五
西莉亞在哈洛的第二個也是最後的一個傍晚,應馬丁的邀請去他家喝一杯。按照西莉亞的安排,他們隨後將去她下榻的丘奇蓋特飯店進餐。
馬丁的住宅是半獨立式的,麵積不大,離研究所約二英裏。住宅雖然新式實用,但與附近其他許多住宅格調相似,在西莉亞的眼裏,似乎都是在生產線上裝配而成的。
她乘出租汽車到達後,馬丁陪她進了小小的起居室。同以往有些時候一樣,她意識到馬丁在帶著欣賞的神情打量她。由於她這次英國之行為時短暫,她輕裝上路,白天穿的是一套定做的衣服,但今晚換了套出自名店的兜身衣裙,料子棕、白相間,花色迷人,再加珍珠一串。她那柔軟的棕色頭發,按當時流行的發式剪得短短的、直直的,很有樣子。
西莉亞從前廳往裏走,一路上跨過或繞開了五隻動物:一隻友好的愛爾蘭獵狗,一隻嗥嗥叫的英吉利叭喇狗,三隻貓。起居室裏還有隻鸚鵡歇在憑空吊著的棲木上。
她笑著說,“你真是個喜愛動物的人。”
“我想是這樣。”馬丁微笑表示讚同。“我就是喜歡有些動物在身邊,對那些沒有家的貓特別著迷。”這幾隻貓似乎頗解主人之意,總是馴順地跟在他身後。
西莉亞知道馬丁是一人獨居,隻有個早來晚去的婦女替他收拾屋子。起居室裏的家具少得不能再少,主要是一張皮沙發,旁邊有個落地燈;三個書櫥,都擠滿了各種科技書;一張小桌子,上麵有幾個瓶子、一些速溶食品和冰塊。馬丁用手勢請她坐在沙發上,就動手配製飲料。
“代基裏酒(即摻有檸檬汁的雞尾酒。譯者注)的配料我全有,你喜歡喝嗎?”
“喜歡,”西莉亞說,“你居然還記得,真叫我感動。”她不知道今晚分手時他們之間還會不會像現在這樣輕鬆友好。同以前幾次一樣,她總覺得馬丁身上有一種男人的吸引力。不過,到這裏來之前,她用薩姆的臨別贈言提醒著自己:無論你多麽喜歡馬丁……你要是覺得必須狠心冷酷……你就不妨狠心冷酷!
她說,“後天我就要見到薩姆,我必須對哈洛這個所的未來向他提出建議。因此我想了解一下你的看法。”
“那很簡單。”他把調好的代基裏酒遞給她。“你應該勸他,讓目前的研究工作再搞上一年,必要時再延長些。”
“有人反對繼續搞下去,這你是知道的。
“是的。”從西莉亞到來以後,馬丁一直信心十足,現在顯然也沒有變。
“但是,眼光短淺的人總是有的,他們看不到宏偉的遠景。”
“薩斯特裏博士也眼光短淺嗎?”
“我很遺憾地說——他眼光短淺。這酒調得怎麽樣?”
“很好。”
“他在一小時前來過這兒,”馬丁說。“他找我是因為覺得我應當了解他今天下午向你講述的一切。他是個很講道德的人。”
“還有呢?”
“他錯了,完全錯了。其他持懷疑態度的人也錯了。”
西莉亞問道,“你能拿出事實來駁倒薩斯特裏的話嗎?”
“當然拿不出來!”馬丁略微顯得不耐煩,這神情昨天也曾有過。“一切科學研究都是基於理論的。如果我們已經有了事實,也就用不著去研究了,這裏牽涉到精通業務的判斷力和某種直覺,有人把這兩者合稱為科學上的傲慢。不管怎麽說,這就是堅信自己路子走得對,知道隔在自己與研究目標之間的隻是時間而已,而在我們的研究上,隻是很短的時間而已。”
西莉亞提醒他說,“是時間和大量的錢。也是誰的判斷正確的問題,是你的正確還是薩斯特裏等人的正確?”
馬丁呷了一口他配好的摻水蘇格蘭威士忌,停下來思索一會兒之後說,
“錢這個東西,我除了必須考慮的情況外,並不喜歡去考慮它,尤其是賣藥賺錢這問題。不過,既然你先提起這個問題,我也就來講講,或許這是我能向你、向薩姆和其他跟你們一樣的人把話說清楚的唯一途徑。”
西莉亞凝神地注視著他,認真地聽著,不知他到底要講點什麽。
他說,“盡管在你們眼裏,我是個除科研以外百事不問的人,我也了解費爾丁-羅思目前處境極糟。如果今後幾年這種局麵得不到改善,公司就可能破產。”他單刀直入地問,“此話可對?”
西莉亞略一沉吟後點點頭。“對。”
“如果再給我一點時間,我就能把你們的公司保住,不僅保住,還可以使它生意興旺,愛人歡迎,獲得巨大利潤。這是因為根據我的研究成果,可以製出重要的藥。”馬丁做了個鬼臉才接著說下去。“倒不是我關心商業效益,才不是呢。我現在談起它仍感到不自在。不過,隻要商業效益能實現,我希望達到的目的也一定會實現。”
西莉亞想,他剛才這番話給人印象很深,跟他們初次見麵那天他在劍橋實驗室裏說過的那番話一樣,當時薩姆也有同感。但是兩年多前說過的那番話並沒有兌現。她自忖道:那麽憑什麽說他今天的話就會兌現呢?
西莉亞搖搖頭。“我不知道,就是不知道。”
“見鬼,我知道我的判斷沒錯!”馬丁的嗓門高了起來,“我們就會—
—很快就會——找出辦法來改善人的老化過程,推遲大腦衰退,說不定還能防止阿爾茨海默氏症。”他將手裏酒杯中剩下的酒一飲而盡,啪的一聲將杯子往桌上一放。“我到底怎樣才能說服你呢?”
“吃晚飯時你再試試。”西莉亞看了看表。“我看咱們現在該動身了。”
丘奇蓋特飯店(“丘奇蓋特”在英語中意為教堂大門。譯者注)的菜肴不錯,不過量太大,對西莉亞來說量太大。不一會兒,她已在把剩在盤子裏的東西東撥西弄的,卻不吃進嘴裏,一麵還在思考下一步該怎麽說。但不管說什麽話,都至關重要。她明白這一點,就細細琢磨著怎麽說才好這時,整個環境令人輕鬆愉快。
在丘奇蓋特飯店問世前的六個多世紀,這裏是個住有教士的小教堂。到了詹姆士一世時代,它成了私人宅邸。這可愛的飯店裏仍有幾處保留了當時的結構。第二次世界大戰後,哈洛由村落變成了城鎮,這兒也擴建修整了。
餐廳就是曆史遺物之一。
西莉亞喜歡這餐廳的氣氛——那低低的天花板,鋪有座墊的靠窗凳子,紅白兩色的餐巾,還有周到的服務,包括顧客進餐廳之前,先在隔壁的酒吧休息,等點好的菜肴擺上餐桌後,才請顧客進來入座。
今晚,西莉亞坐的是靠窗凳子,馬丁坐在她對麵。
用餐時,他們接著在馬丁家裏開始的談話往下談。馬丁很自信地講著科學方麵的事,西莉亞注意地聽,偶爾提個問題。但她對本特利昨天講的話記憶猶新:“皮特-史密斯博士是個領導,對任何領導人來說……表現出軟弱或懷疑都是錯誤的……”
從外表看,馬丁總那麽信心十足,他內心有沒有一點不為人知的懷疑呢?
西莉亞想了個策略來套他實話。這是她昨夜看了本特利送來的書——他如約送到飯店——才琢磨出來的。
她字斟句酌地盤算定當,眼睛直視對方說,“一小時前,你在家裏談到你有那種科學上的傲慢。”
他趕忙分辯說,“請不要誤解那個話,那是褒義的,不是貶義的。那是由知識、信心和樂於對自己的工作進行批評的態度三者合成的東西,是有成就的科學家賴以生活下去的條件。”
他解釋的時候,西莉亞覺得他那泰然自若的表麵似乎第一次露出一絲猶疑、一點軟弱的痕跡。但她沒把握,就繼續釘下去。
“可不可能,”她追問道,“科學上的傲慢,或者不管你叫它什麽,會太過了份;可不可能有人對他們想要相信的東西過於有把握,以致死抱住一廂情願的想法呢?”
“一切都有可能。”馬丁回答。“盡管這次是例外。”
可是,他的聲音很平淡,不像剛才那麽自信了。現在她有把握了,她已觸到他的痛處。他就要讓步,或許就要有轉折了。
“昨夜我讀了一段文字,並寫了下來。雖然我估計你也知道。”西莉亞從身邊的手提包裏抽出一張飯店的便箋,高聲念道:
“失誤不在於吾人知識之欠缺而在於吾人判斷之過錯……一個人倘腦中不考慮某事之諸多後果,又不認真權衡處於優勢地位的反證……或許易於誤入歧途,讚同那些不可能實現的主張。”
雙方沉默了一會兒。西莉亞感到自己的這一下很無情,甚至很冷酷,就打破了沉默。“這是從約翰·洛克《人類理解力論》中摘下來的。作者是你信賴和敬仰的人。”
“對,”他說,“我知道。”
她緊追不放,“那麽有沒有可能,你沒有權衡那些‘反證’,你在堅持那種‘不可能實現的主張’,像洛克講的那樣呢?”
馬丁轉臉對著她,露出默默懇求的神色。“你認為我是那樣嗎?”
西莉亞平靜地說,“對,我認為是。”
“我很遺憾你……”他的話哽住了,她也幾乎聽不出這是他的聲音了。
接著,他有氣無力地說,“那麽……我放棄。”
馬丁垮了。洛克是他崇拜的偶像。西莉亞用他來對付馬丁,那段話直刺馬丁心中。不僅如此,他像一台突然出了毛病的機器,裏麵亂折騰起來,變得控製不住自己了。他臉色煞白,張著嘴巴,頜部鬆垂,斷斷續續地說些不連貫的話,“……去告訴你們的人停了吧……關閉算了……我確實相信,或許我不夠好,但不光我自己……我們尋求的東西會發現的……會的,一定會的……不過在別的什麽地方……”
西莉亞嚇呆了。她幹了些什麽?她本來隻想嚇嚇馬丁,讓他看看她認為是現實的狀況。但並不想,也不希望做得這樣過火。顯然,兩年多積起來的壓力,他獨自挑起的艱巨重擔,都一直在折磨他。這一點,眼下已一清二楚了。
又是馬丁的聲音。“……乏了,太乏了……”
聽到這句句泄氣的話,西莉亞心裏產生了一種強烈的願望,想把他摟在懷裏安慰安慰他。這時,她突然悟到將要發生的什麽事了。她毅然決然地說,“馬丁,咱們離開這兒吧。”
打邊上經過的女招待好奇地瞥了他們一眼。西莉亞已站起身來,招呼她說,“把這頓飯記在我的帳上。我這朋友有點不舒服。”
“好的,喬丹太太。”這姑娘把桌子小心地向外移了一下。“要我幫忙嗎?”
“不用,謝謝,我對付得了。”她扶著馬丁一隻胳膊,推著他走到外麵的酒吧,那兒有樓梯通一排客房。西莉亞的房間近樓梯口。她用鑰匙打開門,兩人走進室內。
飯店的這一部分也是從詹姆士一世時代保留下來的。長方形的臥室,天花板很低,上麵是長條交織的圖案,牆上有橡木護壁板,壁爐是石塊砌成的,帶鉛條的玻璃窗都比較小,使人想到玻璃在十七世紀時是貴重的奢侈品。
床很大,四根床柱上有個頂篷。晚餐時間女侍來過,床已給侍弄得馬上可以就寢,西莉亞的長睡衣也給放在枕頭上了。
西莉亞在思量,誰知道這屋裏經曆過多少往事:古代家族中的生老病死、悲歡離合、風流韻事、齟齬爭鬥等等。好吧,她想道,今晚還會添上一件呢。
馬丁站在一旁,仍昏昏然痛苦難言,神情迷惘地注視著她。她拿起睡衣朝浴室走去,輕聲細語地對他說。“上床吧。我一會兒就來。”
見馬丁依然兩眼盯著她,並不行動,她走近他低聲說,“你也……”
隻見他胸部挺起,發出一聲終於透過氣來似的歎息,“天哪!”
兩人相互摟抱著的時候,她像安慰小孩一樣撫慰著他。不過時間不長。
西莉亞知道這件事可說遲早必定發生。他們在劍橋初次見麵時,兩人間就閃過一種遠比一見鍾情更為強烈的欲望。從那時起,西莉亞就意識到,問題根本不是“會嗎?”而隻是“什麽時候?”
選擇此時此地滿足心願,從某個意義上說是偶然的。之所以如此,是因為馬丁突然處於頹喪和絕望的境地,這時急需從外部給以力量和慰藉。不過,這事即便不在今晚發生,其他時候也會同樣發生的,他們每見一次麵,就使這事發生的時刻更近一些。
馬丁在狂熱吻她的時候,她一邊回吻,一邊也感覺到他的結實的身體。
在她腦海的一個凹角裏,她知道早晚要正視這個道德問題,要掂量其後果。
但不是眼下!西莉亞這時已沒有餘力去想別的了。
過了一會兒,兩人都在親熱地呼喊著對方,感到無比的愉快。
後來兩人都睡著了。西莉亞覺得馬丁睡得很沉,很安詳。淩晨兩人醒來後又親熱一番,這次更溫存,可愉快如初。
西莉亞再次醒來時,陽光已射進舊式的窗戶。
馬丁已經離去。她不久就發現一張便條。
最親愛的:
你曾經是、現在也是我靈感的源泉。
一清早,你還在夢鄉的時候——啊,你睡得多甜美!
——我有了個想法,這“或許”能解決我們研究中的難題。
我現在就去實驗室,看看這個辦法有沒有希望。盡管我知道我的時間不多。
不管怎麽說,我將矢誌不渝,要一直堅持到收到驅逐令為止。
我們之間發生的事情將是個永遠的秘密和愉快的回憶。請別擔心。我知道找到天堂隻有一次機會。
建議你不必保留這信。
永遠屬於你的
馬丁
西莉亞洗完澡,要了早餐,就開始整理行裝,準備踏上歸途。
西莉亞在哈洛的第二個也是最後的一個傍晚,應馬丁的邀請去他家喝一杯。按照西莉亞的安排,他們隨後將去她下榻的丘奇蓋特飯店進餐。
馬丁的住宅是半獨立式的,麵積不大,離研究所約二英裏。住宅雖然新式實用,但與附近其他許多住宅格調相似,在西莉亞的眼裏,似乎都是在生產線上裝配而成的。
她乘出租汽車到達後,馬丁陪她進了小小的起居室。同以往有些時候一樣,她意識到馬丁在帶著欣賞的神情打量她。由於她這次英國之行為時短暫,她輕裝上路,白天穿的是一套定做的衣服,但今晚換了套出自名店的兜身衣裙,料子棕、白相間,花色迷人,再加珍珠一串。她那柔軟的棕色頭發,按當時流行的發式剪得短短的、直直的,很有樣子。
西莉亞從前廳往裏走,一路上跨過或繞開了五隻動物:一隻友好的愛爾蘭獵狗,一隻嗥嗥叫的英吉利叭喇狗,三隻貓。起居室裏還有隻鸚鵡歇在憑空吊著的棲木上。
她笑著說,“你真是個喜愛動物的人。”
“我想是這樣。”馬丁微笑表示讚同。“我就是喜歡有些動物在身邊,對那些沒有家的貓特別著迷。”這幾隻貓似乎頗解主人之意,總是馴順地跟在他身後。
西莉亞知道馬丁是一人獨居,隻有個早來晚去的婦女替他收拾屋子。起居室裏的家具少得不能再少,主要是一張皮沙發,旁邊有個落地燈;三個書櫥,都擠滿了各種科技書;一張小桌子,上麵有幾個瓶子、一些速溶食品和冰塊。馬丁用手勢請她坐在沙發上,就動手配製飲料。
“代基裏酒(即摻有檸檬汁的雞尾酒。譯者注)的配料我全有,你喜歡喝嗎?”
“喜歡,”西莉亞說,“你居然還記得,真叫我感動。”她不知道今晚分手時他們之間還會不會像現在這樣輕鬆友好。同以前幾次一樣,她總覺得馬丁身上有一種男人的吸引力。不過,到這裏來之前,她用薩姆的臨別贈言提醒著自己:無論你多麽喜歡馬丁……你要是覺得必須狠心冷酷……你就不妨狠心冷酷!
她說,“後天我就要見到薩姆,我必須對哈洛這個所的未來向他提出建議。因此我想了解一下你的看法。”
“那很簡單。”他把調好的代基裏酒遞給她。“你應該勸他,讓目前的研究工作再搞上一年,必要時再延長些。”
“有人反對繼續搞下去,這你是知道的。
“是的。”從西莉亞到來以後,馬丁一直信心十足,現在顯然也沒有變。
“但是,眼光短淺的人總是有的,他們看不到宏偉的遠景。”
“薩斯特裏博士也眼光短淺嗎?”
“我很遺憾地說——他眼光短淺。這酒調得怎麽樣?”
“很好。”
“他在一小時前來過這兒,”馬丁說。“他找我是因為覺得我應當了解他今天下午向你講述的一切。他是個很講道德的人。”
“還有呢?”
“他錯了,完全錯了。其他持懷疑態度的人也錯了。”
西莉亞問道,“你能拿出事實來駁倒薩斯特裏的話嗎?”
“當然拿不出來!”馬丁略微顯得不耐煩,這神情昨天也曾有過。“一切科學研究都是基於理論的。如果我們已經有了事實,也就用不著去研究了,這裏牽涉到精通業務的判斷力和某種直覺,有人把這兩者合稱為科學上的傲慢。不管怎麽說,這就是堅信自己路子走得對,知道隔在自己與研究目標之間的隻是時間而已,而在我們的研究上,隻是很短的時間而已。”
西莉亞提醒他說,“是時間和大量的錢。也是誰的判斷正確的問題,是你的正確還是薩斯特裏等人的正確?”
馬丁呷了一口他配好的摻水蘇格蘭威士忌,停下來思索一會兒之後說,
“錢這個東西,我除了必須考慮的情況外,並不喜歡去考慮它,尤其是賣藥賺錢這問題。不過,既然你先提起這個問題,我也就來講講,或許這是我能向你、向薩姆和其他跟你們一樣的人把話說清楚的唯一途徑。”
西莉亞凝神地注視著他,認真地聽著,不知他到底要講點什麽。
他說,“盡管在你們眼裏,我是個除科研以外百事不問的人,我也了解費爾丁-羅思目前處境極糟。如果今後幾年這種局麵得不到改善,公司就可能破產。”他單刀直入地問,“此話可對?”
西莉亞略一沉吟後點點頭。“對。”
“如果再給我一點時間,我就能把你們的公司保住,不僅保住,還可以使它生意興旺,愛人歡迎,獲得巨大利潤。這是因為根據我的研究成果,可以製出重要的藥。”馬丁做了個鬼臉才接著說下去。“倒不是我關心商業效益,才不是呢。我現在談起它仍感到不自在。不過,隻要商業效益能實現,我希望達到的目的也一定會實現。”
西莉亞想,他剛才這番話給人印象很深,跟他們初次見麵那天他在劍橋實驗室裏說過的那番話一樣,當時薩姆也有同感。但是兩年多前說過的那番話並沒有兌現。她自忖道:那麽憑什麽說他今天的話就會兌現呢?
西莉亞搖搖頭。“我不知道,就是不知道。”
“見鬼,我知道我的判斷沒錯!”馬丁的嗓門高了起來,“我們就會—
—很快就會——找出辦法來改善人的老化過程,推遲大腦衰退,說不定還能防止阿爾茨海默氏症。”他將手裏酒杯中剩下的酒一飲而盡,啪的一聲將杯子往桌上一放。“我到底怎樣才能說服你呢?”
“吃晚飯時你再試試。”西莉亞看了看表。“我看咱們現在該動身了。”
丘奇蓋特飯店(“丘奇蓋特”在英語中意為教堂大門。譯者注)的菜肴不錯,不過量太大,對西莉亞來說量太大。不一會兒,她已在把剩在盤子裏的東西東撥西弄的,卻不吃進嘴裏,一麵還在思考下一步該怎麽說。但不管說什麽話,都至關重要。她明白這一點,就細細琢磨著怎麽說才好這時,整個環境令人輕鬆愉快。
在丘奇蓋特飯店問世前的六個多世紀,這裏是個住有教士的小教堂。到了詹姆士一世時代,它成了私人宅邸。這可愛的飯店裏仍有幾處保留了當時的結構。第二次世界大戰後,哈洛由村落變成了城鎮,這兒也擴建修整了。
餐廳就是曆史遺物之一。
西莉亞喜歡這餐廳的氣氛——那低低的天花板,鋪有座墊的靠窗凳子,紅白兩色的餐巾,還有周到的服務,包括顧客進餐廳之前,先在隔壁的酒吧休息,等點好的菜肴擺上餐桌後,才請顧客進來入座。
今晚,西莉亞坐的是靠窗凳子,馬丁坐在她對麵。
用餐時,他們接著在馬丁家裏開始的談話往下談。馬丁很自信地講著科學方麵的事,西莉亞注意地聽,偶爾提個問題。但她對本特利昨天講的話記憶猶新:“皮特-史密斯博士是個領導,對任何領導人來說……表現出軟弱或懷疑都是錯誤的……”
從外表看,馬丁總那麽信心十足,他內心有沒有一點不為人知的懷疑呢?
西莉亞想了個策略來套他實話。這是她昨夜看了本特利送來的書——他如約送到飯店——才琢磨出來的。
她字斟句酌地盤算定當,眼睛直視對方說,“一小時前,你在家裏談到你有那種科學上的傲慢。”
他趕忙分辯說,“請不要誤解那個話,那是褒義的,不是貶義的。那是由知識、信心和樂於對自己的工作進行批評的態度三者合成的東西,是有成就的科學家賴以生活下去的條件。”
他解釋的時候,西莉亞覺得他那泰然自若的表麵似乎第一次露出一絲猶疑、一點軟弱的痕跡。但她沒把握,就繼續釘下去。
“可不可能,”她追問道,“科學上的傲慢,或者不管你叫它什麽,會太過了份;可不可能有人對他們想要相信的東西過於有把握,以致死抱住一廂情願的想法呢?”
“一切都有可能。”馬丁回答。“盡管這次是例外。”
可是,他的聲音很平淡,不像剛才那麽自信了。現在她有把握了,她已觸到他的痛處。他就要讓步,或許就要有轉折了。
“昨夜我讀了一段文字,並寫了下來。雖然我估計你也知道。”西莉亞從身邊的手提包裏抽出一張飯店的便箋,高聲念道:
“失誤不在於吾人知識之欠缺而在於吾人判斷之過錯……一個人倘腦中不考慮某事之諸多後果,又不認真權衡處於優勢地位的反證……或許易於誤入歧途,讚同那些不可能實現的主張。”
雙方沉默了一會兒。西莉亞感到自己的這一下很無情,甚至很冷酷,就打破了沉默。“這是從約翰·洛克《人類理解力論》中摘下來的。作者是你信賴和敬仰的人。”
“對,”他說,“我知道。”
她緊追不放,“那麽有沒有可能,你沒有權衡那些‘反證’,你在堅持那種‘不可能實現的主張’,像洛克講的那樣呢?”
馬丁轉臉對著她,露出默默懇求的神色。“你認為我是那樣嗎?”
西莉亞平靜地說,“對,我認為是。”
“我很遺憾你……”他的話哽住了,她也幾乎聽不出這是他的聲音了。
接著,他有氣無力地說,“那麽……我放棄。”
馬丁垮了。洛克是他崇拜的偶像。西莉亞用他來對付馬丁,那段話直刺馬丁心中。不僅如此,他像一台突然出了毛病的機器,裏麵亂折騰起來,變得控製不住自己了。他臉色煞白,張著嘴巴,頜部鬆垂,斷斷續續地說些不連貫的話,“……去告訴你們的人停了吧……關閉算了……我確實相信,或許我不夠好,但不光我自己……我們尋求的東西會發現的……會的,一定會的……不過在別的什麽地方……”
西莉亞嚇呆了。她幹了些什麽?她本來隻想嚇嚇馬丁,讓他看看她認為是現實的狀況。但並不想,也不希望做得這樣過火。顯然,兩年多積起來的壓力,他獨自挑起的艱巨重擔,都一直在折磨他。這一點,眼下已一清二楚了。
又是馬丁的聲音。“……乏了,太乏了……”
聽到這句句泄氣的話,西莉亞心裏產生了一種強烈的願望,想把他摟在懷裏安慰安慰他。這時,她突然悟到將要發生的什麽事了。她毅然決然地說,“馬丁,咱們離開這兒吧。”
打邊上經過的女招待好奇地瞥了他們一眼。西莉亞已站起身來,招呼她說,“把這頓飯記在我的帳上。我這朋友有點不舒服。”
“好的,喬丹太太。”這姑娘把桌子小心地向外移了一下。“要我幫忙嗎?”
“不用,謝謝,我對付得了。”她扶著馬丁一隻胳膊,推著他走到外麵的酒吧,那兒有樓梯通一排客房。西莉亞的房間近樓梯口。她用鑰匙打開門,兩人走進室內。
飯店的這一部分也是從詹姆士一世時代保留下來的。長方形的臥室,天花板很低,上麵是長條交織的圖案,牆上有橡木護壁板,壁爐是石塊砌成的,帶鉛條的玻璃窗都比較小,使人想到玻璃在十七世紀時是貴重的奢侈品。
床很大,四根床柱上有個頂篷。晚餐時間女侍來過,床已給侍弄得馬上可以就寢,西莉亞的長睡衣也給放在枕頭上了。
西莉亞在思量,誰知道這屋裏經曆過多少往事:古代家族中的生老病死、悲歡離合、風流韻事、齟齬爭鬥等等。好吧,她想道,今晚還會添上一件呢。
馬丁站在一旁,仍昏昏然痛苦難言,神情迷惘地注視著她。她拿起睡衣朝浴室走去,輕聲細語地對他說。“上床吧。我一會兒就來。”
見馬丁依然兩眼盯著她,並不行動,她走近他低聲說,“你也……”
隻見他胸部挺起,發出一聲終於透過氣來似的歎息,“天哪!”
兩人相互摟抱著的時候,她像安慰小孩一樣撫慰著他。不過時間不長。
西莉亞知道這件事可說遲早必定發生。他們在劍橋初次見麵時,兩人間就閃過一種遠比一見鍾情更為強烈的欲望。從那時起,西莉亞就意識到,問題根本不是“會嗎?”而隻是“什麽時候?”
選擇此時此地滿足心願,從某個意義上說是偶然的。之所以如此,是因為馬丁突然處於頹喪和絕望的境地,這時急需從外部給以力量和慰藉。不過,這事即便不在今晚發生,其他時候也會同樣發生的,他們每見一次麵,就使這事發生的時刻更近一些。
馬丁在狂熱吻她的時候,她一邊回吻,一邊也感覺到他的結實的身體。
在她腦海的一個凹角裏,她知道早晚要正視這個道德問題,要掂量其後果。
但不是眼下!西莉亞這時已沒有餘力去想別的了。
過了一會兒,兩人都在親熱地呼喊著對方,感到無比的愉快。
後來兩人都睡著了。西莉亞覺得馬丁睡得很沉,很安詳。淩晨兩人醒來後又親熱一番,這次更溫存,可愉快如初。
西莉亞再次醒來時,陽光已射進舊式的窗戶。
馬丁已經離去。她不久就發現一張便條。
最親愛的:
你曾經是、現在也是我靈感的源泉。
一清早,你還在夢鄉的時候——啊,你睡得多甜美!
——我有了個想法,這“或許”能解決我們研究中的難題。
我現在就去實驗室,看看這個辦法有沒有希望。盡管我知道我的時間不多。
不管怎麽說,我將矢誌不渝,要一直堅持到收到驅逐令為止。
我們之間發生的事情將是個永遠的秘密和愉快的回憶。請別擔心。我知道找到天堂隻有一次機會。
建議你不必保留這信。
永遠屬於你的
馬丁
西莉亞洗完澡,要了早餐,就開始整理行裝,準備踏上歸途。