一個國王有三個女兒:其中兩個既不漂亮也不難看,最小的那個卻十分美麗。每當有人來向大女兒求婚時,都會愛上那個最小的女兒。這樣,三個女兒誰都沒能出嫁。兩個姊姊策劃了一個陰謀來對付小妹妹:她們對父親說,她們兩人都夢見小妹妹將跟一個普通士兵私奔。國王生怕這個夢是個預言,也擔心小女兒給他的家族帶來不良的聲譽。他喚來一名將軍,命他把小女兒帶到森林王的森林裏去散步,用劍將她殺死。


    就這樣,將軍與姑娘在森林王的林中散步,過了一會,姑娘說:「行了,現在我們回家吧。」


    將軍說:「不,公主殿下,我很遺憾,我奉命要在此把你殺掉。」


    「您為什麽要殺死我這樣一個無辜的人呢?」


    「這是國王的命令。」將軍說著便把劍拔了出來。但當他看到麵前這個可憐的姑娘嚇得臉色煞白時,頓生憐憫之心。於是他拿走姑娘的衣服,蘸上一隻羊的血,帶回去向國王交差。


    姑娘獨自留在森林裏哭泣,她害怕極了,因為森林王就住在這片森林裏,他逢人便吃。她哭了好一會,拭幹眼淚,倒在一個樹洞裏睡著了。


    清晨,老森林王出來獵取食物,正追趕一頭受傷的鹿。他沒追到鹿,卻發現了一個熟睡的小姑娘。他見這姑娘非常美麗,便把她喚醒:「你願意跟我來嗎?別害怕。」他對她說。姑娘同意了,跟著森林王回到密林深處他的家中,在那裏他過著憂鬱、孤寂的生活。他終日狩獵,在他眼中是沒有活物的。姑娘留下來給他料理家務,老森林王待她如親生女兒一般。


    一天早晨,姑娘剛剛起床,站在窗前編辮子,一隻鸚鵡飛來,落在窗台上,對她說:


    「你白給自己編美麗的辮子,


    森林王還是要吃了你。」


    聽到這些話,姑娘哭了起來。森林王狩獵回來,看到她如此悲傷,問道:「你怎麽了?」姑娘把剛才鸚鵡的話告訴了他。


    「你知道該怎麽回答牠嗎?」森林王說:


    「鸚鵡啊,鸚鵡,


    我用你的羽毛做扇子,


    我用你的肉來燒飯,


    我將是你主人的新娘。」


    第二天,當她說這些話時,鸚鵡氣得拚命抖動羽毛,牠飛走時身上的羽毛已經脫落了一半。鸚鵡是一個鄰國國王的,當這個國王看到牠回來時隻有一半的羽毛,就問仆人:「是誰拔了我鸚鵡的羽毛?」


    仆人回答說:「每天早晨牠飛往森林王的家裏,回來時就禿成這個模樣。」


    這個國王說:「明天我要跟著牠,看看到底能發生什麽事。」


    果然,第二天早晨,國王騎馬穿行森林,跟著空中的鸚鵡來到一扇窗下,窗口有一個他從來也沒有見過的美麗姑娘在梳頭。鸚鵡停在窗台上唱道:


    「你白給自己編美麗的辮子,


    森林王還是要吃了你。」


    而姑娘回答說:


    「鸚鵡啊,鸚鵡,


    我用你的羽毛做扇子,


    我用你的肉來燒飯,


    我將是你主人的新娘。」


    鸚鵡抖落了全身的羽毛。


    於是國王去見森林王,請求娶這姑娘。盡管森林王舍不得讓姑娘離開自己,但最終還是欣然同意了。姑娘謝過森林王,和他告別。森林王又一個人住在森林深處了。


    新娘的父親也來參加婚宴,他請求女兒原諒他在兩個壞女兒的挑唆下犯的錯誤。


    那隻鸚鵡呢?牠飛走了,沒人知道牠的下落。


    (阿布魯佐地區)

章節目錄

閱讀記錄

意大利童話所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者伊塔羅·卡爾維諾的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持伊塔羅·卡爾維諾並收藏意大利童話最新章節