語優美,流動婉轉,寫盡相思,讀來帶給人唯美的享受。
此詞寫作者與歌女小蘋別後故地重遊,回憶起當年情景,勾起對小蘋的無限思念,抒發對其深愛之情。
“落花人獨立,微雨燕雙飛”、“當時明月在,曾照彩雲歸”詩意無限,驚豔美絕。
舊地重遊不是景?“兩重心”不是心?當然了,你要說陳景雲斷章取義也可以,畢竟這句話也可以理解為兩件“貼了一個心”的內衣。
不管怎麽說吧,有“心”不是?不過陳景雲還是覺得:“兩重心”象征著與小蘋的傾心相愛的情誼。
但不管怎麽樣,我陳景雲就是個文盲,你陳凱不管是狗尾續貂,還是神來之筆,總而言之要把那段英文和這段詩詞,哪怕生拉硬拽也要融合的一塊。
不難吧?
去特麽的不難,不難你陳景雲來!陳凱都快哭了,自己約的炮,含著眼淚也得打完。
不急,不急,陳景雲囑咐隻要一個月內搞定就行,這不今天才正月初五嗎?
剛掛斷電話,陳景雲又後悔了,這晏幾道不是晏殊的兒子嗎?晏殊的《玉樓春·春恨》不是更應景?
綠楊芳草長亭路。
年少拋人容易去。
樓頭殘夢五更鍾,
花底離情三月雨。
無情不似多情苦。
一寸還成千萬縷。
天涯地角有窮時,
隻有相思無盡處。
晏幾道上麵寫的是給歌女的,這不是鼓勵婚外戀,小三上位嗎?下麵晏殊的,起碼有可能是戀人,未來的妻子,對吧?
天涯地角有窮時,這不說的是景?隻有相思無盡處,這不說的是心?
陳景雲趕緊又給陳凱打過去電話。哥們你看,剛才我魔怔了,我就一文盲,我覺得後麵晏殊的這首也不錯。參考,參考,隻是作為參考,剩下的你看著辦吧!
哎,不好,還是不好,不應景。還是慢慢找吧。
他奶奶的,明明是個舶來品,生拉硬拽已經把你夫妻二人的名字都加進去了,你還要和古文配合上。
我陳浩要是有這本事,給你打工做什麽?我早就上了國學大講堂。
新名字讀起來像是:心格瑞個耐害,不能有害不是?可沒害就沒心這個英文單詞了,怎麽辦?
沒文化,真可怕!
那就用諧音,陝西話:親疙蛋蛋!中文名:鍾愛(人間縱有百媚千紅,唯獨你是情之所鍾。)
陳景雲想用caraxy凱麗希這個名字,寓意鍾愛一生。可又割舍不下心景這個名,算了就用鍾愛吧,名字不重要,重要的是如何包裝。