他正坐在平常讀書用的桌子前,麵前攤著一個已經開了的信封和一封信。“好幾次了,我收到一些信,沒有告訴過你,”他對特麗莎說,“是我兒子寫來的。我努力把我和他的生活完全分開,看我到底落個什麽下場。幾年前,他被大學開除了,眼下在一個村子裏開拖拉機。我們的生活也許是分開了,不過它們還是朝一個方向運動,象平行線。”
“你於嘛從不告訴我這些信?”特麗莎大鬆了一口氣。
“不知道。我以為這事令人很不愉快。”
“他經常寫嗎?”
“時不時寫。”
“寫些什麽?”
“他自己。”
“有趣嗎?”
“是的,有趣。你該記得,他母親是個熱情的追隨當局者。這樣,他很早就同她斷了關係。後來,他接濟一些象我們這樣倒了黴的人,跟著他們轉入了政治活動。他們中間有些人已下了大牢。但他也跟他們分手了。他在信裏,稱他們是‘永遠革命派’。”
“是不是說,他與當局講和了?”
“不,根本不是。他信了上帝,還認為這事至關重要。他說我們不必留意當局,完全不理它,應該根據宗教的指示來度過日常生活。他宣稱,要是我們信上帝,就可以按我們的行為方式,對付任何形勢,把它們變成他叫作‘人間的天國’的一種東西。他說在我們國家,教會是唯一能逃避國家控製的自願者團體。教會幫助他反對當局,他真正信仰上帝,所以我很想知道,他是不是入了教會。”
“你為什麽不問他?”
“我以前欽佩信徒,”托馬斯繼續說,“我以為他們有一種奇異的先驗方式,來察覺我身邊的事情。你可以說,象特異功能者。但我兒子的經曆證明,忠誠實際上是一件相當簡單的事情。他摔了一交,被拋棄了,天主教收留了他。他還不知道天主教是什麽,就行了忠誠。所以決定問題的是感激,很可能。人類的眾多決定都簡單得可怕。”
“你給他回過信嗎?”
“他從沒留下回信的地址,”他說,“郵戳隻標明了地區名稱,我隻好給那個集體農莊寄了一封信。”
特麗莎想起自己曾經懷疑托馬斯,感到有點羞愧,希望能補償一下自己的過失,有一種給他兒子做點什麽事的衝動:“為什麽不給他寫上一句,邀請他來看看我們?”
“他看起來象我,”托馬斯說。“一講話,上嘴皮扭得象我的一樣。讓我來看自己的嘴皮劈哩啪啦談什麽天國——這個想法莫名其妙。”
特麗莎哈哈大笑起來。
托馬斯也與她笑成一團。
“不要這樣孩子氣,托馬斯!”特麗莎說,“你和你前妻的事,畢竟是一本老帳了,與他有什麽關係?他又有什麽辦法?幹嘛因為你自己年輕時找錯了人,來傷害這個孩子?”
“坦白地說吧,一想到同他見麵,我就怯場。這是主要原因,使我什麽也沒幹。我不知道什麽東西搞得我這樣頑固,始終不想見他。有時候,你打定主意卻不知道為什麽,慣性力量使你堅持下去。這東西一年年強化,很難改變。”
“請他來吧!”她說。
下午,她從牛棚回來的路上,聽到大路上有人聲。近了,才辨出是托馬斯的小卡車。他彎著腰正在換輪胎,一些人圍著他等待完工。
她不能使自己的目光從他身上移開:他看上去象一位老人,頭發變灰了,今非昔比了,不在於從醫生變成了司機,而在於不再年輕了。
她回想起最近一次與集體農莊主席的談話。對方告訴她,托馬斯的車子情況很糟糕。他象是在開玩笑而不是抱怨,但她聽出他是有所擔心。“托馬斯對人裏麵的東西,比對機器裏麵的東西當然內行得多羅!”他哈哈大笑。接著,他承認他去過當局那裏好幾次,要求他們同意托馬斯歸隊幹本行,哪怕在地方上幹幹也好。但他得知警察局仍然不批準。
她走到一棵樹的樹幹後麵,不讓卡車旁邊的人看見自己。她站在那裏久久地觀察丈夫,突然感到一陣強烈的自責:他從蘇黎世返回布拉格是她的錯,他離開布拉格也是她的錯,甚至就是在這裏,她未能給他留下一絲安寧,卡列寧病死那陣子,她還用隱秘的懷疑來折磨他。
她總是隱秘地責怪托馬斯愛她愛得不夠,把自已的愛視為無可指責,視為對他的一種屈尊恩賜。
現在,她看出了自己是不公正的:如果她真是懷著偉大的愛去愛托馬斯,就應該在國外堅持到底!托馬斯在那裏是快樂的,新的一片生活正在向他展開!然而她離開了他!確實,那時她自信是寬宏大量地給他以自由。但是,她的寬宏大量不僅僅是個托辭嗎?她始終知道托馬斯會回家來到自己身邊的!她召喚他一步一步隨著她下來,象山林女妖把毫無疑心的村民誘入沼澤,把他們拋在那裏任其沉沒。她還利用那個胃痛之夜騙他遷往農村!她是多麽狡詐啊!她召喚他跟隨著自己,似乎希望一次又一次測試他,測試他對她的愛;她堅持不懈地召喚他,以至現在他就在這裏,疲憊不堪,霜染鬢發,手指僵硬,再也不能捉穩解剖刀了。
現在他們已經山窮水盡了,還能向哪裏去呢?他們不可能再獲準出國了,不可能再找到一種回布拉格的辦法了:那裏不會有人給他們工作。他們甚至沒有理由移居到另一個村莊。
仁慈的上帝,他們定完了所有的路程,隻是為了讓特麗莎相信他愛她嗎?
托馬斯終於成功地換好了輪胎,爬到駕駛座上。人們也開始上車,發動機吼了起來。
她回家洗了個澡。躺在熱水裏,她總是對自己說,她用了自己一生的軟弱來反對托馬斯。我們所有的人總是傾向於認為,強力是罪犯,而軟弱是純真的受害者。但現在特麗莎意識到,在她這裏真理恰恰相反。即使是她那些夢,在一個男人的感覺中僅僅是軟弱而非堅強的夢,也展示了她對托馬斯的傷害,迫使他退卻。她的軟弱是侵略性的,一直迫使他投降,直到最後完全喪失強力,變成了一隻她懷中的兔子。她無法擺脫那個夢。
她從浴盆裏站起來,穿上一些好看的衣服,希望自己以最好的姿容使他愉悅快樂。
她剛剛扣完最後一顆紐扣,托馬斯和集體農莊主席,還有一位臉白異常的年輕農工,闖了進來。
“快!”托馬斯叫道,”來點烈性酒!”
特麗莎跑出去,取回一瓶思利沃維茲,往一個酒杯裏倒出一些。年輕人一口就飲得幹幹淨淨。
“你於嘛從不告訴我這些信?”特麗莎大鬆了一口氣。
“不知道。我以為這事令人很不愉快。”
“他經常寫嗎?”
“時不時寫。”
“寫些什麽?”
“他自己。”
“有趣嗎?”
“是的,有趣。你該記得,他母親是個熱情的追隨當局者。這樣,他很早就同她斷了關係。後來,他接濟一些象我們這樣倒了黴的人,跟著他們轉入了政治活動。他們中間有些人已下了大牢。但他也跟他們分手了。他在信裏,稱他們是‘永遠革命派’。”
“是不是說,他與當局講和了?”
“不,根本不是。他信了上帝,還認為這事至關重要。他說我們不必留意當局,完全不理它,應該根據宗教的指示來度過日常生活。他宣稱,要是我們信上帝,就可以按我們的行為方式,對付任何形勢,把它們變成他叫作‘人間的天國’的一種東西。他說在我們國家,教會是唯一能逃避國家控製的自願者團體。教會幫助他反對當局,他真正信仰上帝,所以我很想知道,他是不是入了教會。”
“你為什麽不問他?”
“我以前欽佩信徒,”托馬斯繼續說,“我以為他們有一種奇異的先驗方式,來察覺我身邊的事情。你可以說,象特異功能者。但我兒子的經曆證明,忠誠實際上是一件相當簡單的事情。他摔了一交,被拋棄了,天主教收留了他。他還不知道天主教是什麽,就行了忠誠。所以決定問題的是感激,很可能。人類的眾多決定都簡單得可怕。”
“你給他回過信嗎?”
“他從沒留下回信的地址,”他說,“郵戳隻標明了地區名稱,我隻好給那個集體農莊寄了一封信。”
特麗莎想起自己曾經懷疑托馬斯,感到有點羞愧,希望能補償一下自己的過失,有一種給他兒子做點什麽事的衝動:“為什麽不給他寫上一句,邀請他來看看我們?”
“他看起來象我,”托馬斯說。“一講話,上嘴皮扭得象我的一樣。讓我來看自己的嘴皮劈哩啪啦談什麽天國——這個想法莫名其妙。”
特麗莎哈哈大笑起來。
托馬斯也與她笑成一團。
“不要這樣孩子氣,托馬斯!”特麗莎說,“你和你前妻的事,畢竟是一本老帳了,與他有什麽關係?他又有什麽辦法?幹嘛因為你自己年輕時找錯了人,來傷害這個孩子?”
“坦白地說吧,一想到同他見麵,我就怯場。這是主要原因,使我什麽也沒幹。我不知道什麽東西搞得我這樣頑固,始終不想見他。有時候,你打定主意卻不知道為什麽,慣性力量使你堅持下去。這東西一年年強化,很難改變。”
“請他來吧!”她說。
下午,她從牛棚回來的路上,聽到大路上有人聲。近了,才辨出是托馬斯的小卡車。他彎著腰正在換輪胎,一些人圍著他等待完工。
她不能使自己的目光從他身上移開:他看上去象一位老人,頭發變灰了,今非昔比了,不在於從醫生變成了司機,而在於不再年輕了。
她回想起最近一次與集體農莊主席的談話。對方告訴她,托馬斯的車子情況很糟糕。他象是在開玩笑而不是抱怨,但她聽出他是有所擔心。“托馬斯對人裏麵的東西,比對機器裏麵的東西當然內行得多羅!”他哈哈大笑。接著,他承認他去過當局那裏好幾次,要求他們同意托馬斯歸隊幹本行,哪怕在地方上幹幹也好。但他得知警察局仍然不批準。
她走到一棵樹的樹幹後麵,不讓卡車旁邊的人看見自己。她站在那裏久久地觀察丈夫,突然感到一陣強烈的自責:他從蘇黎世返回布拉格是她的錯,他離開布拉格也是她的錯,甚至就是在這裏,她未能給他留下一絲安寧,卡列寧病死那陣子,她還用隱秘的懷疑來折磨他。
她總是隱秘地責怪托馬斯愛她愛得不夠,把自已的愛視為無可指責,視為對他的一種屈尊恩賜。
現在,她看出了自己是不公正的:如果她真是懷著偉大的愛去愛托馬斯,就應該在國外堅持到底!托馬斯在那裏是快樂的,新的一片生活正在向他展開!然而她離開了他!確實,那時她自信是寬宏大量地給他以自由。但是,她的寬宏大量不僅僅是個托辭嗎?她始終知道托馬斯會回家來到自己身邊的!她召喚他一步一步隨著她下來,象山林女妖把毫無疑心的村民誘入沼澤,把他們拋在那裏任其沉沒。她還利用那個胃痛之夜騙他遷往農村!她是多麽狡詐啊!她召喚他跟隨著自己,似乎希望一次又一次測試他,測試他對她的愛;她堅持不懈地召喚他,以至現在他就在這裏,疲憊不堪,霜染鬢發,手指僵硬,再也不能捉穩解剖刀了。
現在他們已經山窮水盡了,還能向哪裏去呢?他們不可能再獲準出國了,不可能再找到一種回布拉格的辦法了:那裏不會有人給他們工作。他們甚至沒有理由移居到另一個村莊。
仁慈的上帝,他們定完了所有的路程,隻是為了讓特麗莎相信他愛她嗎?
托馬斯終於成功地換好了輪胎,爬到駕駛座上。人們也開始上車,發動機吼了起來。
她回家洗了個澡。躺在熱水裏,她總是對自己說,她用了自己一生的軟弱來反對托馬斯。我們所有的人總是傾向於認為,強力是罪犯,而軟弱是純真的受害者。但現在特麗莎意識到,在她這裏真理恰恰相反。即使是她那些夢,在一個男人的感覺中僅僅是軟弱而非堅強的夢,也展示了她對托馬斯的傷害,迫使他退卻。她的軟弱是侵略性的,一直迫使他投降,直到最後完全喪失強力,變成了一隻她懷中的兔子。她無法擺脫那個夢。
她從浴盆裏站起來,穿上一些好看的衣服,希望自己以最好的姿容使他愉悅快樂。
她剛剛扣完最後一顆紐扣,托馬斯和集體農莊主席,還有一位臉白異常的年輕農工,闖了進來。
“快!”托馬斯叫道,”來點烈性酒!”
特麗莎跑出去,取回一瓶思利沃維茲,往一個酒杯裏倒出一些。年輕人一口就飲得幹幹淨淨。