密執安州北部那環抱希金斯湖的一帶地方,當地的商會稱為“逍遙之鄉”。
亞當·特倫頓,布雷特·迪洛桑多,還有在五月下旬到漢克·克賴澤爾的別墅度周末的其他一些人,他們都看出這個稱呼倒是恰如其分。
克賴澤爾“別墅”,其實是個占地廣闊、設備豪華、臥室眾多的狩獵莊子,座落在希金斯湖上端的西岸。整個湖的形狀好象花生,又象胎兒,究竟象什麽,也許就要看遊客湊巧待在什麽樣的地點了。
星期六早上,亞當獨自駕著汽車,取道龐提阿克、薩吉諾、貝城、米德蘭和哈裏森,大都是在第七十五號州際公路上,趕了兩百哩路程,他毫不困難就找到了希金斯湖和那別墅。在各城郊外,隻見密執安州鄉間一片蔥綠,白楊開始閃光,花楸樹上鮮花盛開。空氣新鮮得透著清香。近乎萬裏無雲的空中射出陽光。亞當在離家的時刻,心裏抑鬱不歡,但等車子往北疾馳而去,頓時心情舒暢了。
他之所以抑鬱不歡,是因為跟埃莉卡爭論了一場。
幾星期前,布雷特·迪洛桑多轉達了要他去參加一個周末男子聚會的邀請,他告訴了她,她隻說了一句:“好吧,假如他們不要妻子參加,那我隻好自個兒找點事做做了,是不是?”當時,她那樣通情達理,倒叫他重新考慮了一下要不要去;一開頭他並不起勁,可是經不住布雷特硬要他去見一見那個供應商朋友漢克·克賴澤爾,他隻好答允了。最後,亞當就決定一切聽其自然了。
但是,埃莉卡分明沒有作好打算,這天早晨,他起身後,動手收拾一些行裝時,她問道:“難道你真的一定要去嗎?”他斬釘截鐵地對她說,事情到了這個地步,就非去不可了,因為他已經答允了,她就直截了當問了一句:“‘隻準男子參加’,是指沒有女人參加,還是僅僅指不準妻子參加?”
“沒有女人嘛,”他回答,心裏可不知道究竟是真是假,不過他猜想是假的,因為以前也參加過供應商的周末聚會。
“我敢打包票!”這時他們在廚房裏,埃莉卡正在煮咖啡,她故意把咖啡壺弄得乒乒乓乓的響。“我看,除了牛奶呀,汽水呀,也不會有更刺激的濃茶烈酒。”
他回敬了她一句:“有也好,沒有也好,總比這裏要稱心得多。”
“那麽是誰搞得不稱心來的?”
亞當這下可發脾氣了。“鬼才知道。但如果是我的話,那麽除了對你以外,看樣子我對別人都起不了這種影響。”
“那麽你就到該死的別人身邊去吧!”說罷,埃莉卡抓起一隻咖啡杯向他扔去,幸而是空的,他也幸而幹淨利落地一手接住,放下,杯子才沒碎一個角。或許也是不幸吧,因為他笑起來了,這下子,埃莉卡格外火了,她衝出廚房,把門砰的一聲關上。這時候亞當也火透了,他把不多幾件行裝扔在車裏,就驅車走了。
駛了二十哩路,這場吵看來倒真可笑,因為回憶起來,夫妻吵架是常有的事,亞當知道假如他留在家裏,過不了半個早晨,這場吵就會煙消雲散。
後來,汽車駛近薩吉諾,再加上這麽樣天氣的一個日子,他心頭感到高興了,他就試著打個電話回家,可是,沒有人接。明明埃莉卡已經出門了。他決定回頭再打。
亞當一到希金斯湖別墅,漢克·克賴澤爾頓時迎接了他。克賴澤爾刻意打扮得既整潔又隨便,穿著一條熨得很挺的百慕大花短褲和一件夏威夷花襯衫,瘦長的身子照例象軍人一樣筆直。他們相互作了一番自我介紹,亞當就停好汽車。那裏還停著七八輛車子,都是最新型的豪華汽車。
克賴澤爾朝那幾輛汽車頭一點。“昨晚就到了幾個人。有的還睡著。回頭還有不少人來。”他拿起亞當的過夜用具包,陪著他從車道邊沿走上一條環繞別墅的木頭回廊。這座別墅建築堅固,外牆都是披疊板壁,中央一垛山形牆,由手砍的巨梁支著。在湖邊,有一個浮塢,停著幾艘小船。
亞當說:“我喜歡你這個地方,漢克。”
“謝謝。大概不算壞。不過,不是我蓋的。從造屋人那裏買來的。他錢花得太多,後來需要現款了。”克賴澤爾呲牙咧嘴一笑。“我們大家不都是這樣?”
通回廊的門有好幾扇,他們在其中一扇門前站住腳。零件製造商跨進門,後麵跟著亞當。一進去就是個臥室,裏麵,凡是上光木製品,都亮晶晶的。
在一隻雙人床對麵的壁爐裏,擱著整段木柴。
“有火真好。晚上會著涼的,”克賴澤爾說。他穿過臥室,走到窗邊。
“給了你一個可以看看風景的房間。”
“一點不錯。”亞當站在主人身旁,可以看到明亮清徹的湖水,瓦藍瓦藍的,靠近沙岸的邊沿,就化成了綠色。希金斯湖位在峰巒起伏的群山之中——剛才最後的幾哩路一直是向上爬著的——在別墅和湖水的四周,東一叢,西一簇,都是巍巍然的短葉鬆、雲杉、香樅、落葉鬆、黃鬆和樺樹。看看這麽樣個一覽無餘的景色,亞當猜想是給了他最好的一個房間。他想不透為什麽。他也想知道一下其他客人的情況。“你要吃喝點什麽,”漢克·克賴澤爾宣告說,“酒吧間裏隨時供應。廚房也一樣。這裏不按頓吃飯。二十四小時都有吃喝。其他一切也都可以安排。”他又一次呲牙咧嘴一笑,打開了他們進來的對麵一扇房門。“有兩扇門進出——這一扇和那一扇。都有鎖。好私下進來出去。”
“謝謝。要是用得著的話,我就會想起來的。”
主人走後,亞當把帶來的幾件行裝從包裏拿出來,過不久也從主人走出的那另一扇房門出去了。原來門外是一條窄狹的走廊,下麵是起居中心區,設計布置都是狩獵莊子的款式。走廊圍繞著整個起居室,連著一級級石板台階,那一級級台階又構成巨大岩石壁爐的一角。起居區裏一個人也沒有,他朝著外麵人聲嘈雜的地方走去。
他到了一個高臨湖麵的寬敞陽台上。隻見一群人在高談闊論;這時,有條嗓子比別的嗓門都響,在慷慨激昂地爭論說:“說真個的,你們這個工業裏的人,一舉一動越來越象膽小鬼了。你們對批評太神經過敏,隻知道招架守住。你們在鼓勵那幫出風頭專家,捧得他們好象都是蓋世聖賢,而不是一批專想在報紙上、電視裏出名的好名之徒。看看你們的年會吧!如今成了馬戲團啦。有的家夥買了一股公司股票,竟然把董事長都數落一通,董事長光是站在那裏,聽憑他罵。這好比讓一個選舉人,隨便哪個選舉人,到華盛頓去,在參議院裏亂發一通牢騷。”
“不,不是這樣,”亞當說。他沒有提高嗓門,插入了談話。“一個選舉人在參議院裏可沒有權利,但是,一個股東,哪怕隻有一股股票,在年會上也有種種權利。我們的製度就是這樣。何況批評家也不是挑剔專家。假如我們動不動就這樣想,也不聽聽他們的意見,那我們就會恢複五年前的老樣子了。”
“嗨!”布雷特·迪洛桑多嚷道。“聽聽那幾句定場詩,再看看是誰來了!”布雷特穿著洋紅和鵝黃兩色的奇裝異服,分明是自己設計的,好比一件古羅馬式寬袍。說也希奇,居然又有氣派又合實用。亞當呢,穿著喇叭褲和高領毛衣,相形之下,不由他不感到自己保守了。
另外幾個認識亞當的人招呼了他,其中包括皮特·奧黑根,剛才亞當來時,正是這人在講話。奧黑根是一家全國性大型雜誌在底特律的代理人,他的工作就是同汽車工業的頭麵人物交際——這是既巧妙又有效的一種拉廣告辦法。《展望》、《生活》等等大雜誌,多半都有這樣的代理人,他們的代理人有時候就成為公司總經理或者其他高級人員的好朋友。這樣的友誼,廣告公司是知道的,但很少出麵幹涉;因此,碰到公司不得不削減廣告時,影響最大的刊物總是最後才輪到。盡管亞當說了那番不客氣的頂撞話,奧黑根倒是生就那種脾氣,並不惱火,隻是笑笑。
“來,同大家見見麵,”漢克·克賴澤爾說。他帶領亞當繞著這群人走了一圈。這批客人中間,有一個眾議員,一個法官,一個電視明星,另外兩個零件製造商和亞當公司裏的幾個高級人員,包括三個采購人員。另外還有一個青年,等亞當一走近,他就伸出了手,笑得真迷人。“斯莫蓋跟我說起過你了,先生。我是皮埃爾·弗洛登海爾。”
“對,對,對。”亞當記起了這個年輕賽車手,以前曾經在斯莫蓋·斯蒂芬森的經銷商行裏見過,他在那裏兼做汽車售貨員。“你的生意怎麽樣?”
“要是有時間做生意,生意總是很不錯,先生。”
亞當對他說:“去掉‘先生’這撈什子吧。這裏隻叫名字。在戴頓納五百哩車賽那一次,你的運氣可不好。”
“一點不錯。”皮埃爾·弗洛登海爾把一頭金發往後一推,扮了個鬼臉。
兩個月前,他在戴頓納跑完了艱辛的一百八十圈,一直領先,眼看隻剩二十圈了,偏偏發動機蓋炸開了,他隻好退出比賽。“事後真想把那輛老爺車踩上幾腳,”他說出了心裏話。
“換了我,一定把它推下峭壁。”
“想來過不了多久,我也許會幹得好一些。”賽車手稚氣可掬地笑了一下;他還是象亞當以前看到過的那樣,舉止挺討人歡喜的。“總覺得今年塔拉德加五百哩車賽,我可能會跑頭一名的。”
“到時候我也會去塔拉德加,”亞當說。“我們在那裏展出一種‘參星樣品’。這樣我就會去給你加油啦。”
從後麵不知什麽地方,突然傳來漢克·克賴澤爾的聲音。“亞當,這是斯特拉。什麽事她都會替你做。”
“譬如說拿酒啦,”一個姑娘的美妙聲音說。亞當一看,原來身邊站著一個美麗嬌小的紅發姑娘。她穿著等於光著身子的三點式遊泳衣。“你好,特倫頓先生。”
“你好。”亞當看到近旁還有兩個姑娘,心裏不由想起埃莉卡的那個問題:“隻準男子參如”,是指沒有女人參加,還是僅僅指不準妻子參加?
“我真高興你喜歡我的遊泳衣,”斯特拉告訴皮埃爾說,他的兩隻眼睛一直在仔細打量。
賽車手說:“倒沒注意到你還穿著一件遊泳衣呐。”
姑娘回頭又對亞當說話了。“說說看,要什麽酒。”
他叫了一杯“血瑪麗”1。“不要走開,”她告訴他說。“我就回來。”
1“血瑪麗”是摻入西紅柿汁的伏特加酒,有時摻入檸橡汁,或加香料。
皮埃爾問:“什麽叫‘參星樣品’,亞當?”
“那是特種車,在真車出來前,先造出來給人家看看的。在我們這一行裏,管這叫做‘頭炮’。”
“不過在塔拉德加的一輛——不會是一輛貨真價實的‘參星’吧?”
“不是,”亞當說。“真的‘參星’要一個月後才出來。‘樣品’會跟‘參星’相象,不過,我們說不上有多象。我們要到處把它大大展覽一番。用意是要人們去談論,去推測——定型的‘參星’會是怎麽個模樣?”他又添補了一句:“可以說這有點象脫衣舞舞女。”
“我也能扮演那種角色呀,”斯特拉說。她已經端著亞當的酒回來,也給皮埃爾帶來了一杯。
眾議員走過來,到了他們跟前。他白發飄飄,態度和藹,嗓子響亮,隻是帶有唯我獨尊的聲調。“我聽聽你們談到你們工業的話,很感興趣,特倫頓先生。我相信我聽到的有些話就是議員都在講的。”
亞當遲疑了一下。他本想跟往常那樣,不客氣地回敬一句,但這畢竟是個聚會;他畢竟是個客人。他的神情引起了漢克·克賴澤爾的注意,這人似乎有那麽種本領,可以到處都有他的影蹤,隨便什麽緊要大事,都逃不過他的耳朵。“不必顧慮,”克賴澤爾說。“打幾個回合不會打傷的。我們也邀請了個醫生來呐。”
亞當告訴眾議員說:“眼下立法機關裏搞出來的一套,大多是一些人幹的蠢事,他們總想在新聞裏見到他們的名字,他們也知道,亂轟汽車工業,不管有沒有道理,都會達到這麽個目的。”
眾議員臉紅了,亞當還是一個勁說下去:“有個美國參議員要在五年內禁絕汽車,如果車裏裝的是內燃機的話。不過,用什麽發動機來替代,他心裏也沒譜。說起來,如果事情果真如此,唯一的好事,就是他沒辦法到處去發表他那番蠢話了。有幾個州裏竟然提出訴訟,想方設法要我們把一九五三年以來製造的汽車一律收回,按照排除廢氣標準重新製造,這個標準,加利福尼亞州是在一九六六年以後才有的,其他各州,是在一九六八年以後才有的。”
“那些都是極端措施,”眾議員頂了一句。他說的話,有點含糊不清了,他手裏的酒,顯然不是這一天的頭一杯。
“我同意都是極端措施。但是,正好代表我們從議員那裏聽到的話,要是我記得不錯的話,這也正是你提的問題。”
漢克·克賴澤爾這時又重新出現,他高高興興說:“是這個問題,沒錯兒。”他拍了拍眾議員的肩背。“可注意啦,伍迪!底特律那幫小夥子頭腦才靈呢。比你在華盛頓見慣的要聰明得多。”
“你們怎麽樣也想不到,”眾議員告訴那一群人說,“這位老兄克賴澤爾跟我一起在海軍陸戰隊那時候,他老是向我敬禮的咧。”
“如果你念念不忘的就是這個,將軍……”漢克·克賴澤爾依舊穿著那條漂亮的百慕大花短褲,啪的一聲直挺挺地來了個立正,行了一個校場式的敬禮。禮畢,又下了個命令:“斯特拉,替參議員再拿杯酒來。”
“當時我不是將軍,”眾議員自怨自艾說。“是小小的上校,現在我也不是參議員。”
“你可不是小小的雛兒,你才有一套呢,伍迪,”克賴澤爾給他打包票說。“將來你也會當上參議員。說不定是踩著這個工業的屍體上去的。”
“看看你,看看這個地方,那倒是個過得硬的屍體。”眾議員又回頭注視著亞當。“還要把政治家給攪個落花流水嗎?”
“或許有一點兒。”亞當笑笑。“我們中間有些人認為,事到如今,我們的立法人應該做一些積極的事情,不要盡跟著批評家鸚鵡學舌啦。”
“象什麽積極的事情?”
“象製定幾項強製治安法。舉個例:空氣汙染。好,新造汽車的抗汙染標準是明擺在那裏。我們工業裏多數人都同意這套標準是好的,是必要的,是早該這麽做的。”亞當發覺他們四周的一群人多起來了,其他的談話都突然停下來了。他接著說下去:“但是,象你們那樣的人,卻要求象我們這樣的人,為每輛汽車生產一種終生保用的抗汙染裝置,既不會出岔子,也不要檢查或者整頓。我說,這是辦不到的。存這個指望,可不合情理,那等於是要求一架機器永遠運轉得十全十美。那麽,需要什麽呐?一項強製的法律,法律上硬性規定,要經常檢查汽車抗汙染裝置,必要的話,就修一下或者換一個。不過這項法律一定不受歡迎,因為公眾對汙染並不真正在乎,他們隻關心方便罷了。這就是政治家所以害怕的原因。”
“公眾是關心的,”眾議員氣呼呼說。“我有信件可以證明。”
“個別有些人是關心的。公眾並不關心。兩年多來,”亞當死不罷休說,“我們一直都有供舊式汽車用的汙染控製器呢。這套控製器裝一下,要花費二十元,我們知道這是管用的。可以減少汙染,使空氣純淨些——不管在什麽地方都一樣。做過宣傳推銷,在電視裏、廣播裏、廣告牌上都做過廣告,但是幾乎沒有人購買。汽車上,甚至是舊式汽車上的附件,譬如象白邊輪胎也好,立體聲磁帶錄音機也好,都一直暢銷。可是誰也不要抗汙染器;我們還沒有過這麽滯銷的一個項目呢。你問到我的那些議員,每到投票選舉,就在潔淨空氣的問題上,把我們教訓一通,可他們對汙染控製器看來也毫無興趣。”
斯特拉和其他幾個人異口同聲喊道:“別鬧了!別鬧了!”
亞當和眾議員身邊的那群人漸漸散開了。“是時候了,”有人說。“我們有一個鍾頭沒吃啦。”
現在陽台後邊的餐櫃上,已經堆著食品,由一個戴白帽的廚子領班在照管,這情景提醒亞當,剛才跟埃莉卡吵了一架,連早飯都沒有吃過,肚子是餓了。他也想起,他得馬上給家裏打個電話去。
一個采購人員客人,端著一盤堆得高高的食品,喊起來:“好菜嗬,漢克!”
“真高興中你意,”主人表示了謝意。“有你們這批人在這裏,什麽都會削減的。”
亞當跟著其他一些人笑了一笑,他心裏明白,克賴澤爾講的是實話——采購人員一出席,這樣的聚會就成了談生意的場合,結果總是在漢克·克賴澤爾的所得稅申報單上削減一點數目。道理是:汽車公司的采購人員,每年分配價值幾百萬的定貨,對克賴澤爾這樣的零件製造商操有生殺大權。過去,由於這個緣故,采購人員慣常從他們照顧的供應商那裏收到一大筆厚禮,甚至還會收到一艘遊艇或者整套家具。現在,汽車公司禁止這麽種賄賂,如果有違犯的,一抓住,就馬上解雇。話雖這麽說,給采購人員的外快還是有的,象這樣的場合或者私底下請客吃飯,就是一種。另一種方法,是采購人員的旅館帳單或者由供應商,或者由他們的售貨員拿去代付;這方法是認為萬無一失的,因為既沒有貨物也沒有金錢私相授受,事後,必要的話,采購人員可以推作不知,說他本來是等著旅館給他開帳來的。聖誕節禮物又是另外一種。
聖誕節禮,汽車公司經理部門每年在十一、十二這兩個月的通報中都講明不準接受。但是,采購部的秘書們還是免不了準備好采購部人員的家庭住址表,供應商的售貨員一來索取,就拿給他們,索取這種表格,正象說聲“聖誕快樂”一樣,看作了例行公事。秘書們的家庭住址總是列在表格上,盡管采購人員推說對這事的經過毫不知情,但是不知什麽緣故,他們的住址也總是列在表上。這樣子,送來的禮物,沒一件是送到辦公室的,並不象過去那樣多得不計其數了,可是敢冒風險不送禮品的供應商卻為數極少。
亞當還在望著那個端著堆得滿滿一盤食品的采購人員,忽聽得一個女性的柔和聲音悄悄說道:“亞當·特倫頓,你總是心口如一嗎?”
他轉過身來。隻見麵前有個姑娘興味十足地瞅著他,照亞當猜想,年紀不是二十八就是三十歲。她那張顴骨高高的臉歪著,濕潤潤的兩片飽滿的嘴唇,微微張開,帶著笑。一雙亮晶晶的秀氣眼睛,跟他四目對視。他聞到一股麝香香水的味兒,發覺她身材嬌柔苗條,穿一件裁剪講究的粉藍色麻布衣服,下麵有一對小小的、結實的rx房。亞當心想,她也是他生平看到的一個勾魂攝魄的美人。可她是黑皮膚。不是棕色的,而是黑色的;烏油油的漆黑色,一無瑕疵的光潤皮膚有如滑溜溜的烏木。他抑製住了衝動,才沒有伸出手去碰她。
“我叫羅韋娜,”那姑娘說。“你的名字告訴過我了。要我來照料你弄點什麽吃的。”“羅韋娜什麽?”
他感到她猶豫不決。“這有關係嗎?”她微微一笑,這下他又發覺她那濕潤潤、紅彤彤的飽滿嘴唇了。
“再說,”羅韋娜說,“我先問了你個問題。你還沒回答呢。”
亞當想起她問過什麽話——問他總是心口如一嗎?
“不一定。我不相信我們中間有什麽人真的這樣。”他想:我敢說我現在就不是這樣,於是出聲添補一句:“不過,我一講到什麽話,總是力求老實,說真心話。”
“我知道。我剛才一直在聽你說話。在我們中間,這樣做的人還不夠多。”
那姑娘跟他相對望著,怔怔凝視。他不知道她是否感覺到她對他的吸引力,可他猜想她是感覺到了的。
照料餐櫃的廚子領班,在羅韋娜幫忙下,裝滿了兩盤子,他們分別把盤子端到了近頭一隻陽台桌子上。桌邊已經坐著一個年輕黑人,他是密執安州的聯邦法官,還有另一個客人,他是亞當公司裏的產品發展部工程師,一個名叫弗雷佐恩的中年人。過了幾分鍾,布雷特·迪洛桑多也來了,帶著一個動人的、嫻靜的黑發姑娘,他介紹說是埃爾茜。“我們猜想這裏是熱鬧地方,”
布雷特說。“可別讓我們掃興嗬。”羅韋娜問:“你心裏想的是什麽樣的熱鬧啊?”“你也了解我們汽車界人士。我們隻有兩種興趣——生意和男女。”
法官笑了一笑。“時間還早著呢。說不定我們先該談談生意。”他對亞當說話了。“剛才你在談公司年會。你說的話合我的心意——就是說,有人,哪怕隻有一股股票,他的意見,人家也該聽。”工程師弗雷佐恩,就象魚見到誘餌一樣,頓時放下刀叉。“可不合我心意。我不同意亞當的說法,還有好多人跟我的想法一樣。”“我知道,”法官說。“我剛才看到你有反感。好不好跟我們談談是什麽原因?”弗雷佐恩皺著眉考慮了一下。“行。那些隻有一股股票的吵吵鬧鬧的人,包括一群群消費者和所謂的集體責任委員會,正是要製造分裂,他們用的手法,就是歪曲,扯謊,還有侮辱。記不記得通用汽車公司的年會?那會兒納德一幫人管這個工業裏的人都叫做‘結夥罪犯’,後來又談到我們‘無視法律和正義’,還說我們投入了‘結夥犯罪潮,這比之街頭搶劫,是大巫之於小巫’。我們聽了這些話,該有什麽樣的心情呢?感激不盡嗎?我們該怎樣去對待那麽樣胡說八道的小花臉呢?拿他們當真嗎?”
“噯!”布雷特·迪洛桑多插了嘴。“原來你們這批搞技術的都是聽著的。我們還以為你們隻聽得到馬達聲音呢。”
“他們都聽到,沒錯兒,”亞當說。“我們大家全都聽到——我們通用汽車公司的人,還有其他公司裏的人,也都聽到。但是,這工業裏有好些人卻聽漏了這麽一點,就是剛才引的那些話”——他朝弗雷佐恩打了個手勢——“目的是要人家生氣,發火,不讓人家表現得通情達理。提抗議的群眾是不希望汽車工業通情達理的;要是希望如此的話,我們就會把他們駁得體無完膚了。可他們的一套打算全都實現了。我們的人都上了當。”
法官提醒說:“那麽你們是把謾罵當作一種戰術了。”
“那還用說。那是我們時代的語言,使用這種語言的小夥子——大多是年輕聰明的律師——完全知道這對董事會會議室裏的一些老頭兒會起什麽樣作用。會叫他們毛骨悚然,血壓上升,弄得他們毫不變通,寸步不讓。我們工業裏的董事長和董事們都素有教養;在他們的全盛時期,哪怕你把敵手紮了一刀,你也會說一聲‘請原諒’。可現在不再是那樣了。現在的對白粗暴刺耳,言過其實就能取勝,所以你如果聽著人家說話——你人也乖巧——你就不必當真,頭腦要冷靜。我們的高級人員多半還沒有學會這一套。”
“我可沒有學會這一套,也不想去學,”弗雷佐恩說。“我死也要態度文雅。”
布雷特帶著刺說了一句:“發言的是位工程師,徹頭徹尾的保守派!”
“亞當是工程師,”弗雷佐恩點明說。“問題是,他在設計師身邊打轉,時間花得太多了。”
一桌人都哈哈大笑了。
弗雷佐恩望著亞當,說道:“你總不至於是叫我們照著年會裏那批激進分子提出的要求辦吧——做董事會裏的消費者代表什麽的吧?”
亞當平心靜氣答道:“為什麽不呢?這可以表明我們是願意隨俗的,或許這也值得一試吧。把什麽人放到董事會裏——或者放到陪審團裏——他們很可能就此煞有介事,不光是挑三剔四了。我們說不定到頭來也會學到些什麽。再說,事情最後總要發生的,如果我們使它現在就發生,而不是以後被迫處於這種情況,那麽我們的處境就會好些。”
布雷特問:“法官,你聽了兩造的話,現在你怎麽個判法?”
“我放肆了。”法官一隻手掩在嘴上,壓住了嗬欠。“我一時還以為在法庭裏呢。”他裝得一本正經地搖了搖頭。“對不起。在周末期間,概不裁決。”
“隨便哪一個也不該這麽做,”羅韋娜講道。她摸摸亞當的手,五隻手指輕輕滑過他的手指。他一向她轉過臉來,她柔聲說:“帶我去遊泳好嗎?”
他們兩人在浮塢那兒乘上一隻小船——漢克·克賴澤爾的一艘舷外裝著馬達的汽艇,亞當不慌不忙駕著船,向湖的東岸推進了四哩路左右。一望見背後一片參天綠樹的湖灘,他頓時刹停了馬達,他們就在半透明的碧水上蕩漾。另外幾艘小船,為數不多,到了眼前,又離去了。正是後晌時分。太陽高高掛著,空氣使人昏昏欲睡。剛才下船前,羅韋娜已經換上遊泳衣;那是一件斑豹花紋的,把她的身材,連同她那柔滑的黑皮膚都暴露無遺,比先前穿的那件麻布衣服更見妙處。亞當穿著遊泳褲。船一停下來,他就給各人點了一支紙煙。他們並肩坐在小船的坐墊上。
“嗯,”羅韋娜說。“這真好。”她仰著頭,閉上眼睛,避開白亮的陽光和湖水。嘴唇分開著。
他懶洋洋噴了一個煙圈。“這就叫做遠離塵世。”不知什麽緣故,他的聲音顫顫巍巍的。
她柔聲說,刹時間一本正經了:“我知道。這不是常有的事。而且也從不久長。”
亞當轉過臉來。他憑本能知道,假如他向她伸出手去,她決不會不理不睬。但是他不知如何是好,猶豫了幾秒鍾。
羅韋娜仿佛看透了他的心思,輕盈盈笑起來。她把紙煙丟到了水裏。“我們是來遊泳的,記得嗎?”
倏一下她站起身,從船沿跳進水裏。他好象覺得她那柔軟的黑身體,四肢筆直,象一支箭。於是,啪的一聲,水花飛濺,她頓時不見了。船微微搖晃。
亞當又遲疑一下,也跳進水裏。曬了太陽,一觸到清涼湖水,直感到冰樣冷。他打著寒噤,喘著氣,回上來,四下張望。
“嗨!在這兒啊!”羅韋娜依然哈哈笑著。她在湖麵下來回遊了一會,又露出水麵,臉上、頭發上都滴下水來。“這不妙嗎?”
“等我血液恢複循環,再告訴你。”
“你的血需要熱一熱,亞當。我要上岸了。來嗎?”
“總要來吧。可我們不能讓漢克的船漂著呀。”
“那麽帶了來吧。”羅韋娜已經向湖灘奮力遊去,回頭喊道:“那就是說,如果你怕同我一起流放到荒島上的話。”
亞當拖著船,更慢地跟著遊去。上了岸,又一次歡歡喜喜迎接了溫暖的陽光,他把船拉到岸邊,於是走到羅韋娜跟前,她正躺在沙地上,雙手枕在腦後。在湖岸那邊,有間小屋,掩在樹叢間,百葉窗都關著,人去樓空了。
“既然你提出來了,”亞當說,“這會兒我可想不起還有什麽意中人可以一起流放到荒島上的。”他也是直挺挺躺在沙地上,隻覺得幾個月來還沒有這麽輕鬆過。
“你跟我不熟悉。”
“你激起了某些本能。”他一隻臂肘支著身子,心裏認準,身旁的姑娘看來正象幾小時前遇到時那樣美得勾人魂魄,接著又補充了一句:“其中一種就是好奇。”
“我不過是你在聚會上碰到的一個人罷了;這是漢克·克賴澤爾的一個周末聚會,在這種聚會上,他雇了些女招待。萬一你想弄個明白的話,他雇我們來無非是這個原因。你是想弄個明白嗎?”
“是啊。”
她發出了他已經聽熟了的輕盈盈一聲笑。“我早知道你是想弄個明白的。你跟大多數人不同的地方,就是別的人會扯謊,說‘不’的。”
“那麽沒有聚會時,其餘日子呢?”
“我是個中學教師。”羅韋娜說說停住了嘴。“真要命!我可沒打算告訴你呀。”
“那麽我們就來扯個平吧,”亞當說。“有件事我本來也不想告訴你。”
“是什麽?”
他小聲安她心說:“我生平第一次懂得了,真正懂得了,人家說‘黑的就是美的’,究竟是什麽意思。”
在接著而來的一片沉默裏,他不知道是否把她冒犯了。他可以聽到湖水拍岸聲、營營蟲聲、遠處一隻舷外馬達聲。羅韋娜沒有出聲。於是,冷不防的,她彎下身,親他嘴。
他還來不及回敬,她已經跳起身,跑下了岸灘,朝著湖奔去。從水邊,她回頭喊道:“漢克叫我特別照顧你那會兒,說你出名是個可愛的人。現在讓我們回去吧。”
到了船上,船向西岸開去時,他問:“漢克還說了些什麽?”
羅韋娜考慮了一下。“呃,他告訴我,你會成為這裏最最重要的人物,有朝一日你會做你們公司的頭頭。”
這時候,亞當放聲笑了。
可他對克賴澤爾和他的動機還是想弄個明白。
夕陽西下,一個個鍾頭過去了,別墅裏的聚會還是不散,熱熱鬧鬧的。
在夕陽最終消失前,好象哨兵黑影似的一排白樺後麵,湖水色彩千變萬化。
一陣微風吹皺了湖麵,帶來了鬆樹香味的新鮮空氣。暮色四合,轉眼間天黑了。星星閃現,夜寒料峭,聚會從陽台上移到了室內,在巨大的岩石壁爐裏,高高堆著的柴禾和木柴熊熊燒著。
漢克·克賴澤爾,這個和顏悅色的殷勤主人,就象白天時分一樣,似乎到處都有他的影蹤。兩個酒吧間和一間廚房裏都是人手齊備,忙忙碌碌;克賴澤爾早先說每天二十四小時內都供應吃喝,看來倒是實話。在狩獵莊子款式的寬敞起居室裏,聚會分成了幾組,有並有合的。圍著皮埃爾·弗洛登海爾的一簇人,連珠炮一般問著車賽的各種問題。“……譬如說車賽的勝負是在修理加油站裏決定的。這是你的經驗嗎?”……“是的,但是賽車手的計劃也決定勝負。在比賽前,你計劃怎樣一圈一圈跑完全程。在比賽時,你計劃著下一圈怎麽跑,把早先的計劃改變了……”那個電視明星,先前有點束手束腳,現在卻大顯身手,維妙維肖地學著美國總統,算是在電視裏跟一個汽車製造商和一個環境汙染問題專家在一起,竭力說好話給這兩個人消氣。
“汙染,連同所有的缺點,也是我們偉大美國的專長……我的科學顧問都向我擔保,汽車現在造成的汙染要比以前輕——如果沒有更多的汽車,至少是會這樣的。”(咳,咳,咳!)……“我保證這個國家裏重新會有清潔空氣。政府的政策是要把清潔空氣輸送到每戶人家……”聽他說話的那批人中間,有一兩個看上去板著臉,但大多數卻哈哈笑了。
有幾個姑娘,包括斯特拉和埃爾茜,從這組走到那組。羅韋娜還是待在亞當身邊。
午夜來了又去了,人漸漸稀了。客人們打著嗬欠,伸著懶腰,過不久,紛紛登上壁爐邊的石級,有幾個從走廊上向留在下麵的熬夜客道著晚安,有一兩個人從陽台上走出去,大概是從漢克·克賴澤爾早先指給亞當看的那另一條路走進他們房間的。最後,克賴澤爾端著一杯酸麥芽布滂威士忌酒,上樓去了。不一會兒,亞當看到,埃爾茜也不見了。布雷特·迪洛桑多和那個紅頭發女人斯特拉也不見了,在臨走前一段時間裏,他們一直是形影不離的。
在那巨大的壁爐裏,木柴已經燒成了灰燼。亞當和羅韋娜坐在靠近火爐的一隻沙發裏,除了他們以外,隻有一組人還留在房間的那頭,依舊喝著鬧著,分明還想再待一長段時間。
“來點夜宵嗎?”亞當問。
羅韋娜搖搖頭。她最後的那杯兌水的淡味蘇格蘭威士忌酒,足足喝了一個鍾頭。整個夜晚,他們一直談著,多半是談亞當的事,倒不是亞當要這麽做,而是因為羅韋娜巧妙地回避了她的身世問題。可是,他終於也弄清楚她是專教英語的,這一點,她在承認之前,先是笑著引了塞萬提斯的一句話:“我的記性壞得很,有不少次連自己名字也忘掉了。”這時候他站起身來。
“讓我們到外麵去吧。”“行。”他們離開了,那另一組人沒一個朝他們看一眼。
月亮已經升起。夜涼如水,空氣倒真清新。月光灑在湖麵上。他感到羅韋娜在打寒噤,就伸出胳臂摟住她。
“看樣子,”亞當說,“幾乎人人都已經上床去睡了。”
羅韋娜又是輕盈盈一笑。“我看見你在留心。”
他把她轉過身來,托起她的臉,吻她。“我們也去吧。”
他們的嘴唇又碰在一起。他感到她兩隻胳臂把他摟緊了。
她悄聲說:“我說的全是真話。這可沒訂在合同上。”
“我知道。”
“在這兒,一個做姑娘的可以自己安排一切,不過,漢克總是代勞。”
她偎得更緊了。“漢克要你明白這一點。你對他怎麽看法,他可關心呢。”
“這會兒,”他也悄聲回答,“我根本沒想到漢克。”
他們從外麵回廊走進了亞當的房間——就是他今天早晨到達時走過的那條路。房內暖烘烘的。不知什麽人,想得周到,已經進來生了火;此刻,火舌把光影投到了天花板上。床罩已從雙人床上拿掉,被褥攤了開來。……
他原以為會溫存一番。誰知他偏偏發現,羅韋娜野得很,這先是叫他驚訝,轉眼又興奮起來,不久也象火燒似的了。憑著以往的經驗,他心裏說什麽也沒準備她有這樣狂風驟雨一般的情欲。……就這樣他們過了一夜。
將近黎明,她調皮地問他:“你還認為黑的就是美的嗎?”
他告訴了她,說的是心裏話:“我現在更是這麽想了。”
他們本來一直並排躺著,不出一點聲。這時羅韋娜撐起身來,望著他,她在微笑。“可你這個白佬嘛,倒不算壞。”
正象頭天下午一樣,他點了兩支煙,遞給她一支。隔了一會,她說:“想來黑的是美的,就象人家說的一樣。可話又說回來,碰到萬事如意的日子,想來,在你眼裏,什麽都是美的。”
“今天就是這樣的日子嗎?”
“可你知道,今天,我要怎麽說嗎?今天,我要說‘醜的就是美的’!”
天慢慢亮了。亞當說:“我要再見見你。我們怎麽來安排一下?”
羅韋娜還是第一次沒好聲氣。“我們不再見麵,這我們誰都明白。”他一表示反對,她就伸出一隻手指掩上了他的嘴。“我們誰對誰都沒有扯過謊。不要讓我們開這個頭吧。”
他知道她是對的,到此為止。底特律既不是巴黎,也不是倫敦,甚至也不是紐約。骨子裏,底特律還是個小鎮,剛開始容忍以前素來不能容忍的事情,但是,底特律和羅韋娜,他不能兼而有之——絕對辦不到。想到這一點,他禁不住傷心起來。整天悲傷。當天下午四五點鍾,他也是這樣淒淒涼涼地離開了希金斯湖,往南走上歸程。
他向主人臨別道謝時,漢克·克賴澤爾說:“話談得不多,亞當。但願再有機會。下星期打電話給你,怎樣?”
他叫克賴澤爾盡管打來。羅韋娜卻不在眼前。一個鍾頭以前,在兩扇鎖著的房門裏麵,亞當已經私下同她告了別。
亞當·特倫頓,布雷特·迪洛桑多,還有在五月下旬到漢克·克賴澤爾的別墅度周末的其他一些人,他們都看出這個稱呼倒是恰如其分。
克賴澤爾“別墅”,其實是個占地廣闊、設備豪華、臥室眾多的狩獵莊子,座落在希金斯湖上端的西岸。整個湖的形狀好象花生,又象胎兒,究竟象什麽,也許就要看遊客湊巧待在什麽樣的地點了。
星期六早上,亞當獨自駕著汽車,取道龐提阿克、薩吉諾、貝城、米德蘭和哈裏森,大都是在第七十五號州際公路上,趕了兩百哩路程,他毫不困難就找到了希金斯湖和那別墅。在各城郊外,隻見密執安州鄉間一片蔥綠,白楊開始閃光,花楸樹上鮮花盛開。空氣新鮮得透著清香。近乎萬裏無雲的空中射出陽光。亞當在離家的時刻,心裏抑鬱不歡,但等車子往北疾馳而去,頓時心情舒暢了。
他之所以抑鬱不歡,是因為跟埃莉卡爭論了一場。
幾星期前,布雷特·迪洛桑多轉達了要他去參加一個周末男子聚會的邀請,他告訴了她,她隻說了一句:“好吧,假如他們不要妻子參加,那我隻好自個兒找點事做做了,是不是?”當時,她那樣通情達理,倒叫他重新考慮了一下要不要去;一開頭他並不起勁,可是經不住布雷特硬要他去見一見那個供應商朋友漢克·克賴澤爾,他隻好答允了。最後,亞當就決定一切聽其自然了。
但是,埃莉卡分明沒有作好打算,這天早晨,他起身後,動手收拾一些行裝時,她問道:“難道你真的一定要去嗎?”他斬釘截鐵地對她說,事情到了這個地步,就非去不可了,因為他已經答允了,她就直截了當問了一句:“‘隻準男子參加’,是指沒有女人參加,還是僅僅指不準妻子參加?”
“沒有女人嘛,”他回答,心裏可不知道究竟是真是假,不過他猜想是假的,因為以前也參加過供應商的周末聚會。
“我敢打包票!”這時他們在廚房裏,埃莉卡正在煮咖啡,她故意把咖啡壺弄得乒乒乓乓的響。“我看,除了牛奶呀,汽水呀,也不會有更刺激的濃茶烈酒。”
他回敬了她一句:“有也好,沒有也好,總比這裏要稱心得多。”
“那麽是誰搞得不稱心來的?”
亞當這下可發脾氣了。“鬼才知道。但如果是我的話,那麽除了對你以外,看樣子我對別人都起不了這種影響。”
“那麽你就到該死的別人身邊去吧!”說罷,埃莉卡抓起一隻咖啡杯向他扔去,幸而是空的,他也幸而幹淨利落地一手接住,放下,杯子才沒碎一個角。或許也是不幸吧,因為他笑起來了,這下子,埃莉卡格外火了,她衝出廚房,把門砰的一聲關上。這時候亞當也火透了,他把不多幾件行裝扔在車裏,就驅車走了。
駛了二十哩路,這場吵看來倒真可笑,因為回憶起來,夫妻吵架是常有的事,亞當知道假如他留在家裏,過不了半個早晨,這場吵就會煙消雲散。
後來,汽車駛近薩吉諾,再加上這麽樣天氣的一個日子,他心頭感到高興了,他就試著打個電話回家,可是,沒有人接。明明埃莉卡已經出門了。他決定回頭再打。
亞當一到希金斯湖別墅,漢克·克賴澤爾頓時迎接了他。克賴澤爾刻意打扮得既整潔又隨便,穿著一條熨得很挺的百慕大花短褲和一件夏威夷花襯衫,瘦長的身子照例象軍人一樣筆直。他們相互作了一番自我介紹,亞當就停好汽車。那裏還停著七八輛車子,都是最新型的豪華汽車。
克賴澤爾朝那幾輛汽車頭一點。“昨晚就到了幾個人。有的還睡著。回頭還有不少人來。”他拿起亞當的過夜用具包,陪著他從車道邊沿走上一條環繞別墅的木頭回廊。這座別墅建築堅固,外牆都是披疊板壁,中央一垛山形牆,由手砍的巨梁支著。在湖邊,有一個浮塢,停著幾艘小船。
亞當說:“我喜歡你這個地方,漢克。”
“謝謝。大概不算壞。不過,不是我蓋的。從造屋人那裏買來的。他錢花得太多,後來需要現款了。”克賴澤爾呲牙咧嘴一笑。“我們大家不都是這樣?”
通回廊的門有好幾扇,他們在其中一扇門前站住腳。零件製造商跨進門,後麵跟著亞當。一進去就是個臥室,裏麵,凡是上光木製品,都亮晶晶的。
在一隻雙人床對麵的壁爐裏,擱著整段木柴。
“有火真好。晚上會著涼的,”克賴澤爾說。他穿過臥室,走到窗邊。
“給了你一個可以看看風景的房間。”
“一點不錯。”亞當站在主人身旁,可以看到明亮清徹的湖水,瓦藍瓦藍的,靠近沙岸的邊沿,就化成了綠色。希金斯湖位在峰巒起伏的群山之中——剛才最後的幾哩路一直是向上爬著的——在別墅和湖水的四周,東一叢,西一簇,都是巍巍然的短葉鬆、雲杉、香樅、落葉鬆、黃鬆和樺樹。看看這麽樣個一覽無餘的景色,亞當猜想是給了他最好的一個房間。他想不透為什麽。他也想知道一下其他客人的情況。“你要吃喝點什麽,”漢克·克賴澤爾宣告說,“酒吧間裏隨時供應。廚房也一樣。這裏不按頓吃飯。二十四小時都有吃喝。其他一切也都可以安排。”他又一次呲牙咧嘴一笑,打開了他們進來的對麵一扇房門。“有兩扇門進出——這一扇和那一扇。都有鎖。好私下進來出去。”
“謝謝。要是用得著的話,我就會想起來的。”
主人走後,亞當把帶來的幾件行裝從包裏拿出來,過不久也從主人走出的那另一扇房門出去了。原來門外是一條窄狹的走廊,下麵是起居中心區,設計布置都是狩獵莊子的款式。走廊圍繞著整個起居室,連著一級級石板台階,那一級級台階又構成巨大岩石壁爐的一角。起居區裏一個人也沒有,他朝著外麵人聲嘈雜的地方走去。
他到了一個高臨湖麵的寬敞陽台上。隻見一群人在高談闊論;這時,有條嗓子比別的嗓門都響,在慷慨激昂地爭論說:“說真個的,你們這個工業裏的人,一舉一動越來越象膽小鬼了。你們對批評太神經過敏,隻知道招架守住。你們在鼓勵那幫出風頭專家,捧得他們好象都是蓋世聖賢,而不是一批專想在報紙上、電視裏出名的好名之徒。看看你們的年會吧!如今成了馬戲團啦。有的家夥買了一股公司股票,竟然把董事長都數落一通,董事長光是站在那裏,聽憑他罵。這好比讓一個選舉人,隨便哪個選舉人,到華盛頓去,在參議院裏亂發一通牢騷。”
“不,不是這樣,”亞當說。他沒有提高嗓門,插入了談話。“一個選舉人在參議院裏可沒有權利,但是,一個股東,哪怕隻有一股股票,在年會上也有種種權利。我們的製度就是這樣。何況批評家也不是挑剔專家。假如我們動不動就這樣想,也不聽聽他們的意見,那我們就會恢複五年前的老樣子了。”
“嗨!”布雷特·迪洛桑多嚷道。“聽聽那幾句定場詩,再看看是誰來了!”布雷特穿著洋紅和鵝黃兩色的奇裝異服,分明是自己設計的,好比一件古羅馬式寬袍。說也希奇,居然又有氣派又合實用。亞當呢,穿著喇叭褲和高領毛衣,相形之下,不由他不感到自己保守了。
另外幾個認識亞當的人招呼了他,其中包括皮特·奧黑根,剛才亞當來時,正是這人在講話。奧黑根是一家全國性大型雜誌在底特律的代理人,他的工作就是同汽車工業的頭麵人物交際——這是既巧妙又有效的一種拉廣告辦法。《展望》、《生活》等等大雜誌,多半都有這樣的代理人,他們的代理人有時候就成為公司總經理或者其他高級人員的好朋友。這樣的友誼,廣告公司是知道的,但很少出麵幹涉;因此,碰到公司不得不削減廣告時,影響最大的刊物總是最後才輪到。盡管亞當說了那番不客氣的頂撞話,奧黑根倒是生就那種脾氣,並不惱火,隻是笑笑。
“來,同大家見見麵,”漢克·克賴澤爾說。他帶領亞當繞著這群人走了一圈。這批客人中間,有一個眾議員,一個法官,一個電視明星,另外兩個零件製造商和亞當公司裏的幾個高級人員,包括三個采購人員。另外還有一個青年,等亞當一走近,他就伸出了手,笑得真迷人。“斯莫蓋跟我說起過你了,先生。我是皮埃爾·弗洛登海爾。”
“對,對,對。”亞當記起了這個年輕賽車手,以前曾經在斯莫蓋·斯蒂芬森的經銷商行裏見過,他在那裏兼做汽車售貨員。“你的生意怎麽樣?”
“要是有時間做生意,生意總是很不錯,先生。”
亞當對他說:“去掉‘先生’這撈什子吧。這裏隻叫名字。在戴頓納五百哩車賽那一次,你的運氣可不好。”
“一點不錯。”皮埃爾·弗洛登海爾把一頭金發往後一推,扮了個鬼臉。
兩個月前,他在戴頓納跑完了艱辛的一百八十圈,一直領先,眼看隻剩二十圈了,偏偏發動機蓋炸開了,他隻好退出比賽。“事後真想把那輛老爺車踩上幾腳,”他說出了心裏話。
“換了我,一定把它推下峭壁。”
“想來過不了多久,我也許會幹得好一些。”賽車手稚氣可掬地笑了一下;他還是象亞當以前看到過的那樣,舉止挺討人歡喜的。“總覺得今年塔拉德加五百哩車賽,我可能會跑頭一名的。”
“到時候我也會去塔拉德加,”亞當說。“我們在那裏展出一種‘參星樣品’。這樣我就會去給你加油啦。”
從後麵不知什麽地方,突然傳來漢克·克賴澤爾的聲音。“亞當,這是斯特拉。什麽事她都會替你做。”
“譬如說拿酒啦,”一個姑娘的美妙聲音說。亞當一看,原來身邊站著一個美麗嬌小的紅發姑娘。她穿著等於光著身子的三點式遊泳衣。“你好,特倫頓先生。”
“你好。”亞當看到近旁還有兩個姑娘,心裏不由想起埃莉卡的那個問題:“隻準男子參如”,是指沒有女人參加,還是僅僅指不準妻子參加?
“我真高興你喜歡我的遊泳衣,”斯特拉告訴皮埃爾說,他的兩隻眼睛一直在仔細打量。
賽車手說:“倒沒注意到你還穿著一件遊泳衣呐。”
姑娘回頭又對亞當說話了。“說說看,要什麽酒。”
他叫了一杯“血瑪麗”1。“不要走開,”她告訴他說。“我就回來。”
1“血瑪麗”是摻入西紅柿汁的伏特加酒,有時摻入檸橡汁,或加香料。
皮埃爾問:“什麽叫‘參星樣品’,亞當?”
“那是特種車,在真車出來前,先造出來給人家看看的。在我們這一行裏,管這叫做‘頭炮’。”
“不過在塔拉德加的一輛——不會是一輛貨真價實的‘參星’吧?”
“不是,”亞當說。“真的‘參星’要一個月後才出來。‘樣品’會跟‘參星’相象,不過,我們說不上有多象。我們要到處把它大大展覽一番。用意是要人們去談論,去推測——定型的‘參星’會是怎麽個模樣?”他又添補了一句:“可以說這有點象脫衣舞舞女。”
“我也能扮演那種角色呀,”斯特拉說。她已經端著亞當的酒回來,也給皮埃爾帶來了一杯。
眾議員走過來,到了他們跟前。他白發飄飄,態度和藹,嗓子響亮,隻是帶有唯我獨尊的聲調。“我聽聽你們談到你們工業的話,很感興趣,特倫頓先生。我相信我聽到的有些話就是議員都在講的。”
亞當遲疑了一下。他本想跟往常那樣,不客氣地回敬一句,但這畢竟是個聚會;他畢竟是個客人。他的神情引起了漢克·克賴澤爾的注意,這人似乎有那麽種本領,可以到處都有他的影蹤,隨便什麽緊要大事,都逃不過他的耳朵。“不必顧慮,”克賴澤爾說。“打幾個回合不會打傷的。我們也邀請了個醫生來呐。”
亞當告訴眾議員說:“眼下立法機關裏搞出來的一套,大多是一些人幹的蠢事,他們總想在新聞裏見到他們的名字,他們也知道,亂轟汽車工業,不管有沒有道理,都會達到這麽個目的。”
眾議員臉紅了,亞當還是一個勁說下去:“有個美國參議員要在五年內禁絕汽車,如果車裏裝的是內燃機的話。不過,用什麽發動機來替代,他心裏也沒譜。說起來,如果事情果真如此,唯一的好事,就是他沒辦法到處去發表他那番蠢話了。有幾個州裏竟然提出訴訟,想方設法要我們把一九五三年以來製造的汽車一律收回,按照排除廢氣標準重新製造,這個標準,加利福尼亞州是在一九六六年以後才有的,其他各州,是在一九六八年以後才有的。”
“那些都是極端措施,”眾議員頂了一句。他說的話,有點含糊不清了,他手裏的酒,顯然不是這一天的頭一杯。
“我同意都是極端措施。但是,正好代表我們從議員那裏聽到的話,要是我記得不錯的話,這也正是你提的問題。”
漢克·克賴澤爾這時又重新出現,他高高興興說:“是這個問題,沒錯兒。”他拍了拍眾議員的肩背。“可注意啦,伍迪!底特律那幫小夥子頭腦才靈呢。比你在華盛頓見慣的要聰明得多。”
“你們怎麽樣也想不到,”眾議員告訴那一群人說,“這位老兄克賴澤爾跟我一起在海軍陸戰隊那時候,他老是向我敬禮的咧。”
“如果你念念不忘的就是這個,將軍……”漢克·克賴澤爾依舊穿著那條漂亮的百慕大花短褲,啪的一聲直挺挺地來了個立正,行了一個校場式的敬禮。禮畢,又下了個命令:“斯特拉,替參議員再拿杯酒來。”
“當時我不是將軍,”眾議員自怨自艾說。“是小小的上校,現在我也不是參議員。”
“你可不是小小的雛兒,你才有一套呢,伍迪,”克賴澤爾給他打包票說。“將來你也會當上參議員。說不定是踩著這個工業的屍體上去的。”
“看看你,看看這個地方,那倒是個過得硬的屍體。”眾議員又回頭注視著亞當。“還要把政治家給攪個落花流水嗎?”
“或許有一點兒。”亞當笑笑。“我們中間有些人認為,事到如今,我們的立法人應該做一些積極的事情,不要盡跟著批評家鸚鵡學舌啦。”
“象什麽積極的事情?”
“象製定幾項強製治安法。舉個例:空氣汙染。好,新造汽車的抗汙染標準是明擺在那裏。我們工業裏多數人都同意這套標準是好的,是必要的,是早該這麽做的。”亞當發覺他們四周的一群人多起來了,其他的談話都突然停下來了。他接著說下去:“但是,象你們那樣的人,卻要求象我們這樣的人,為每輛汽車生產一種終生保用的抗汙染裝置,既不會出岔子,也不要檢查或者整頓。我說,這是辦不到的。存這個指望,可不合情理,那等於是要求一架機器永遠運轉得十全十美。那麽,需要什麽呐?一項強製的法律,法律上硬性規定,要經常檢查汽車抗汙染裝置,必要的話,就修一下或者換一個。不過這項法律一定不受歡迎,因為公眾對汙染並不真正在乎,他們隻關心方便罷了。這就是政治家所以害怕的原因。”
“公眾是關心的,”眾議員氣呼呼說。“我有信件可以證明。”
“個別有些人是關心的。公眾並不關心。兩年多來,”亞當死不罷休說,“我們一直都有供舊式汽車用的汙染控製器呢。這套控製器裝一下,要花費二十元,我們知道這是管用的。可以減少汙染,使空氣純淨些——不管在什麽地方都一樣。做過宣傳推銷,在電視裏、廣播裏、廣告牌上都做過廣告,但是幾乎沒有人購買。汽車上,甚至是舊式汽車上的附件,譬如象白邊輪胎也好,立體聲磁帶錄音機也好,都一直暢銷。可是誰也不要抗汙染器;我們還沒有過這麽滯銷的一個項目呢。你問到我的那些議員,每到投票選舉,就在潔淨空氣的問題上,把我們教訓一通,可他們對汙染控製器看來也毫無興趣。”
斯特拉和其他幾個人異口同聲喊道:“別鬧了!別鬧了!”
亞當和眾議員身邊的那群人漸漸散開了。“是時候了,”有人說。“我們有一個鍾頭沒吃啦。”
現在陽台後邊的餐櫃上,已經堆著食品,由一個戴白帽的廚子領班在照管,這情景提醒亞當,剛才跟埃莉卡吵了一架,連早飯都沒有吃過,肚子是餓了。他也想起,他得馬上給家裏打個電話去。
一個采購人員客人,端著一盤堆得高高的食品,喊起來:“好菜嗬,漢克!”
“真高興中你意,”主人表示了謝意。“有你們這批人在這裏,什麽都會削減的。”
亞當跟著其他一些人笑了一笑,他心裏明白,克賴澤爾講的是實話——采購人員一出席,這樣的聚會就成了談生意的場合,結果總是在漢克·克賴澤爾的所得稅申報單上削減一點數目。道理是:汽車公司的采購人員,每年分配價值幾百萬的定貨,對克賴澤爾這樣的零件製造商操有生殺大權。過去,由於這個緣故,采購人員慣常從他們照顧的供應商那裏收到一大筆厚禮,甚至還會收到一艘遊艇或者整套家具。現在,汽車公司禁止這麽種賄賂,如果有違犯的,一抓住,就馬上解雇。話雖這麽說,給采購人員的外快還是有的,象這樣的場合或者私底下請客吃飯,就是一種。另一種方法,是采購人員的旅館帳單或者由供應商,或者由他們的售貨員拿去代付;這方法是認為萬無一失的,因為既沒有貨物也沒有金錢私相授受,事後,必要的話,采購人員可以推作不知,說他本來是等著旅館給他開帳來的。聖誕節禮物又是另外一種。
聖誕節禮,汽車公司經理部門每年在十一、十二這兩個月的通報中都講明不準接受。但是,采購部的秘書們還是免不了準備好采購部人員的家庭住址表,供應商的售貨員一來索取,就拿給他們,索取這種表格,正象說聲“聖誕快樂”一樣,看作了例行公事。秘書們的家庭住址總是列在表格上,盡管采購人員推說對這事的經過毫不知情,但是不知什麽緣故,他們的住址也總是列在表上。這樣子,送來的禮物,沒一件是送到辦公室的,並不象過去那樣多得不計其數了,可是敢冒風險不送禮品的供應商卻為數極少。
亞當還在望著那個端著堆得滿滿一盤食品的采購人員,忽聽得一個女性的柔和聲音悄悄說道:“亞當·特倫頓,你總是心口如一嗎?”
他轉過身來。隻見麵前有個姑娘興味十足地瞅著他,照亞當猜想,年紀不是二十八就是三十歲。她那張顴骨高高的臉歪著,濕潤潤的兩片飽滿的嘴唇,微微張開,帶著笑。一雙亮晶晶的秀氣眼睛,跟他四目對視。他聞到一股麝香香水的味兒,發覺她身材嬌柔苗條,穿一件裁剪講究的粉藍色麻布衣服,下麵有一對小小的、結實的rx房。亞當心想,她也是他生平看到的一個勾魂攝魄的美人。可她是黑皮膚。不是棕色的,而是黑色的;烏油油的漆黑色,一無瑕疵的光潤皮膚有如滑溜溜的烏木。他抑製住了衝動,才沒有伸出手去碰她。
“我叫羅韋娜,”那姑娘說。“你的名字告訴過我了。要我來照料你弄點什麽吃的。”“羅韋娜什麽?”
他感到她猶豫不決。“這有關係嗎?”她微微一笑,這下他又發覺她那濕潤潤、紅彤彤的飽滿嘴唇了。
“再說,”羅韋娜說,“我先問了你個問題。你還沒回答呢。”
亞當想起她問過什麽話——問他總是心口如一嗎?
“不一定。我不相信我們中間有什麽人真的這樣。”他想:我敢說我現在就不是這樣,於是出聲添補一句:“不過,我一講到什麽話,總是力求老實,說真心話。”
“我知道。我剛才一直在聽你說話。在我們中間,這樣做的人還不夠多。”
那姑娘跟他相對望著,怔怔凝視。他不知道她是否感覺到她對他的吸引力,可他猜想她是感覺到了的。
照料餐櫃的廚子領班,在羅韋娜幫忙下,裝滿了兩盤子,他們分別把盤子端到了近頭一隻陽台桌子上。桌邊已經坐著一個年輕黑人,他是密執安州的聯邦法官,還有另一個客人,他是亞當公司裏的產品發展部工程師,一個名叫弗雷佐恩的中年人。過了幾分鍾,布雷特·迪洛桑多也來了,帶著一個動人的、嫻靜的黑發姑娘,他介紹說是埃爾茜。“我們猜想這裏是熱鬧地方,”
布雷特說。“可別讓我們掃興嗬。”羅韋娜問:“你心裏想的是什麽樣的熱鬧啊?”“你也了解我們汽車界人士。我們隻有兩種興趣——生意和男女。”
法官笑了一笑。“時間還早著呢。說不定我們先該談談生意。”他對亞當說話了。“剛才你在談公司年會。你說的話合我的心意——就是說,有人,哪怕隻有一股股票,他的意見,人家也該聽。”工程師弗雷佐恩,就象魚見到誘餌一樣,頓時放下刀叉。“可不合我心意。我不同意亞當的說法,還有好多人跟我的想法一樣。”“我知道,”法官說。“我剛才看到你有反感。好不好跟我們談談是什麽原因?”弗雷佐恩皺著眉考慮了一下。“行。那些隻有一股股票的吵吵鬧鬧的人,包括一群群消費者和所謂的集體責任委員會,正是要製造分裂,他們用的手法,就是歪曲,扯謊,還有侮辱。記不記得通用汽車公司的年會?那會兒納德一幫人管這個工業裏的人都叫做‘結夥罪犯’,後來又談到我們‘無視法律和正義’,還說我們投入了‘結夥犯罪潮,這比之街頭搶劫,是大巫之於小巫’。我們聽了這些話,該有什麽樣的心情呢?感激不盡嗎?我們該怎樣去對待那麽樣胡說八道的小花臉呢?拿他們當真嗎?”
“噯!”布雷特·迪洛桑多插了嘴。“原來你們這批搞技術的都是聽著的。我們還以為你們隻聽得到馬達聲音呢。”
“他們都聽到,沒錯兒,”亞當說。“我們大家全都聽到——我們通用汽車公司的人,還有其他公司裏的人,也都聽到。但是,這工業裏有好些人卻聽漏了這麽一點,就是剛才引的那些話”——他朝弗雷佐恩打了個手勢——“目的是要人家生氣,發火,不讓人家表現得通情達理。提抗議的群眾是不希望汽車工業通情達理的;要是希望如此的話,我們就會把他們駁得體無完膚了。可他們的一套打算全都實現了。我們的人都上了當。”
法官提醒說:“那麽你們是把謾罵當作一種戰術了。”
“那還用說。那是我們時代的語言,使用這種語言的小夥子——大多是年輕聰明的律師——完全知道這對董事會會議室裏的一些老頭兒會起什麽樣作用。會叫他們毛骨悚然,血壓上升,弄得他們毫不變通,寸步不讓。我們工業裏的董事長和董事們都素有教養;在他們的全盛時期,哪怕你把敵手紮了一刀,你也會說一聲‘請原諒’。可現在不再是那樣了。現在的對白粗暴刺耳,言過其實就能取勝,所以你如果聽著人家說話——你人也乖巧——你就不必當真,頭腦要冷靜。我們的高級人員多半還沒有學會這一套。”
“我可沒有學會這一套,也不想去學,”弗雷佐恩說。“我死也要態度文雅。”
布雷特帶著刺說了一句:“發言的是位工程師,徹頭徹尾的保守派!”
“亞當是工程師,”弗雷佐恩點明說。“問題是,他在設計師身邊打轉,時間花得太多了。”
一桌人都哈哈大笑了。
弗雷佐恩望著亞當,說道:“你總不至於是叫我們照著年會裏那批激進分子提出的要求辦吧——做董事會裏的消費者代表什麽的吧?”
亞當平心靜氣答道:“為什麽不呢?這可以表明我們是願意隨俗的,或許這也值得一試吧。把什麽人放到董事會裏——或者放到陪審團裏——他們很可能就此煞有介事,不光是挑三剔四了。我們說不定到頭來也會學到些什麽。再說,事情最後總要發生的,如果我們使它現在就發生,而不是以後被迫處於這種情況,那麽我們的處境就會好些。”
布雷特問:“法官,你聽了兩造的話,現在你怎麽個判法?”
“我放肆了。”法官一隻手掩在嘴上,壓住了嗬欠。“我一時還以為在法庭裏呢。”他裝得一本正經地搖了搖頭。“對不起。在周末期間,概不裁決。”
“隨便哪一個也不該這麽做,”羅韋娜講道。她摸摸亞當的手,五隻手指輕輕滑過他的手指。他一向她轉過臉來,她柔聲說:“帶我去遊泳好嗎?”
他們兩人在浮塢那兒乘上一隻小船——漢克·克賴澤爾的一艘舷外裝著馬達的汽艇,亞當不慌不忙駕著船,向湖的東岸推進了四哩路左右。一望見背後一片參天綠樹的湖灘,他頓時刹停了馬達,他們就在半透明的碧水上蕩漾。另外幾艘小船,為數不多,到了眼前,又離去了。正是後晌時分。太陽高高掛著,空氣使人昏昏欲睡。剛才下船前,羅韋娜已經換上遊泳衣;那是一件斑豹花紋的,把她的身材,連同她那柔滑的黑皮膚都暴露無遺,比先前穿的那件麻布衣服更見妙處。亞當穿著遊泳褲。船一停下來,他就給各人點了一支紙煙。他們並肩坐在小船的坐墊上。
“嗯,”羅韋娜說。“這真好。”她仰著頭,閉上眼睛,避開白亮的陽光和湖水。嘴唇分開著。
他懶洋洋噴了一個煙圈。“這就叫做遠離塵世。”不知什麽緣故,他的聲音顫顫巍巍的。
她柔聲說,刹時間一本正經了:“我知道。這不是常有的事。而且也從不久長。”
亞當轉過臉來。他憑本能知道,假如他向她伸出手去,她決不會不理不睬。但是他不知如何是好,猶豫了幾秒鍾。
羅韋娜仿佛看透了他的心思,輕盈盈笑起來。她把紙煙丟到了水裏。“我們是來遊泳的,記得嗎?”
倏一下她站起身,從船沿跳進水裏。他好象覺得她那柔軟的黑身體,四肢筆直,象一支箭。於是,啪的一聲,水花飛濺,她頓時不見了。船微微搖晃。
亞當又遲疑一下,也跳進水裏。曬了太陽,一觸到清涼湖水,直感到冰樣冷。他打著寒噤,喘著氣,回上來,四下張望。
“嗨!在這兒啊!”羅韋娜依然哈哈笑著。她在湖麵下來回遊了一會,又露出水麵,臉上、頭發上都滴下水來。“這不妙嗎?”
“等我血液恢複循環,再告訴你。”
“你的血需要熱一熱,亞當。我要上岸了。來嗎?”
“總要來吧。可我們不能讓漢克的船漂著呀。”
“那麽帶了來吧。”羅韋娜已經向湖灘奮力遊去,回頭喊道:“那就是說,如果你怕同我一起流放到荒島上的話。”
亞當拖著船,更慢地跟著遊去。上了岸,又一次歡歡喜喜迎接了溫暖的陽光,他把船拉到岸邊,於是走到羅韋娜跟前,她正躺在沙地上,雙手枕在腦後。在湖岸那邊,有間小屋,掩在樹叢間,百葉窗都關著,人去樓空了。
“既然你提出來了,”亞當說,“這會兒我可想不起還有什麽意中人可以一起流放到荒島上的。”他也是直挺挺躺在沙地上,隻覺得幾個月來還沒有這麽輕鬆過。
“你跟我不熟悉。”
“你激起了某些本能。”他一隻臂肘支著身子,心裏認準,身旁的姑娘看來正象幾小時前遇到時那樣美得勾人魂魄,接著又補充了一句:“其中一種就是好奇。”
“我不過是你在聚會上碰到的一個人罷了;這是漢克·克賴澤爾的一個周末聚會,在這種聚會上,他雇了些女招待。萬一你想弄個明白的話,他雇我們來無非是這個原因。你是想弄個明白嗎?”
“是啊。”
她發出了他已經聽熟了的輕盈盈一聲笑。“我早知道你是想弄個明白的。你跟大多數人不同的地方,就是別的人會扯謊,說‘不’的。”
“那麽沒有聚會時,其餘日子呢?”
“我是個中學教師。”羅韋娜說說停住了嘴。“真要命!我可沒打算告訴你呀。”
“那麽我們就來扯個平吧,”亞當說。“有件事我本來也不想告訴你。”
“是什麽?”
他小聲安她心說:“我生平第一次懂得了,真正懂得了,人家說‘黑的就是美的’,究竟是什麽意思。”
在接著而來的一片沉默裏,他不知道是否把她冒犯了。他可以聽到湖水拍岸聲、營營蟲聲、遠處一隻舷外馬達聲。羅韋娜沒有出聲。於是,冷不防的,她彎下身,親他嘴。
他還來不及回敬,她已經跳起身,跑下了岸灘,朝著湖奔去。從水邊,她回頭喊道:“漢克叫我特別照顧你那會兒,說你出名是個可愛的人。現在讓我們回去吧。”
到了船上,船向西岸開去時,他問:“漢克還說了些什麽?”
羅韋娜考慮了一下。“呃,他告訴我,你會成為這裏最最重要的人物,有朝一日你會做你們公司的頭頭。”
這時候,亞當放聲笑了。
可他對克賴澤爾和他的動機還是想弄個明白。
夕陽西下,一個個鍾頭過去了,別墅裏的聚會還是不散,熱熱鬧鬧的。
在夕陽最終消失前,好象哨兵黑影似的一排白樺後麵,湖水色彩千變萬化。
一陣微風吹皺了湖麵,帶來了鬆樹香味的新鮮空氣。暮色四合,轉眼間天黑了。星星閃現,夜寒料峭,聚會從陽台上移到了室內,在巨大的岩石壁爐裏,高高堆著的柴禾和木柴熊熊燒著。
漢克·克賴澤爾,這個和顏悅色的殷勤主人,就象白天時分一樣,似乎到處都有他的影蹤。兩個酒吧間和一間廚房裏都是人手齊備,忙忙碌碌;克賴澤爾早先說每天二十四小時內都供應吃喝,看來倒是實話。在狩獵莊子款式的寬敞起居室裏,聚會分成了幾組,有並有合的。圍著皮埃爾·弗洛登海爾的一簇人,連珠炮一般問著車賽的各種問題。“……譬如說車賽的勝負是在修理加油站裏決定的。這是你的經驗嗎?”……“是的,但是賽車手的計劃也決定勝負。在比賽前,你計劃怎樣一圈一圈跑完全程。在比賽時,你計劃著下一圈怎麽跑,把早先的計劃改變了……”那個電視明星,先前有點束手束腳,現在卻大顯身手,維妙維肖地學著美國總統,算是在電視裏跟一個汽車製造商和一個環境汙染問題專家在一起,竭力說好話給這兩個人消氣。
“汙染,連同所有的缺點,也是我們偉大美國的專長……我的科學顧問都向我擔保,汽車現在造成的汙染要比以前輕——如果沒有更多的汽車,至少是會這樣的。”(咳,咳,咳!)……“我保證這個國家裏重新會有清潔空氣。政府的政策是要把清潔空氣輸送到每戶人家……”聽他說話的那批人中間,有一兩個看上去板著臉,但大多數卻哈哈笑了。
有幾個姑娘,包括斯特拉和埃爾茜,從這組走到那組。羅韋娜還是待在亞當身邊。
午夜來了又去了,人漸漸稀了。客人們打著嗬欠,伸著懶腰,過不久,紛紛登上壁爐邊的石級,有幾個從走廊上向留在下麵的熬夜客道著晚安,有一兩個人從陽台上走出去,大概是從漢克·克賴澤爾早先指給亞當看的那另一條路走進他們房間的。最後,克賴澤爾端著一杯酸麥芽布滂威士忌酒,上樓去了。不一會兒,亞當看到,埃爾茜也不見了。布雷特·迪洛桑多和那個紅頭發女人斯特拉也不見了,在臨走前一段時間裏,他們一直是形影不離的。
在那巨大的壁爐裏,木柴已經燒成了灰燼。亞當和羅韋娜坐在靠近火爐的一隻沙發裏,除了他們以外,隻有一組人還留在房間的那頭,依舊喝著鬧著,分明還想再待一長段時間。
“來點夜宵嗎?”亞當問。
羅韋娜搖搖頭。她最後的那杯兌水的淡味蘇格蘭威士忌酒,足足喝了一個鍾頭。整個夜晚,他們一直談著,多半是談亞當的事,倒不是亞當要這麽做,而是因為羅韋娜巧妙地回避了她的身世問題。可是,他終於也弄清楚她是專教英語的,這一點,她在承認之前,先是笑著引了塞萬提斯的一句話:“我的記性壞得很,有不少次連自己名字也忘掉了。”這時候他站起身來。
“讓我們到外麵去吧。”“行。”他們離開了,那另一組人沒一個朝他們看一眼。
月亮已經升起。夜涼如水,空氣倒真清新。月光灑在湖麵上。他感到羅韋娜在打寒噤,就伸出胳臂摟住她。
“看樣子,”亞當說,“幾乎人人都已經上床去睡了。”
羅韋娜又是輕盈盈一笑。“我看見你在留心。”
他把她轉過身來,托起她的臉,吻她。“我們也去吧。”
他們的嘴唇又碰在一起。他感到她兩隻胳臂把他摟緊了。
她悄聲說:“我說的全是真話。這可沒訂在合同上。”
“我知道。”
“在這兒,一個做姑娘的可以自己安排一切,不過,漢克總是代勞。”
她偎得更緊了。“漢克要你明白這一點。你對他怎麽看法,他可關心呢。”
“這會兒,”他也悄聲回答,“我根本沒想到漢克。”
他們從外麵回廊走進了亞當的房間——就是他今天早晨到達時走過的那條路。房內暖烘烘的。不知什麽人,想得周到,已經進來生了火;此刻,火舌把光影投到了天花板上。床罩已從雙人床上拿掉,被褥攤了開來。……
他原以為會溫存一番。誰知他偏偏發現,羅韋娜野得很,這先是叫他驚訝,轉眼又興奮起來,不久也象火燒似的了。憑著以往的經驗,他心裏說什麽也沒準備她有這樣狂風驟雨一般的情欲。……就這樣他們過了一夜。
將近黎明,她調皮地問他:“你還認為黑的就是美的嗎?”
他告訴了她,說的是心裏話:“我現在更是這麽想了。”
他們本來一直並排躺著,不出一點聲。這時羅韋娜撐起身來,望著他,她在微笑。“可你這個白佬嘛,倒不算壞。”
正象頭天下午一樣,他點了兩支煙,遞給她一支。隔了一會,她說:“想來黑的是美的,就象人家說的一樣。可話又說回來,碰到萬事如意的日子,想來,在你眼裏,什麽都是美的。”
“今天就是這樣的日子嗎?”
“可你知道,今天,我要怎麽說嗎?今天,我要說‘醜的就是美的’!”
天慢慢亮了。亞當說:“我要再見見你。我們怎麽來安排一下?”
羅韋娜還是第一次沒好聲氣。“我們不再見麵,這我們誰都明白。”他一表示反對,她就伸出一隻手指掩上了他的嘴。“我們誰對誰都沒有扯過謊。不要讓我們開這個頭吧。”
他知道她是對的,到此為止。底特律既不是巴黎,也不是倫敦,甚至也不是紐約。骨子裏,底特律還是個小鎮,剛開始容忍以前素來不能容忍的事情,但是,底特律和羅韋娜,他不能兼而有之——絕對辦不到。想到這一點,他禁不住傷心起來。整天悲傷。當天下午四五點鍾,他也是這樣淒淒涼涼地離開了希金斯湖,往南走上歸程。
他向主人臨別道謝時,漢克·克賴澤爾說:“話談得不多,亞當。但願再有機會。下星期打電話給你,怎樣?”
他叫克賴澤爾盡管打來。羅韋娜卻不在眼前。一個鍾頭以前,在兩扇鎖著的房門裏麵,亞當已經私下同她告了別。