船上的野生動物都要進晚餐了,哈爾和羅傑分頭給它們喂食。


    哈爾打開鐵柵欄的扣鎖,遞給凱格斯一盤食物,隨後關上門,上了鎖。


    “連把飯叉都不給嗎?”凱格斯說,“是不是讓我像船上裝的動物那樣進食?”


    “我給你找把叉子來,”哈爾說,“但是說起動物來,你是這船上最凶猛的。”哈爾找來一把叉子,從鐵欄杆中間遞進去。


    “我反對你把我同野獸相提並論。”凱格斯說。


    “我確實不該那樣說,”哈爾答道,“不該拿你與動物相提並論,它們可比你好多了。它們誠實,而你卻虛偽;它們從不掩飾自己,而你這個殺人犯卻要假充聖人;它們吃人是為了覓食,不是殺人,而你殺人成癖。所以不用把它們關起來,而時你則必須囚之以籠。”


    “你不認為隻要我想出去就可以從這兒出去嗎?”


    “我看你不行。不過就算你行,那對你又有什麽好處呢?這兒離海岸有10多哩,我們現在停泊的地方差不多正好是邁克爾·洛克菲勒當年舟翻船之處。他打算遊到岸上去,卻沒有成功。原因無處可知,但很可能是被鱷魚拉下去了,想必你的遊泳技術遠不如邁克爾,他都未能成功,你就更沒希望了。”


    “你說的邁克爾是個笨蛋,”凱格斯說,“我,我是聰明人,隻有我能從監獄裏跑出來,其它人都被抓回去了。腦子——用腦子這才是我與眾不同之處,我會動腦筋。我既然能在荷槍實彈的警衛眼前大步走出監獄,也能從這鐵柵欄裏逃出去,你這個笨蛋!一旦我出去,就先結果你們倆,還有那個船長,殺死你們仁就像殺三隻耗子那麽容易。”


    “咱們走著瞧吧!”哈爾說。隨後回到艙室的床上,羅傑已經入睡,船長發出輕微的酣聲。


    拂曉,一股煙味加上火焰中傳出的劈啪聲,伴隨著動物恐懼的嘶嗚驚醒了沉睡的人們。


    哈爾他們三人不約而同地披上衣服衝上甲板。火焰從關押凱格斯的底層囚室翻滾而上,前桅杆已經燒著了,正好昨天沒有將帆落下,此刻火舌已點燃主帆,頓時成了一片火板。


    四室的門已打開,凱格斯逃之夭夭,門外扔著哈爾昨晚給他的已斷成兩截的飯叉,看來凱格斯是從柵欄中間伸出手用叉子撬開了鎖而逃跑的。


    船帆是無法挽救了,於是他們拎來水桶想撲滅甲板下的火苗兒。然而盡管他們苦苦奮戰,火勢依然不減。


    “必須抓緊時間,”哈爾說,“凱格斯肯定是正在往岸上遊,他不可能成功,我必須去救他,否則肯定會喂了鱷魚。”


    “管他幹嗎?”船長爭道,“讓鱷魚去吃他好了。”


    “不行,”哈爾說,“不管怎樣,他還是人,你們倆滅火,我去放小艇。”


    哈爾向船尾跑去,小艇不見了。“他劃小艇跑了,這下可好了,留下我們仨,憋在這火海裏。他發誓要殺死我們,看來他是在履行諾言啊。”


    三人集中力量滅火,終於控製了火勢,船上仍散發著濃烈的焦味。哈爾跑下甲板取來雙筒望遠鏡,向陸地望去。在通向陸地的海麵上,望見了坐在小艇中的凱格斯。


    就在哈爾探望之時,隻見一隻鱷魚在水中顯露出沉重的身軀,尾隨著那小艇,同時用自己一噸多重的身體撞擊著小船的側舷。結果船傾人翻,凱格斯不見了。


    凱格斯肯定認為用艇代替遊泳劃向陸地,是很高明的,然而鱷魚比他還勝一籌。


    “他翻下水去了,”哈爾喊道,“可能還能趕上他,把縱帆船靠上去。”


    “主帆已燒光了。”船長應道。


    “還有引擎呢。”哈爾邊說邊跑去發動引擎。但是由於凱格斯在引擎上做了什麽手腳,所以發動不起來。在這關鍵時刻,哈爾花了15分鍾寶貴的時間進行修理,終於使引擎發動起來。這15分鍾的延遲,後果是嚴重的。凱格斯把引擎槁壞,結果卻危及了自己的生命,這一點真是太不高明了。


    由於缺少主帆,縱帆船緩慢地向前行駛。引擎在航行中不過起補充作用,所以待大船趕上小艇時,仿佛已經過了一個世紀。


    哈爾還抱有一線希望,也許凱格斯一直攀附在小艇上,可是不然,找了半天,也不見凱格斯的身影。哈爾甩掉鞋子潛入水中,鱷魚尋水花聲四下圍攏上來,哈爾未係加重腰帶,所以他盡自己的最大力氣盡量潛得更深,可仍然找不到凱格斯活動的身體,也不見其屍體的痕跡。鱷魚群則對哈爾抱有根大的興趣,紛紛遊過來,但速度比虎鯊慢多了,還不等其采取行動,哈爾已浮到水麵登上小艇。


    船漿仍在漿架上,哈爾將小艇劃到大船後側,拴住小艇,登上縱帆船。


    船長心裏暗自佩服哈爾的膽量,他能去救一個企圖謀殺自己的壞蛋。不過,船長卻用一種很怪的方式向哈爾祝賀,呼其全稱,“哈爾·亨特,”並說道,“你真是個用黃金也難買的傻瓜。”


    哈爾明白老水手講的是好話,於是應道:“謝謝。”

章節目錄

閱讀記錄

哈爾羅傑曆險記12:闖入食人國所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者威廉德·普賴斯的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持威廉德·普賴斯並收藏哈爾羅傑曆險記12:闖入食人國最新章節