747班機的頭等艙裏,午餐的各種擺設已全撤了下去。安德魯離座走開了一會兒,剛回到座位上。
他對西莉亞說,“剛才我在那兒想,”——他揚手朝機上盥洗室那邊指了指——“我們把那麽多事情都看成是理所當然的。林白(林白(1902-1974)是世界航空史上著名的美國飛行員。他於1927年5月20-21日駕駛單翼機,以33.5小時第一次完成紐約至巴黎的不著陸飛行。譯者注)第一次成功地飛越大西洋的事,雖然離現在還不算太久,但他那時還不得不在座位上把尿撒在瓶子裏。”
西莉亞笑了。“變化如此之大真叫我高興。”她探詢地注視著丈夫。“就這些嗎?我覺得你正在醞釀什麽哲學問題。”
“你說對了。我一直在考慮你們製藥這一行。我有一兩點看法,或許你可以從中找到令人振奮的東西。”
“那我倒可以用上一點。”
“像你這樣處於壓力下的人,”安德魯說,“一旦同你現在的情形相仿,往往有時——我看眼下就是一例——會隻看到暴風雨前的烏雲,而忘了那一道道彩虹。”
“提醒我一下有些什麽彩虹吧。”
“這容易。我們倆開始一起生活時,你曾給我帶來一道彩虹——羅特洛黴素。它仍在使用,仍同你當初讓我首先使用時一樣好——能有效地治病救人,是醫生手提箱裏必備的良藥。當然,沒有人再談論羅特洛黴素了——它已經不是新聞,它在手邊太久了。但是從那以後,把其他藥物加上,你們獲得了藥品大豐收。自從五十年代以來,藥品數量之多,使醫藥經曆了一場革命。我經過了這場革命,看見其發生的情況。”
安德魯略一思考後繼續說,“第二次世界大戰結束後的第七年,我從醫學院畢了業,那時我們遇上病人,往往隻能提供支持療法,然後就隻能抱著希望站在一邊等待了。有那麽多病,醫生手裏卻沒有武器去和它們鬥,真使人灰心喪氣。現在可不一樣了,藥品的武器庫裝得滿滿的,可以用來和疾病鬥爭,把病治好。那些藥品就是你們製藥行業提供的。”
“我在聽音樂,”西莉亞說,“再來一點。”
“好,拿高血壓來說吧,二十年前,對它隻有有限的幾種方法,而且往往還不見效。高血壓常致人死命。如今治高血壓的藥多得不可勝數,而且有效。由高血壓引起的中風發病率也下降了一半,並且仍在下降中。靠藥品已可防止心髒病的發作,可治好結核病和潰瘍,改善糖尿病患者的生活。在其他疾病方麵也是這樣。有這麽多好藥,供我每天處方之用。”
“說一些聽聽。”
他很快地背出一大串,“柯佳爾哆,普魯卡丁,消炎痛,阿瑞納西,氯丙嗪,甲晴咪胺,速尿,丙咪嗪,肼苯噠嗪,心得寧,曼哆爾,強的鬆,左旋多巴,癌得星,異煙肼,七號縮氨酸,”安德魯停下來問,“你還要聽嗎?”
“這就足夠了,”西莉亞說。“你要說明什麽問題呢?”
“我要說明的是,成功而有效的藥品,在數量上超過失敗的藥品。每生產出一種失敗的藥——如酞胺呱啶酮,塞拉克林,蒙泰尼,阿熱芙賴克斯,本得克丁,這些以及你在電視新聞和‘六十分鍾’節目裏聽到的少數幾種藥——就有一百種成功的藥出現,而且受益者並不隻是製藥公司。最大的受益者還是人民大眾,是那些恢複健康的人,是那些從死亡線上救活過來的人。”
安德魯沉思片刻後又說,“如果我是在演講——我想我是在對你這唯一的聽眾演講——那我要說,親愛的,你們從事的製藥業——盡管有這樣那樣的缺點,盡管有批評它的人——是造福人類的事業。”
“到此為止吧!”西莉亞說,“話說得多麽美!多麽正確!再說下去可能反而搞糟了。你已經使我振作起來。”她笑了一笑。“現在我要閉上眼睛好好想想。”
她隨即閉上了眼睛。
十分鍾之後,西莉亞睜開眼睛說,“親愛的安德魯,我要說幾件事。”
她停頓了一會兒。“對我來說,你一向不僅僅是丈夫;而現在你是我的懺悔神父了。首先,對於己菌素w引起的那些不幸事件,我是有責任的。對這點我心裏毫不懷疑。如果我早有所行動,有些人可能不至於死去。當我應該把情況追問清楚的時候,我沒有那樣做。有些事,我的切身經驗應當使我認為不能聽之任之,可我卻認為那理所當然。我變得輕率,在權力和成功麵前有點陶醉了——先是七號縮氨酸,後是己菌素w,弄得我飄飄然,以至於把顯而易見的事都忽略過去。這事從某方麵說來,與薩姆在蒙泰尼事件上的情況有相似之處,現在我對那事件更理解了。”
“我希望你無意在法庭上把那事全講出去,”安德魯說。
西莉亞搖搖頭。“我要是那樣幹就太蠢了。我已經說過,如果我被指控,被帶上法庭,我一定要鬥爭。可是我必須向一個人承認自己有罪,這就是我為何要對你講的緣故。”
“那麽文森特·洛德呢,假如他也被起訴呢?”
“我們會為他提供法律幫助,這我已經決定了。不過,其他方麵,他就隻好自己去碰運氣。”
安德魯溫柔地說,“盡管你給我講了這一切——我承認大都是事實——
我要說:不要對自己太嚴厲了,你跟我們其餘的人一樣,不是神。人沒有總是成功的。和多數人比起來,你的情況還是較好的。”
“但是還不夠。我知道,我能幹得更好些。像這次的教訓是很有幫助的。”
西莉亞恢複了以往那樣幹脆而講實際的語氣。“這就是我要繼續幹下去的理由,也是我願意幹的原因。我現在隻有五十三歲,在費爾丁-羅思,我還可以再幹出一番事業來。”
“你一定能,”他說,“你總是有辦法的。”
兩人都沉默了。過了一會兒,他向身旁斜眼一看,發現西莉亞已再次閉上眼睛睡著了。
她一直睡到飛機低飛著準備降落的時候。醒來之後她碰了下安德魯的手臂,安德魯轉過臉來看著她。
“謝謝你,我最最親愛的,”西莉亞說。“謝謝你為我做的一切,”她笑著說。“我又想過了,我已下定決心,不管發生什麽事,我能挺過去,我要取得勝利。”
安德魯沒有吱聲——隻是握住她的手,直到飛機在紐約機場著陸,他的手也沒有鬆開。
他對西莉亞說,“剛才我在那兒想,”——他揚手朝機上盥洗室那邊指了指——“我們把那麽多事情都看成是理所當然的。林白(林白(1902-1974)是世界航空史上著名的美國飛行員。他於1927年5月20-21日駕駛單翼機,以33.5小時第一次完成紐約至巴黎的不著陸飛行。譯者注)第一次成功地飛越大西洋的事,雖然離現在還不算太久,但他那時還不得不在座位上把尿撒在瓶子裏。”
西莉亞笑了。“變化如此之大真叫我高興。”她探詢地注視著丈夫。“就這些嗎?我覺得你正在醞釀什麽哲學問題。”
“你說對了。我一直在考慮你們製藥這一行。我有一兩點看法,或許你可以從中找到令人振奮的東西。”
“那我倒可以用上一點。”
“像你這樣處於壓力下的人,”安德魯說,“一旦同你現在的情形相仿,往往有時——我看眼下就是一例——會隻看到暴風雨前的烏雲,而忘了那一道道彩虹。”
“提醒我一下有些什麽彩虹吧。”
“這容易。我們倆開始一起生活時,你曾給我帶來一道彩虹——羅特洛黴素。它仍在使用,仍同你當初讓我首先使用時一樣好——能有效地治病救人,是醫生手提箱裏必備的良藥。當然,沒有人再談論羅特洛黴素了——它已經不是新聞,它在手邊太久了。但是從那以後,把其他藥物加上,你們獲得了藥品大豐收。自從五十年代以來,藥品數量之多,使醫藥經曆了一場革命。我經過了這場革命,看見其發生的情況。”
安德魯略一思考後繼續說,“第二次世界大戰結束後的第七年,我從醫學院畢了業,那時我們遇上病人,往往隻能提供支持療法,然後就隻能抱著希望站在一邊等待了。有那麽多病,醫生手裏卻沒有武器去和它們鬥,真使人灰心喪氣。現在可不一樣了,藥品的武器庫裝得滿滿的,可以用來和疾病鬥爭,把病治好。那些藥品就是你們製藥行業提供的。”
“我在聽音樂,”西莉亞說,“再來一點。”
“好,拿高血壓來說吧,二十年前,對它隻有有限的幾種方法,而且往往還不見效。高血壓常致人死命。如今治高血壓的藥多得不可勝數,而且有效。由高血壓引起的中風發病率也下降了一半,並且仍在下降中。靠藥品已可防止心髒病的發作,可治好結核病和潰瘍,改善糖尿病患者的生活。在其他疾病方麵也是這樣。有這麽多好藥,供我每天處方之用。”
“說一些聽聽。”
他很快地背出一大串,“柯佳爾哆,普魯卡丁,消炎痛,阿瑞納西,氯丙嗪,甲晴咪胺,速尿,丙咪嗪,肼苯噠嗪,心得寧,曼哆爾,強的鬆,左旋多巴,癌得星,異煙肼,七號縮氨酸,”安德魯停下來問,“你還要聽嗎?”
“這就足夠了,”西莉亞說。“你要說明什麽問題呢?”
“我要說明的是,成功而有效的藥品,在數量上超過失敗的藥品。每生產出一種失敗的藥——如酞胺呱啶酮,塞拉克林,蒙泰尼,阿熱芙賴克斯,本得克丁,這些以及你在電視新聞和‘六十分鍾’節目裏聽到的少數幾種藥——就有一百種成功的藥出現,而且受益者並不隻是製藥公司。最大的受益者還是人民大眾,是那些恢複健康的人,是那些從死亡線上救活過來的人。”
安德魯沉思片刻後又說,“如果我是在演講——我想我是在對你這唯一的聽眾演講——那我要說,親愛的,你們從事的製藥業——盡管有這樣那樣的缺點,盡管有批評它的人——是造福人類的事業。”
“到此為止吧!”西莉亞說,“話說得多麽美!多麽正確!再說下去可能反而搞糟了。你已經使我振作起來。”她笑了一笑。“現在我要閉上眼睛好好想想。”
她隨即閉上了眼睛。
十分鍾之後,西莉亞睜開眼睛說,“親愛的安德魯,我要說幾件事。”
她停頓了一會兒。“對我來說,你一向不僅僅是丈夫;而現在你是我的懺悔神父了。首先,對於己菌素w引起的那些不幸事件,我是有責任的。對這點我心裏毫不懷疑。如果我早有所行動,有些人可能不至於死去。當我應該把情況追問清楚的時候,我沒有那樣做。有些事,我的切身經驗應當使我認為不能聽之任之,可我卻認為那理所當然。我變得輕率,在權力和成功麵前有點陶醉了——先是七號縮氨酸,後是己菌素w,弄得我飄飄然,以至於把顯而易見的事都忽略過去。這事從某方麵說來,與薩姆在蒙泰尼事件上的情況有相似之處,現在我對那事件更理解了。”
“我希望你無意在法庭上把那事全講出去,”安德魯說。
西莉亞搖搖頭。“我要是那樣幹就太蠢了。我已經說過,如果我被指控,被帶上法庭,我一定要鬥爭。可是我必須向一個人承認自己有罪,這就是我為何要對你講的緣故。”
“那麽文森特·洛德呢,假如他也被起訴呢?”
“我們會為他提供法律幫助,這我已經決定了。不過,其他方麵,他就隻好自己去碰運氣。”
安德魯溫柔地說,“盡管你給我講了這一切——我承認大都是事實——
我要說:不要對自己太嚴厲了,你跟我們其餘的人一樣,不是神。人沒有總是成功的。和多數人比起來,你的情況還是較好的。”
“但是還不夠。我知道,我能幹得更好些。像這次的教訓是很有幫助的。”
西莉亞恢複了以往那樣幹脆而講實際的語氣。“這就是我要繼續幹下去的理由,也是我願意幹的原因。我現在隻有五十三歲,在費爾丁-羅思,我還可以再幹出一番事業來。”
“你一定能,”他說,“你總是有辦法的。”
兩人都沉默了。過了一會兒,他向身旁斜眼一看,發現西莉亞已再次閉上眼睛睡著了。
她一直睡到飛機低飛著準備降落的時候。醒來之後她碰了下安德魯的手臂,安德魯轉過臉來看著她。
“謝謝你,我最最親愛的,”西莉亞說。“謝謝你為我做的一切,”她笑著說。“我又想過了,我已下定決心,不管發生什麽事,我能挺過去,我要取得勝利。”
安德魯沒有吱聲——隻是握住她的手,直到飛機在紐約機場著陸,他的手也沒有鬆開。