四
在飛往紐約的泛美航空公司206號班機上,有幾份當天的《紐約時報》。
翻閱報紙時,西莉亞評論說,“我們走開這些天,一切都沒有多大變化。”
在莫斯科發出的一則電訊上,引用了尼基塔·赫魯曉夫的話,他向美國挑戰,要進行“發射導彈的競賽”。這位蘇聯領導人誇口說,未來的世界大戰將在美洲大陸上打,他預言“資本主義必將滅亡,共產主義必將在全世界取得勝利”。
另一方麵,艾森豪威爾總統向美國人保證說,美國的國防開支將跟上蘇聯的挑戰。
黑手黨頭目艾伯特·阿納斯塔西亞被殺事件仍在調查中,尚無結果。他是在紐約帕克-謝拉頓飯店的理發室椅子上被黑社會的人槍殺的。
安德魯也瀏覽了一下報紙,後來放下了。
在這架由螺旋槳推進的dc-7b飛機上,需要坐四個小時才到紐約。飛機起飛後不久就開了飯。飯後安德魯提醒他妻子,“你說過有什麽事要我幫忙的。是關於醫藥公司新藥推銷員的什麽事情。”
“有這事。”西莉亞·喬丹往後一靠,坐得舒舒服服的,然後伸手把安德魯的手握住。“話得從我們早先的一次談話說起,是你用過羅特洛黴素從而使你的病人好轉的那天。你對我說,你正在改變對於製藥行業的看法,印象好些了。我說不要改變得太多,因為有些事情是做得不對,我想加以改變。記起來了嗎?”
“我哪能忘得了?”他笑道。“那天的每個細節都深深地刻在我心中了。”
“那好!我就來補充一些來龍去脈。”
安德魯側過臉看著妻子,在這嬌小可愛的軀體裏,包藏著多少精力和智慧——這使他又一次驚歎不已。在未來的年代,他自忖道,他必須時刻提醒自己要經常注意學習,以便在腦力方麵跟上西莉亞。現在,他全神貫注地在聽。
製藥這行業,西莉亞開始說道,一九五七年和它最初草創階段相比,在某些方麵依然原封未動。
“並不太久以前,我們在鄉村集市上賣蛇油起家,也賣生育藥,賣包治百病的藥丸——從頭疼腦熱到腫瘤絕症無所不治。推銷藥品的人從來不管他們說過藥有什麽療效,打過什麽包票。他們隻需要把藥賣掉。為賣掉藥品他們願對藥的效果亂作保證。”
西莉亞繼續說,這些民間傳下來的藥物和秘方製劑在過去往往是一家一家做買賣的。其中有些人家後來就開起了早期的藥房。再過一陣,他們的後代接過家業,開起製藥廠來;隨著年代過去,製藥廠逐漸變成大型的、科學的、體麵的醫藥公司了。在發生這些變化的同時,早先原始的推銷方式也變得體麵起來。
“但有時卻不夠體麵,原因之一是家庭控製權仍存在,因而有著賣蛇油般的強行推銷的老傳統。”
安德魯評論說,“剩下來能控製大醫藥公司的家庭,諒必不多。”
“是不多,盡管有些創業的家庭控製著大宗大宗的股票。但即使現在雇了行政人員來管理公司,那過時的、連職業道德都談不上的強行推銷依然存在。很多情況發生在有些新藥推銷員到醫生那裏宣傳新藥的時候。”
西莉亞繼續說,“如你所知,有些新藥推銷員——不是所有的,但還是太多了——為了要讓醫生們處方時用他們正在賣的藥,他們信口開河,甚至不惜撒謊。而醫藥公司呢,雖然他們對外聲稱不容許這種行為,可是他們知道這種事在不斷發生。”
他們的談話被空中小姐打斷了。她告訴他們,四十分鍾後就在紐約著陸。
餐室即將停止供應;問他們還要喝點什麽。西莉亞要了一杯她最喜歡的摻檸檬汁的雞尾酒,安德魯要的是加汽水的蘇格蘭威士忌。
酒送來以後,他們又專注地談起話來。安德魯說,“你剛才講的那種事,我確實見到過;我也聽別的醫生們講過,就因為醫生信了新藥推銷員的假話,病人用藥後反而病情加重,甚至病故。”他呷了一口威士忌,繼續說,“還有醫藥公司的那些廣告。醫生們陷在藥物廣告的汪洋大海裏,但許多廣告都不講內科醫生需要了解的事情——特別是不提那些藥物的副作用,連極危險的副作用也不提。問題在於,當醫生要忙於診治許多病人,腦子裏還有一大堆別的事情時,他很難設想,醫藥公司來的人,或是醫藥公司本身,會有意來欺騙他。”
“但的確欺騙了,”西莉亞說,“後來這種事就被掩蓋起來,誰也不願談論。我知道的,因為我曾試過要和費爾丁-羅思公司談一談。”
“那麽你有什麽打算?”
“我要搜集資料。證據確鑿、無懈可擊的資料。到適當時候,我就拋出來。”
她接著作了說明:“我不會再來找你了,安德魯,這是公司的規定,費爾丁-羅思將有其他人到你和湯森大夫那裏去推銷藥品。不管什麽時候,隻要你發現我們公司或其他公司的新藥推銷員——女推銷員也一樣——來找你,而你發現他們說了假話,或是沒提醒你注意新藥的副作用,或是沒告訴你那些你應該知道的事情,我就請你寫成報告並交給我。還有別的醫生也在為我幹這事,都是些信得過我的醫生。新澤西州有,內布拉斯加州也有。這檔案已積得越來越厚了。”
安德魯輕輕吹了聲口哨,“你攬的這副擔子可不輕,冒的風險也不小。”
“要改進,總得有人冒風險。我不害怕。”
“你是不害怕,”他說,“我相信,你永遠也不會害怕。”
“我跟你說吧,安德魯。如果大醫藥公司自己不把內部收拾收拾,而且不快一點的話,我相信政府就來替他們收拾了。國會裏現在議論紛紛。如果醫藥界等著國會舉行聽證會,等著立下有各種嚴格限製的新法律,那時就恨不得自己早先主動些。”
安德魯沒有馬上開口,他正體味著他聽到的話,正在沉思默想。末了他說,“過去我沒提出這問題,西莉亞,或許現在到了我進一步了解你的時候了。”
他妻子的眼睛盯住他,神色嚴肅。安德魯字斟句酌地說:
“你說過,你正在幹一番事業,我覺得很好,我知道隻有幹事業你才感到幸福。可是通過我們在一起的這幾個星期,我得到一個印象,你並不滿足於你現在幹的活——女推銷員。”
西莉亞平靜地說,“是的,我不滿足。我要升到最高職位。”
“一直升到最高職位嗎?”安德魯吃了一驚。“你是說,你要主管一家大醫藥公司嗎?”
“隻要我做得到。即使我不能順利地一直升到最高職位,我也要做一個接近最高職位的人,有實權,可以施加影響。”
他不大相信地問,“那麽這就是你追求的東西?權力?”
“我知道你在想什麽,安德魯——權力可以使人著魔、使人墮落。我既不會著魔,也不會墮落。我隻是要過充實的生活,有美滿婚姻、有孩子之外,還要點別的,要有點實實在在的成就。”
“在醫院小吃部那天……”安德魯沒說下去,改口說,“在那難忘的一天,你說,婦女幹她們從沒幹過的事情的時刻已經到來。這點我也相信;在許多地方這已是事實,包括醫生這一行。可是在你製藥行業方麵,我卻沒把握。製藥界很保守,而且都掌握在男人手中——你自己也這麽說過。”
西莉亞微笑道,“很糟,確實如此。”
“那麽,那兒是不是已經能夠——接受你這樣的人呢?西莉亞,我這樣問,是因為我不願袖手旁觀,眼看著你傷心難受。到時候你耗盡心血,可能毫無效果。”
“我不會難受的,我向你保證。”她抓住安德魯的臂膀。“有一個像你這樣關心我的人,對我是件新鮮事,親愛的,我真高興。至於你提的問題——確實,不管是我,還是其他雄心勃勃的女人,製藥行業目前還不會接受。但是我有個計劃。”
“我本該知道你早就成竹在胸了。”
“首先,”西莉亞對他說,“我準備把我的工作幹得非常出色,使費爾丁-羅思發現不提升我不行。”
“這點我打賭你準能成功。但你說‘首先’,難道提升還不夠嗎?”
西莉亞搖搖頭。“我研究過其他公司的曆史,研究過管理那些公司的人,發現一個特點。取得最高職位者中的大多數都是靠別人的幫助。請不要誤會我的意思——他們本身必須勤勤懇懇,非常出色。但是在早期,他們要選定一個人——一個職位比他高一些,年歲比他大一些的人——他們認為這人會比他們先一步一路升遷上去,直到最高職位。於是他們就使自己對這上級有用,向他表示忠誠,步步緊跟上去。重要的是:上級領導提升以後,他喜歡他比較熟悉的人,這人又能幹,他又信得過,於是把這人也提上去。”
“在這一點上,”安德魯問道,“你選定了你所要緊跟的人嗎?”
“一段時間以前我就選好了,”西莉亞說。“就是薩姆·霍索恩。”
“嘿嘿!”她丈夫揚起眉毛。“薩姆似乎總是無所不在地出現在我們的生活中。”
“隻是在公事方麵。因此你不必吃醋。”
“好吧。不過薩姆知道你的決定嗎?他知道你同他的命運掛上鉤了嗎?”
“當然不知道。莉蓮·霍索恩可知道。我們推心置腹地商量過,莉蓮讚成。”
“在我看來,”安德魯說,“有婦女在搞陰謀詭計。”
“為什麽不能搞?”西莉亞內心深處的狠勁閃了一閃。“有朝一日這一切都用不著了。可是眼下企業界似乎是隻許男人參加的俱樂部。因此,作為婦女,就必須千方百計地先成為俱樂部成員,再搞上去。”
安德魯沒開口,考慮了一會兒之後說道,“此前我在這方麵沒怎麽想過;我想多數男人都沒想過。但你說的話頗有道理。就這樣吧,西莉亞,你走你步步高升的路去——我真的相信,你完全可能做到——我就在後邊跟著,一路跟著。”
他妻子從坐位上湊過來親了他一下。“我一向就知道你會這樣的。這就是我嫁給你的原因之一。”
他們感覺到飛機的引擎減速了,“係緊安全帶”的牌子也已亮出。從左邊窗口望出去,看得見夜幕剛降臨時曼哈頓區的閃爍燈光。“幾分鍾以後,”
一位空中小姐通知說,“我們就要在艾德威爾德國際機場降落了。”
西莉亞又伸出手把安德魯的手握住。
“而我們就要開始我們的共同生活了,”她說,“我們怎能錯過呢?”
在飛往紐約的泛美航空公司206號班機上,有幾份當天的《紐約時報》。
翻閱報紙時,西莉亞評論說,“我們走開這些天,一切都沒有多大變化。”
在莫斯科發出的一則電訊上,引用了尼基塔·赫魯曉夫的話,他向美國挑戰,要進行“發射導彈的競賽”。這位蘇聯領導人誇口說,未來的世界大戰將在美洲大陸上打,他預言“資本主義必將滅亡,共產主義必將在全世界取得勝利”。
另一方麵,艾森豪威爾總統向美國人保證說,美國的國防開支將跟上蘇聯的挑戰。
黑手黨頭目艾伯特·阿納斯塔西亞被殺事件仍在調查中,尚無結果。他是在紐約帕克-謝拉頓飯店的理發室椅子上被黑社會的人槍殺的。
安德魯也瀏覽了一下報紙,後來放下了。
在這架由螺旋槳推進的dc-7b飛機上,需要坐四個小時才到紐約。飛機起飛後不久就開了飯。飯後安德魯提醒他妻子,“你說過有什麽事要我幫忙的。是關於醫藥公司新藥推銷員的什麽事情。”
“有這事。”西莉亞·喬丹往後一靠,坐得舒舒服服的,然後伸手把安德魯的手握住。“話得從我們早先的一次談話說起,是你用過羅特洛黴素從而使你的病人好轉的那天。你對我說,你正在改變對於製藥行業的看法,印象好些了。我說不要改變得太多,因為有些事情是做得不對,我想加以改變。記起來了嗎?”
“我哪能忘得了?”他笑道。“那天的每個細節都深深地刻在我心中了。”
“那好!我就來補充一些來龍去脈。”
安德魯側過臉看著妻子,在這嬌小可愛的軀體裏,包藏著多少精力和智慧——這使他又一次驚歎不已。在未來的年代,他自忖道,他必須時刻提醒自己要經常注意學習,以便在腦力方麵跟上西莉亞。現在,他全神貫注地在聽。
製藥這行業,西莉亞開始說道,一九五七年和它最初草創階段相比,在某些方麵依然原封未動。
“並不太久以前,我們在鄉村集市上賣蛇油起家,也賣生育藥,賣包治百病的藥丸——從頭疼腦熱到腫瘤絕症無所不治。推銷藥品的人從來不管他們說過藥有什麽療效,打過什麽包票。他們隻需要把藥賣掉。為賣掉藥品他們願對藥的效果亂作保證。”
西莉亞繼續說,這些民間傳下來的藥物和秘方製劑在過去往往是一家一家做買賣的。其中有些人家後來就開起了早期的藥房。再過一陣,他們的後代接過家業,開起製藥廠來;隨著年代過去,製藥廠逐漸變成大型的、科學的、體麵的醫藥公司了。在發生這些變化的同時,早先原始的推銷方式也變得體麵起來。
“但有時卻不夠體麵,原因之一是家庭控製權仍存在,因而有著賣蛇油般的強行推銷的老傳統。”
安德魯評論說,“剩下來能控製大醫藥公司的家庭,諒必不多。”
“是不多,盡管有些創業的家庭控製著大宗大宗的股票。但即使現在雇了行政人員來管理公司,那過時的、連職業道德都談不上的強行推銷依然存在。很多情況發生在有些新藥推銷員到醫生那裏宣傳新藥的時候。”
西莉亞繼續說,“如你所知,有些新藥推銷員——不是所有的,但還是太多了——為了要讓醫生們處方時用他們正在賣的藥,他們信口開河,甚至不惜撒謊。而醫藥公司呢,雖然他們對外聲稱不容許這種行為,可是他們知道這種事在不斷發生。”
他們的談話被空中小姐打斷了。她告訴他們,四十分鍾後就在紐約著陸。
餐室即將停止供應;問他們還要喝點什麽。西莉亞要了一杯她最喜歡的摻檸檬汁的雞尾酒,安德魯要的是加汽水的蘇格蘭威士忌。
酒送來以後,他們又專注地談起話來。安德魯說,“你剛才講的那種事,我確實見到過;我也聽別的醫生們講過,就因為醫生信了新藥推銷員的假話,病人用藥後反而病情加重,甚至病故。”他呷了一口威士忌,繼續說,“還有醫藥公司的那些廣告。醫生們陷在藥物廣告的汪洋大海裏,但許多廣告都不講內科醫生需要了解的事情——特別是不提那些藥物的副作用,連極危險的副作用也不提。問題在於,當醫生要忙於診治許多病人,腦子裏還有一大堆別的事情時,他很難設想,醫藥公司來的人,或是醫藥公司本身,會有意來欺騙他。”
“但的確欺騙了,”西莉亞說,“後來這種事就被掩蓋起來,誰也不願談論。我知道的,因為我曾試過要和費爾丁-羅思公司談一談。”
“那麽你有什麽打算?”
“我要搜集資料。證據確鑿、無懈可擊的資料。到適當時候,我就拋出來。”
她接著作了說明:“我不會再來找你了,安德魯,這是公司的規定,費爾丁-羅思將有其他人到你和湯森大夫那裏去推銷藥品。不管什麽時候,隻要你發現我們公司或其他公司的新藥推銷員——女推銷員也一樣——來找你,而你發現他們說了假話,或是沒提醒你注意新藥的副作用,或是沒告訴你那些你應該知道的事情,我就請你寫成報告並交給我。還有別的醫生也在為我幹這事,都是些信得過我的醫生。新澤西州有,內布拉斯加州也有。這檔案已積得越來越厚了。”
安德魯輕輕吹了聲口哨,“你攬的這副擔子可不輕,冒的風險也不小。”
“要改進,總得有人冒風險。我不害怕。”
“你是不害怕,”他說,“我相信,你永遠也不會害怕。”
“我跟你說吧,安德魯。如果大醫藥公司自己不把內部收拾收拾,而且不快一點的話,我相信政府就來替他們收拾了。國會裏現在議論紛紛。如果醫藥界等著國會舉行聽證會,等著立下有各種嚴格限製的新法律,那時就恨不得自己早先主動些。”
安德魯沒有馬上開口,他正體味著他聽到的話,正在沉思默想。末了他說,“過去我沒提出這問題,西莉亞,或許現在到了我進一步了解你的時候了。”
他妻子的眼睛盯住他,神色嚴肅。安德魯字斟句酌地說:
“你說過,你正在幹一番事業,我覺得很好,我知道隻有幹事業你才感到幸福。可是通過我們在一起的這幾個星期,我得到一個印象,你並不滿足於你現在幹的活——女推銷員。”
西莉亞平靜地說,“是的,我不滿足。我要升到最高職位。”
“一直升到最高職位嗎?”安德魯吃了一驚。“你是說,你要主管一家大醫藥公司嗎?”
“隻要我做得到。即使我不能順利地一直升到最高職位,我也要做一個接近最高職位的人,有實權,可以施加影響。”
他不大相信地問,“那麽這就是你追求的東西?權力?”
“我知道你在想什麽,安德魯——權力可以使人著魔、使人墮落。我既不會著魔,也不會墮落。我隻是要過充實的生活,有美滿婚姻、有孩子之外,還要點別的,要有點實實在在的成就。”
“在醫院小吃部那天……”安德魯沒說下去,改口說,“在那難忘的一天,你說,婦女幹她們從沒幹過的事情的時刻已經到來。這點我也相信;在許多地方這已是事實,包括醫生這一行。可是在你製藥行業方麵,我卻沒把握。製藥界很保守,而且都掌握在男人手中——你自己也這麽說過。”
西莉亞微笑道,“很糟,確實如此。”
“那麽,那兒是不是已經能夠——接受你這樣的人呢?西莉亞,我這樣問,是因為我不願袖手旁觀,眼看著你傷心難受。到時候你耗盡心血,可能毫無效果。”
“我不會難受的,我向你保證。”她抓住安德魯的臂膀。“有一個像你這樣關心我的人,對我是件新鮮事,親愛的,我真高興。至於你提的問題——確實,不管是我,還是其他雄心勃勃的女人,製藥行業目前還不會接受。但是我有個計劃。”
“我本該知道你早就成竹在胸了。”
“首先,”西莉亞對他說,“我準備把我的工作幹得非常出色,使費爾丁-羅思發現不提升我不行。”
“這點我打賭你準能成功。但你說‘首先’,難道提升還不夠嗎?”
西莉亞搖搖頭。“我研究過其他公司的曆史,研究過管理那些公司的人,發現一個特點。取得最高職位者中的大多數都是靠別人的幫助。請不要誤會我的意思——他們本身必須勤勤懇懇,非常出色。但是在早期,他們要選定一個人——一個職位比他高一些,年歲比他大一些的人——他們認為這人會比他們先一步一路升遷上去,直到最高職位。於是他們就使自己對這上級有用,向他表示忠誠,步步緊跟上去。重要的是:上級領導提升以後,他喜歡他比較熟悉的人,這人又能幹,他又信得過,於是把這人也提上去。”
“在這一點上,”安德魯問道,“你選定了你所要緊跟的人嗎?”
“一段時間以前我就選好了,”西莉亞說。“就是薩姆·霍索恩。”
“嘿嘿!”她丈夫揚起眉毛。“薩姆似乎總是無所不在地出現在我們的生活中。”
“隻是在公事方麵。因此你不必吃醋。”
“好吧。不過薩姆知道你的決定嗎?他知道你同他的命運掛上鉤了嗎?”
“當然不知道。莉蓮·霍索恩可知道。我們推心置腹地商量過,莉蓮讚成。”
“在我看來,”安德魯說,“有婦女在搞陰謀詭計。”
“為什麽不能搞?”西莉亞內心深處的狠勁閃了一閃。“有朝一日這一切都用不著了。可是眼下企業界似乎是隻許男人參加的俱樂部。因此,作為婦女,就必須千方百計地先成為俱樂部成員,再搞上去。”
安德魯沒開口,考慮了一會兒之後說道,“此前我在這方麵沒怎麽想過;我想多數男人都沒想過。但你說的話頗有道理。就這樣吧,西莉亞,你走你步步高升的路去——我真的相信,你完全可能做到——我就在後邊跟著,一路跟著。”
他妻子從坐位上湊過來親了他一下。“我一向就知道你會這樣的。這就是我嫁給你的原因之一。”
他們感覺到飛機的引擎減速了,“係緊安全帶”的牌子也已亮出。從左邊窗口望出去,看得見夜幕剛降臨時曼哈頓區的閃爍燈光。“幾分鍾以後,”
一位空中小姐通知說,“我們就要在艾德威爾德國際機場降落了。”
西莉亞又伸出手把安德魯的手握住。
“而我們就要開始我們的共同生活了,”她說,“我們怎能錯過呢?”