從前,有三個盜賊,名字叫克雷克、克魯克和霍克。他們三人打賭,看誰偷東西的技術最高超。他們外出溜達,克雷克走在最前麵。他看見一隻喜鵲臥在樹頂上的鳥窩裏,就說:“我能從那隻喜鵲的身子底下把蛋拿出來,而且不讓喜鵲發覺,你們想看我露一手嗎?”
“好吧,我們倒要看看你的本事。”
克雷克爬上樹去偷喜鵲蛋。就在他伸手摸蛋時,克魯克把他的鞋後跟割下來,藏在自己的帽子裏。可是,還沒等克魯克戴上帽子,霍克已經把鞋後跟偷走了。克雷克從樹上下來,說:“我的技術最高明,因為我從喜鵲身子底下摸出了蛋。”
“不對,我的技術最高叨,”克魯克說,“因為我割下了你的鞋後跟,你還不知道哩。”說著,他脫下帽子,想給克雷克看看那兩隻鞋後跟,可是鞋後跟已經不見了。
這下,霍克開了腔:“還是我的技術最高明,我從你的帽子裏把鞋後跟偷出來了。既然我的技術最高明,我打算跟你們兩個分手,一個人幹起來更有勁!”
霍克一個人到處偷竊,積累了許多許多財物,成了個富翁。他轉了幾個城市,結了婚,開了一家肉鋪。另外兩個盜賊到處遊蕩、偷竊,最後也來到了這座城市,看見這家肉鋪子。“我們進去
吧,”他們兩個商量著說,“也許我們能偷到點什麽。”
他們走進去,發現肉鋪裏隻有老板娘一個人。“好心的老板娘,給我們點東西吃好嗎?”
“你們想吃什麽呢?”
“來點乳酪吧。”
就在她切乳酪的時候,兩個人賊溜溜地看了一下周圍,瞧瞧有什麽好偷的東西。他們瞥見架子上掛著一爿豬肉,就相互打了個暗號,意思是晚上來偷這爿豬肉。霍克的老婆看出了苗頭,但沒吭聲。丈夫回家後,她把這件事告訴了他。霍克是個慣偷,馬上就明白了是怎麽回事。“準是克雷克和克魯克,他們想偷這塊肉。好哇,等著瞧吧!”他把架子上的豬肉拿下來,放到爐灶上。傍晚,他睡覺了。到了深夜,克雷克和克魯克來偷這爿肉。他們到處尋找,可就是找不到。於是克魯克躡手躡腳地走到霍克夫婦的床邊,對著正在睡覺的霍克的老婆說:“喂,我怎麽看不到那爿肉啦?你把它放在哪兒啦?”
霍克的老婆睡得糊裏糊塗,還以為她的丈夫在問呢,便回答:“回去睡吧!你忘了,不是放在爐灶上了嗎?”接著,她翻了個身又睡著了。
兩個盜賊來到灶旁,扛起豬肉就溜了。克魯克在前麵引路,克雷克扛著豬肉跟在後邊。走過霍克的菜園子時,克雷克看到地裏長著香蔥,便緊走幾步,趕上克魯克,說:“你回去一下,到霍克的菜園子裏拔幾棵蔥,我們回去後燒肉時用。”
克魯克回到菜園子裏,克雷克繼續趕路。
這時候,霍克醒了,到灶頭旁一看,那爿豬肉不見了。他朝菜園裏一看,發現克魯克正在拔香蔥。“好,現在就讓他在那裏拔香蔥吧!”他自言自語地說。霍克拿起屋裏的一大把香蔥,趁
克魯克不注意,溜了出去。
他趕上了克雷克。這時,克雷克背著那爿很重的豬肉,正累得彎腰駝背地向前走著。霍克朝克雷克做了個手勢,意思是讓他背一會兒。黑暗中,克雷克以為克魯克帶著香蔥回來了,便接過對方手裏的香蔥,把豬肉交給他。霍克背起豬肉,馬上轉身朝家裏跑去。
不一會兒,克魯克帶著香蔥趕上了克雷克,問:“你背的豬肉呢?”
“你背著呀。”
“我背著?我什麽也沒背!”
“幾分鍾前的事嘛,你給我香蔥,我把豬肉交給你了呀。”
“我什麽時候背過豬肉?你剛才不是叫我拔香蔥去了嘛!”
他們終於明白了,是霍克耍弄了他們。的確,霍克是他們中間技術最高超的盜賊。
(伊爾皮諾地區)
“好吧,我們倒要看看你的本事。”
克雷克爬上樹去偷喜鵲蛋。就在他伸手摸蛋時,克魯克把他的鞋後跟割下來,藏在自己的帽子裏。可是,還沒等克魯克戴上帽子,霍克已經把鞋後跟偷走了。克雷克從樹上下來,說:“我的技術最高明,因為我從喜鵲身子底下摸出了蛋。”
“不對,我的技術最高叨,”克魯克說,“因為我割下了你的鞋後跟,你還不知道哩。”說著,他脫下帽子,想給克雷克看看那兩隻鞋後跟,可是鞋後跟已經不見了。
這下,霍克開了腔:“還是我的技術最高明,我從你的帽子裏把鞋後跟偷出來了。既然我的技術最高明,我打算跟你們兩個分手,一個人幹起來更有勁!”
霍克一個人到處偷竊,積累了許多許多財物,成了個富翁。他轉了幾個城市,結了婚,開了一家肉鋪。另外兩個盜賊到處遊蕩、偷竊,最後也來到了這座城市,看見這家肉鋪子。“我們進去
吧,”他們兩個商量著說,“也許我們能偷到點什麽。”
他們走進去,發現肉鋪裏隻有老板娘一個人。“好心的老板娘,給我們點東西吃好嗎?”
“你們想吃什麽呢?”
“來點乳酪吧。”
就在她切乳酪的時候,兩個人賊溜溜地看了一下周圍,瞧瞧有什麽好偷的東西。他們瞥見架子上掛著一爿豬肉,就相互打了個暗號,意思是晚上來偷這爿豬肉。霍克的老婆看出了苗頭,但沒吭聲。丈夫回家後,她把這件事告訴了他。霍克是個慣偷,馬上就明白了是怎麽回事。“準是克雷克和克魯克,他們想偷這塊肉。好哇,等著瞧吧!”他把架子上的豬肉拿下來,放到爐灶上。傍晚,他睡覺了。到了深夜,克雷克和克魯克來偷這爿肉。他們到處尋找,可就是找不到。於是克魯克躡手躡腳地走到霍克夫婦的床邊,對著正在睡覺的霍克的老婆說:“喂,我怎麽看不到那爿肉啦?你把它放在哪兒啦?”
霍克的老婆睡得糊裏糊塗,還以為她的丈夫在問呢,便回答:“回去睡吧!你忘了,不是放在爐灶上了嗎?”接著,她翻了個身又睡著了。
兩個盜賊來到灶旁,扛起豬肉就溜了。克魯克在前麵引路,克雷克扛著豬肉跟在後邊。走過霍克的菜園子時,克雷克看到地裏長著香蔥,便緊走幾步,趕上克魯克,說:“你回去一下,到霍克的菜園子裏拔幾棵蔥,我們回去後燒肉時用。”
克魯克回到菜園子裏,克雷克繼續趕路。
這時候,霍克醒了,到灶頭旁一看,那爿豬肉不見了。他朝菜園裏一看,發現克魯克正在拔香蔥。“好,現在就讓他在那裏拔香蔥吧!”他自言自語地說。霍克拿起屋裏的一大把香蔥,趁
克魯克不注意,溜了出去。
他趕上了克雷克。這時,克雷克背著那爿很重的豬肉,正累得彎腰駝背地向前走著。霍克朝克雷克做了個手勢,意思是讓他背一會兒。黑暗中,克雷克以為克魯克帶著香蔥回來了,便接過對方手裏的香蔥,把豬肉交給他。霍克背起豬肉,馬上轉身朝家裏跑去。
不一會兒,克魯克帶著香蔥趕上了克雷克,問:“你背的豬肉呢?”
“你背著呀。”
“我背著?我什麽也沒背!”
“幾分鍾前的事嘛,你給我香蔥,我把豬肉交給你了呀。”
“我什麽時候背過豬肉?你剛才不是叫我拔香蔥去了嘛!”
他們終於明白了,是霍克耍弄了他們。的確,霍克是他們中間技術最高超的盜賊。
(伊爾皮諾地區)