從前有個國王,他有個已成年的美麗的女兒。鄰國國王有三個已成年的兒子,他們都愛上了這位公主。公主的父親對他們三人說:“照我看來,你們三個人不相上下,我決不能偏向任何一個。可是,我也不願在你們兄弟之間引起不和。你們三個人最好到外國去旅行六個月,回來時誰帶的禮物最好,誰就成為我的女婿。”
三兄弟一起啟程了。到了三岔路口,他們各自朝著不同的方向走去。
老大旅行了三個月,四個月,五個月,但沒有發現一件值得帶回國的禮物。後來,在第六個月的一天早晨,他住在一座遙遠的城市裏,聽到窗外有小販的叫賣聲:“賣地毯嘍!賣地毯!”
他從窗口探出身子,小販問他:“買一塊漂亮的地毯好嗎?”
“我最不需要這玩意兒,”他回答說:“我的宮殿裏到處都鋪著地毯,連廚房也不例外!”
“可是,”小販固執地說:“我敢肯定,你沒有我這樣的魔毯。”
“你的地毯有什麽特別地方?”
“你站在上麵,它會帶你到空中,飛到很遠很遠的地方去。”
王子彈了一下響指,說:“這下我有件奇妙的禮物可以帶回家了。夥計,你要多少錢啊?”
“一百克郎整。”
“我買啦!”王子叫著說。他付了一百克郎。
他一站上去,地毯就飛向空中,飛越高山和峽穀,降落在一家客棧裏。他們兄弟三人預先就商定六個月後在這裏相聚,可是,兩個弟弟還沒有到達。
老二也走了很遠,旅行了很多地方,可是直到最後幾天還沒找到一件合適的禮物。後來,他遇到一個小販。“賣望遠鏡嘍!上等的望遠鏡!年輕人,要買望遠鏡嗎?”
“我買望遠鏡幹什麽?”王子說,“告訴你,我家裏有的是望遠鏡,而且是能看得挺遠的。”
“我敢打賭,你從沒見識過我這種有魔力的望遠鏡,”小販說。
“你的望遠鏡有什麽特別地方?”
“用這種望遠鏡,你可以看一百英裏遠,而且還可以透過牆壁往裏看。”
王子高興得叫了起來:“妙極了!你要多少錢?”
“每架一百克郎。”
“喏,這是一百克郎,給我望遠鏡。”
他帶著望遠鏡到了那個客棧,見了他大哥,兩個人等著小弟弟回來。
直到最後一天,老三什麽也沒找到,他完全失望了。在回家的路上,他遇到一個賣水果的小販。“薩拉曼納葡萄!賣薩拉曼納葡萄嘍!來買可口的薩拉曼納葡萄!”
王子以前從沒聽說過薩拉曼納葡萄,因為他的國家不種這種葡萄;他問:“你賣的是些什麽樣的葡萄?”
“叫薩拉曼納葡萄,”水果販子回答,“世界上沒有比這更好的葡萄了。它們會產生出奇跡來。”
“什麽樣的奇跡?”
“把一顆葡萄放在一個垂死的人嘴裏,他馬上就會變成個健康的人。”
“不見得吧!”王子喊道,“要是那樣的話,我就買一些。你怎麽賣?”
“論顆賣。不過我要為你定個特別的價格:每顆葡萄一百克郎。”
王子口袋裏僅有三百克郎,他就隻能買三顆。他把買來的葡萄放到一隻小盒子裏,周圍塞上棉花。他去跟自己的哥哥會齊。
弟兄三人在客棧裏見了麵,便相互詢問各人帶來了什麽禮物。
“問我?嗨,隻弄到一張小地毯……”老大說。
“哎呀,我隻搞到一架小望遠鏡……”老二回答說。
“我隻是一點水果,沒啥名堂,”老三說。
“我不知道現在家裏的情況怎樣,公主在宮殿裏做什麽,”一位王子說。
老二無意地將他的望遠鏡對準了自己國家的都城。那裏情況一切如常。接著,他又向鄰國望去,因為他們心愛的人在那兒。他情不自禁地喊了一聲。
“怎麽回事?”老大和老三問。
“我看見了我們心愛的人的宮殿,外麵停著一長串馬車,人們都在傷心的抓著頭發哭泣。宮殿裏麵……我看見一位醫生和一位神父站在一個人的身旁,不錯,是在公主的身旁。她躺在那兒一動也不動,臉色蒼白,象是死了一樣。快,弟兄們,我們要趕到她那兒去,否則就來不及啦。……她快要死啦!”
“我們沒辦法趕到呀,到那兒要有五十多英裏路呢。”
“別發愁,”老大說,“我們會及時趕到那兒的。快,都站到我的地毯上來。”
地毯一直朝公主的房間發去,並從窗口裏飛進了房間,降落在公主床邊。它降落以後,看起來跟普通的床邊地毯沒有什麽不同。弟兄三人站在上麵。
老三這時已把三顆薩拉曼納葡萄旁邊的棉花拿掉,將其中一顆放進公主蒼白的嘴裏。她吞了下去,馬上睜開了眼睛。接著,王子把第二顆葡萄放到她的嘴裏,她的皮膚立刻紅潤了。他又把最後一顆給她吃下,她立刻開始呼吸,並舉起了胳膊。她好了。她在床上坐起來,叫侍女給她穿上她最漂亮的衣服。
大家都興高采烈。突然,老三說:“這回,我勝利了,公主將做我的新娘。沒有薩拉曼納葡萄,她現在已經死去啦。”
“不,弟弟,”老二說,“要不是我有望遠鏡,或不告訴你公主病危的話,你的葡萄就毫無用處。因此,我要跟公主結婚。”
“對不起,弟弟,”老大插嘴說,“公主是我的,誰也不能從我身邊把她搶去。你們的貢獻跟我的比較起來算不得什麽。是我的地毯把我們及時送到這兒來的。”
國王原先想避免不和,但他們卻反而吵得更厲害了。國王決定了結此事,把自己的女兒嫁給了第四個求婚者;這個年輕人兩手空空,什麽也沒帶來。
(皮斯托亞地區蒙塔爾村)——
注釋:
材料來源:格拉多·尼羅西編《蒙塔爾民間故事六十篇》(佛羅倫斯,1880年版)第四十篇;搜集地區:托斯卡納省蒙塔爾村;講述者:寡婦路易莎·吉奈尼。
這是加蘭德的法譯本《天方夜譚》中最優美的故事之一(即“艾哈默德王子搭救仙女帕裏-巴諾的故事”),裏麵描述了種種奇跡和寶物,但托斯卡納地區所流傳的這個故事隻是一個梗概。在加蘭德的譯本中,這個故事的續篇,也就是仙女帕裏-巴諾的故事,篇幅很長,內容豐富,但尼羅西選本中的這一部分被削得很短,幹巴巴的,成為一種累贅。因此,我改動了這一部分,最後使他們兄弟三人都大失所望;這樣的結尾在一些描寫競爭的民間故事中也是常見的。
三兄弟一起啟程了。到了三岔路口,他們各自朝著不同的方向走去。
老大旅行了三個月,四個月,五個月,但沒有發現一件值得帶回國的禮物。後來,在第六個月的一天早晨,他住在一座遙遠的城市裏,聽到窗外有小販的叫賣聲:“賣地毯嘍!賣地毯!”
他從窗口探出身子,小販問他:“買一塊漂亮的地毯好嗎?”
“我最不需要這玩意兒,”他回答說:“我的宮殿裏到處都鋪著地毯,連廚房也不例外!”
“可是,”小販固執地說:“我敢肯定,你沒有我這樣的魔毯。”
“你的地毯有什麽特別地方?”
“你站在上麵,它會帶你到空中,飛到很遠很遠的地方去。”
王子彈了一下響指,說:“這下我有件奇妙的禮物可以帶回家了。夥計,你要多少錢啊?”
“一百克郎整。”
“我買啦!”王子叫著說。他付了一百克郎。
他一站上去,地毯就飛向空中,飛越高山和峽穀,降落在一家客棧裏。他們兄弟三人預先就商定六個月後在這裏相聚,可是,兩個弟弟還沒有到達。
老二也走了很遠,旅行了很多地方,可是直到最後幾天還沒找到一件合適的禮物。後來,他遇到一個小販。“賣望遠鏡嘍!上等的望遠鏡!年輕人,要買望遠鏡嗎?”
“我買望遠鏡幹什麽?”王子說,“告訴你,我家裏有的是望遠鏡,而且是能看得挺遠的。”
“我敢打賭,你從沒見識過我這種有魔力的望遠鏡,”小販說。
“你的望遠鏡有什麽特別地方?”
“用這種望遠鏡,你可以看一百英裏遠,而且還可以透過牆壁往裏看。”
王子高興得叫了起來:“妙極了!你要多少錢?”
“每架一百克郎。”
“喏,這是一百克郎,給我望遠鏡。”
他帶著望遠鏡到了那個客棧,見了他大哥,兩個人等著小弟弟回來。
直到最後一天,老三什麽也沒找到,他完全失望了。在回家的路上,他遇到一個賣水果的小販。“薩拉曼納葡萄!賣薩拉曼納葡萄嘍!來買可口的薩拉曼納葡萄!”
王子以前從沒聽說過薩拉曼納葡萄,因為他的國家不種這種葡萄;他問:“你賣的是些什麽樣的葡萄?”
“叫薩拉曼納葡萄,”水果販子回答,“世界上沒有比這更好的葡萄了。它們會產生出奇跡來。”
“什麽樣的奇跡?”
“把一顆葡萄放在一個垂死的人嘴裏,他馬上就會變成個健康的人。”
“不見得吧!”王子喊道,“要是那樣的話,我就買一些。你怎麽賣?”
“論顆賣。不過我要為你定個特別的價格:每顆葡萄一百克郎。”
王子口袋裏僅有三百克郎,他就隻能買三顆。他把買來的葡萄放到一隻小盒子裏,周圍塞上棉花。他去跟自己的哥哥會齊。
弟兄三人在客棧裏見了麵,便相互詢問各人帶來了什麽禮物。
“問我?嗨,隻弄到一張小地毯……”老大說。
“哎呀,我隻搞到一架小望遠鏡……”老二回答說。
“我隻是一點水果,沒啥名堂,”老三說。
“我不知道現在家裏的情況怎樣,公主在宮殿裏做什麽,”一位王子說。
老二無意地將他的望遠鏡對準了自己國家的都城。那裏情況一切如常。接著,他又向鄰國望去,因為他們心愛的人在那兒。他情不自禁地喊了一聲。
“怎麽回事?”老大和老三問。
“我看見了我們心愛的人的宮殿,外麵停著一長串馬車,人們都在傷心的抓著頭發哭泣。宮殿裏麵……我看見一位醫生和一位神父站在一個人的身旁,不錯,是在公主的身旁。她躺在那兒一動也不動,臉色蒼白,象是死了一樣。快,弟兄們,我們要趕到她那兒去,否則就來不及啦。……她快要死啦!”
“我們沒辦法趕到呀,到那兒要有五十多英裏路呢。”
“別發愁,”老大說,“我們會及時趕到那兒的。快,都站到我的地毯上來。”
地毯一直朝公主的房間發去,並從窗口裏飛進了房間,降落在公主床邊。它降落以後,看起來跟普通的床邊地毯沒有什麽不同。弟兄三人站在上麵。
老三這時已把三顆薩拉曼納葡萄旁邊的棉花拿掉,將其中一顆放進公主蒼白的嘴裏。她吞了下去,馬上睜開了眼睛。接著,王子把第二顆葡萄放到她的嘴裏,她的皮膚立刻紅潤了。他又把最後一顆給她吃下,她立刻開始呼吸,並舉起了胳膊。她好了。她在床上坐起來,叫侍女給她穿上她最漂亮的衣服。
大家都興高采烈。突然,老三說:“這回,我勝利了,公主將做我的新娘。沒有薩拉曼納葡萄,她現在已經死去啦。”
“不,弟弟,”老二說,“要不是我有望遠鏡,或不告訴你公主病危的話,你的葡萄就毫無用處。因此,我要跟公主結婚。”
“對不起,弟弟,”老大插嘴說,“公主是我的,誰也不能從我身邊把她搶去。你們的貢獻跟我的比較起來算不得什麽。是我的地毯把我們及時送到這兒來的。”
國王原先想避免不和,但他們卻反而吵得更厲害了。國王決定了結此事,把自己的女兒嫁給了第四個求婚者;這個年輕人兩手空空,什麽也沒帶來。
(皮斯托亞地區蒙塔爾村)——
注釋:
材料來源:格拉多·尼羅西編《蒙塔爾民間故事六十篇》(佛羅倫斯,1880年版)第四十篇;搜集地區:托斯卡納省蒙塔爾村;講述者:寡婦路易莎·吉奈尼。
這是加蘭德的法譯本《天方夜譚》中最優美的故事之一(即“艾哈默德王子搭救仙女帕裏-巴諾的故事”),裏麵描述了種種奇跡和寶物,但托斯卡納地區所流傳的這個故事隻是一個梗概。在加蘭德的譯本中,這個故事的續篇,也就是仙女帕裏-巴諾的故事,篇幅很長,內容豐富,但尼羅西選本中的這一部分被削得很短,幹巴巴的,成為一種累贅。因此,我改動了這一部分,最後使他們兄弟三人都大失所望;這樣的結尾在一些描寫競爭的民間故事中也是常見的。